summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/po/gmoccapy/de.po
blob: 9892f7720c0261f7244c6cf98282f804f0ff09d1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gmoccapy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 21:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Norbert Schechner <gmoccapy@web.de>\n"
"Language-Team: N. Schechner <gmoccapy@web.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: gmoccapy.py:378 gmoccapy.py:751 gmoccapy.py:785 gmoccapy.py:795
#: gmoccapy.py:895 gmoccapy.py:898 gmoccapy.py:1753 gmoccapy.py:1762
msgid "**** GMOCCAPY INFO ****"
msgstr "**** GMOCCAPY INFO ****"

#: gmoccapy.py:379
msgid "**** no valid probe config in INI File ****"
msgstr ""
"**** Keine gültige Werkzeugvermessungs Konfiguration in der INI Datei ****"

#: gmoccapy.py:380
msgid "**** disabled tool measurement ****"
msgstr "**** Werkzeugvermessung wurde außer Kraft gesetzt ****"

#: gmoccapy.py:721
msgid "**** GMOCCAPY INFO : ****"
msgstr "**** GMOCCAPY INFO ****"

#: gmoccapy.py:722
#, python-format
msgid ""
"**** gmoccapy can only handle 4 axis, ****\n"
"**** but you have given %d through your INI file ****\n"
msgstr ""
"**** gmoccapy kann nur 4 Achsen verwalten, ****\n"
"**** es wurden aber %d in der INI Datei gefunden. ****\n"

#: gmoccapy.py:723
msgid ""
"**** gmoccapy will not start ****\n"
"\n"
msgstr ""
"**** gmoccapy wird nicht starten ****\n"
"\n"

#: gmoccapy.py:735
#, python-format
msgid "Home axis %s"
msgstr "Referenziere die %s Achse"

#: gmoccapy.py:752
msgid "**** To many increments given in INI File for this screen ****"
msgstr "**** Es wurden zu viele Jog Incremente in der INI Datei angegeben ****"

#: gmoccapy.py:753
msgid "**** Only the first 10 will be reachable through this screen ****"
msgstr "**** Nur die ersten 10 werden berücksichtigt. ****"

#: gmoccapy.py:762
msgid "Continuous"
msgstr "Durchgehend"

#: gmoccapy.py:786
msgid "**** gmoccapy screen 2 found ****"
msgstr "**** Gmoccapy Glade 2 Datei gefunden ****"

#: gmoccapy.py:791 gmoccapy.py:808 gmoccapy.py:854 gmoccapy.py:953
#: gmoccapy.py:983 gmoccapy.py:1504 gmoccapy.py:1512 gmoccapy.py:1803
#: gmoccapy.py:1813
msgid "**** GMOCCAPY ERROR ****"
msgstr "**** GMOCCAPY FEHLER ****"

#: gmoccapy.py:792
msgid "**** screen 2 GLADE ERROR: ****"
msgstr "**** Glade 2 Datei Fehler ****"

#: gmoccapy.py:796
msgid "**** No screen 2 glade file present ****"
msgstr "**** Keine Glade 2 Datei verfügbar ****"

#: gmoccapy.py:809
msgid "**** Invalid embeded tab configuration ****"
msgstr ""
"**** Ungültige Konfiguration der eingebundenen Programme (embedded tab) ****"

#: gmoccapy.py:810
msgid "**** No tabs will be added! ****"
msgstr "**** Es werden keine externe Programme eingebunden ****"

#: gmoccapy.py:855
msgid "**** Did not find a toolfile file in [EMCIO] TOOL_TABLE ****"
msgstr ""
"**** Keine Datei zur Werkzeugverwaltung in der INI Datei [EMCIO] TOOL_TABLE "
"angegeben****"

#: gmoccapy.py:896
msgid "**** audio available! ****"
msgstr "**** Audio Meldungen verfügbar ****"

#: gmoccapy.py:899
msgid "**** no audio available! ****"
msgstr "**** Keine Audio Meldung möglich **** "

#: gmoccapy.py:900
msgid "**** PYGST libray not installed? ****"
msgstr "**** PYGST libray nicht installiert? ****"

#: gmoccapy.py:954
msgid "**** Error with launching 'Onboard' on-screen keyboard program,"
msgstr "**** Fehler beim Aktivieren der virtuellen Bildschirmtastatur."

#: gmoccapy.py:955
msgid "**** is onboard installed? ****"
msgstr "**** ist onboard installiert? ****"

#: gmoccapy.py:984
msgid "**** Did not find a parameter file in [RS274NGC] PARAMETER_FILE ****"
msgstr ""
"**** Keine Parameter Datei unter [RS274NGC] PARAMETER_FILE gefunden ****"

#: gmoccapy.py:1044
msgid "Select the file you want to be loaded at program start"
msgstr "Bitte die Datei auswählen, die zum Start geladen werden soll."

#: gmoccapy.py:1160
msgid "Error Message"
msgstr "Fehlermeldung"

#: gmoccapy.py:1164 gmoccapy.py:1167
msgid "Message"
msgstr "Hinweis"

#: gmoccapy.py:1198
msgid "ERROR : External ESTOP is set, could not change state!"
msgstr "FEHLER : Externer Not Aus ist aktiv, konnte den Status nicht wechseln!"

#: gmoccapy.py:1261
#, python-format
msgid "Axis %s are homed"
msgstr "Achse %s ist referenziert"

#: gmoccapy.py:1315 gmoccapy.py:1544
msgid "interrupt running macro"
msgstr "Makro unterbrechen"

#: gmoccapy.py:1318
#, python-format
msgid "tool_in_spindle has changed to %s"
msgstr "Werkzeug in der Spindel wurde zu %s gewechselt"

#: gmoccapy.py:1401
msgid "It is not possible to change to MDI Mode at the moment"
msgstr "Es ist derzeit nicht möglich in den MDI Modus zu wechseln"

#: gmoccapy.py:1423
msgid "It is not possible to change to Auto Mode at the moment"
msgstr "Es ist derzeit nicht möglich in den AUTO Modus zu wechseln."

#: gmoccapy.py:1505
msgid ""
"\n"
"**** No subroutine folder or program prefix is given in the ini file **** \n"
msgstr ""
"\n"
"**** Kein Subroutine Ordner oder Programm Prefix Eintrag in der INI Datei "
"gefunden ****\n"

#: gmoccapy.py:1506
msgid "**** so the corresponding file could not be found ****"
msgstr "**** die zugehörige Datei konnte nicht gefunden werden ****"

#: gmoccapy.py:1507 gmoccapy.py:1515
msgid "Important Warning"
msgstr "Wichtige Warnung"

#: gmoccapy.py:1513
#, python-format
msgid ""
"\n"
"**** File %s of the macro could not be found ****\n"
msgstr ""
"\n"
"**** Datei %s des Makros konnte nicht gefunden werden ****\n"

#: gmoccapy.py:1514
#, python-format
msgid "**** we searched in subdirectory %s ****"
msgstr "**** es wurde in Unterordner %s gesucht ****"

#: gmoccapy.py:1520
msgid "Enter value:"
msgstr "Wert eingeben:"

#: gmoccapy.py:1521
#, python-format
msgid "Set parameter %s to:"
msgstr "Setze Parameter %s zu:"

#: gmoccapy.py:1523
msgid "conversion error"
msgstr "Umwandlungsfehler"

#: gmoccapy.py:1524
#, python-format
msgid "Conversion error because off wrong entry for macro %s"
msgstr "Umwandlungsfehler, verursacht durch falsche Eingabe bei Makro %s"

#: gmoccapy.py:1525 gmoccapy.py:3066 gmoccapy.py:3090
msgid "Conversion error !"
msgstr "Umwandlungsfehler !"

#: gmoccapy.py:1526 gmoccapy.py:2691 gmoccapy.py:2751
msgid ""
"Please enter only numerical values\n"
"Values have not been applied"
msgstr ""
"Bitte nur numerische Werte eingeben\n"
"Die Werte wurden nicht angewendet."

#: gmoccapy.py:1529
#, python-format
msgid "entry for macro %s has been canceled"
msgstr "Eingabe für Makro %s wurde verworfen"

#: gmoccapy.py:1532
msgid "macro {0} , parameter {1} set to {2:f}"
msgstr "Makro {0} , Parameter {1} gesetzt auf {2:f}"

#: gmoccapy.py:1754
msgid "**** replaced {0} to {1} ****"
msgstr "**** {0} wurde mit {1} ersetzt. ****"

#: gmoccapy.py:1763
msgid ""
"\n"
"**** found more than 9 macros, only the first 9 will be used ****"
msgstr ""
"\n"
"**** Mehr wie 9 Makros sind nicht erlaubt, nur die ersten 9 werden "
"berücksichtigt ****"

#: gmoccapy.py:1804
#, python-format
msgid "**** %s ****"
msgstr "**** %s ****"

#: gmoccapy.py:1814
#, python-format
msgid "**** No widget named: %s to sensitize ****"
msgstr "**** Keine \"Widget\" mit Namen %s zum Aktivieren ****"

#: gmoccapy.py:1954 gmoccapy.glade.h:94
msgid "No tool description available"
msgstr "Keine Werkzeugbeschreibung verfügbar"

#: gmoccapy.py:2124
#, python-format
msgid "Halo, welcome to the test message %d"
msgstr "Hallo, dies ist die %d. Testnachricht."

#: gmoccapy.py:2226
msgid "Hal Pin is low, Access denied"
msgstr "Hal pin ist nicht aktiv, Zugang verweigert"

#: gmoccapy.py:2228
msgid "wrong code entered, Access denied"
msgstr "Falscher Code, Zugang verweigert"

#: gmoccapy.py:2229
msgid "Just to warn you"
msgstr "Nur zur Warnung"

#: gmoccapy.py:2338
msgid "INFO:"
msgstr "INFO:"

#: gmoccapy.py:2339
msgid "Classicladder real-time component not detected"
msgstr "Die Echtzeitkomponente Classicladder wurde nicht gefunden."

#: gmoccapy.py:2340
msgid "ladder not available - is the real-time component loaded?"
msgstr "Ladder ist nicht verfügbar, würde die Komponente geladen?"

#: gmoccapy.py:2376
msgid "Something went wrong, we have an unknown widget"
msgstr "Irgendwas lief falsch, es wurde ein unbekanntes Widget übergeben"

#: gmoccapy.py:2521
msgid "Do you really want to delete the MDI history?\n"
msgstr "Wollen Sie wirklich die MDI Historie löschen?\n"

#: gmoccapy.py:2522
msgid "this will not delete the MDI History file, but will\n"
msgstr "dies wird nicht die History Datei löschen, sondern \n"

#: gmoccapy.py:2523
msgid "delete the listbox entries for this session"
msgstr "nur die Einträge der Listbox werden entfernt."

#: gmoccapy.py:2524
msgid "Attention!!"
msgstr "Achtung!!"

#: gmoccapy.py:2553
msgid "This button will show or hide the keyboard"
msgstr "Dieser Knopf wird das Keyboard anzeigen oder verbergen"

#: gmoccapy.py:2669
#, python-format
msgid "Offset %s could not be set, because off unknown axis"
msgstr ""
"Offset %s konnte nicht gesetzt werden, da die gewählte Achse unbekannt ist."

#: gmoccapy.py:2673
#, python-format
msgid "Enter value for axis %s"
msgstr "Bitte Wert für Achse %s eingeben"

#: gmoccapy.py:2674
#, python-format
msgid "Set axis %s to:"
msgstr "Setze Achse %s zu:"

#: gmoccapy.py:2678
msgid "offset {0} set to {1:f}"
msgstr "Offset {0} wurde auf {1:f} gesetzt"

#: gmoccapy.py:2688
msgid "Conversion error in btn_set_value"
msgstr "Umwandlungsfehler in btn_set_value"

#: gmoccapy.py:2689 gmoccapy.py:2749
msgid "Offset conversion error because off wrong entry"
msgstr "Offset Umwandlungsfehler auf Grund einer falschen Eingabe"

#: gmoccapy.py:2690
msgid "Conversion error in btn_set_value!"
msgstr "Umwandlungsfehler in btn_set_value"

#: gmoccapy.py:2697
msgid ""
"you did not selected a system to be changed to, so nothing will be changed"
msgstr ""
"Sie haben kein zu setzendes Koordinatensystem gewählt, es wird nichts "
"gewechselt."

#: gmoccapy.py:2698 gmoccapy.py:3097 gmoccapy.py:3112 gmoccapy.py:3117
#: gmoccapy.py:3134
msgid "Important Warning!"
msgstr "Wichtige Warnung!"

#: gmoccapy.py:2735
msgid "Enter the block height"
msgstr "Bitte die Werkstückhöhe über Tisch angeben"

#: gmoccapy.py:2736
msgid "Block height measured from base table"
msgstr "Werkstückoberfläche vom Tisch aus gemessen"

#: gmoccapy.py:2748
msgid "Conversion error in btn_block_height"
msgstr "Umwandlungsfehler in btn_block_height"

#: gmoccapy.py:2750
msgid "Conversion error in btn_block_height!"
msgstr "Umwandlungsfehler in btn_block_height!"

#: gmoccapy.py:2985
msgid "Please remove the mounted tool and press OK when done"
msgstr "Bitte das Werkzeug entnehmen und dann OK klicken."

#: gmoccapy.py:2988
msgid ""
"Please change to tool\n"
"\n"
"# {0:d}     {1}\n"
"\n"
" then click OK."
msgstr ""
"Bitte wechseln Sie das Werkzeug\n"
"\n"
"# {0:d}     {1}\n"
"\n"
"ein und klicken dann auf OK"

#: gmoccapy.py:2989
msgid "Manual Toolchange"
msgstr "Manueller Werkzeugwechsel"

#: gmoccapy.py:2998
msgid "Tool Change has been aborted!\n"
msgstr "Werkzeugwechsel wurde abgebrochen!\n"

#: gmoccapy.py:2999
msgid "The old tool will remain set!"
msgstr "Das alte Werkzeug bleibt gesetzt!"

#: gmoccapy.py:3023
msgid "No or more than one tool selected in tool table"
msgstr "Sie haben kein, oder mehr als ein Werkzeug ausgewählt"

#: gmoccapy.py:3024
msgid "Please select only one tool in the table"
msgstr "Bitte nur ein Werkzeug auswählen"

#: gmoccapy.py:3027 gmoccapy.py:3035 gmoccapy.py:3045
msgid "Warning Tool Touch off not possible!"
msgstr "Warnung: Werkzeug Antastung nicht möglich"

#: gmoccapy.py:3031
msgid "you can not touch of a tool, witch is not mounted in the spindle"
msgstr "Sie können kein Werkzeug antasten, dass nicht eingebaut ist!"

#: gmoccapy.py:3032
msgid "your selection has been reseted to the tool in spindle"
msgstr "Ihre Auswahl wurde zurück gesetzt auf das Werkzeug in der Spindel."

#: gmoccapy.py:3041
msgid ""
"Tool touch off is not possible with cutter radius compensation switched on!\n"
msgstr ""
"Werkzeug antasten ist eingeschalteter Werkzeugradienkompensation nicht "
"möglich.\n"

#: gmoccapy.py:3042
msgid "Please emit an G40 before tool touch off"
msgstr "Bitte G40 vor dem Antasten setzen "

#: gmoccapy.py:3053
msgid "Real big error!"
msgstr "Echt großer Fehler !"

#: gmoccapy.py:3054
msgid ""
"You managed to come to a place that is not possible in on_btn_tool_touchoff"
msgstr ""
"Sie haben es geschafft einen Bereich zu erreichen, der nicht erreichbar ist "
"in on_btn_tool_touchoff"

#: gmoccapy.py:3058
#, python-format
msgid "Enter value for axis %s to set:"
msgstr "Bitte den für die %s Achse zu setzenden Wert eingeben"

#: gmoccapy.py:3059
msgid "Set parameter of tool {0:d} and axis {1} to:"
msgstr "Setze Parameter von Werkzeug {0:d} und Achse {1} auf:"

#: gmoccapy.py:3063
#, python-format
msgid "Conversion error because of wrong entry for touch off axis %s"
msgstr ""
"Umwandlungsfehler auf Grund einer falschen Eingabe bei Werkzeugantastung für "
"Achse %s"

#: gmoccapy.py:3069
#, python-format
msgid "entry for axis %s has been canceled"
msgstr "Die Eingabe für die Achse %s wurde verworfen"

#: gmoccapy.py:3072
msgid "axis {0} , has been set to {1:f}"
msgstr "Achse {0} wurde auf den Wert {1:f} gesetzt"

#: gmoccapy.py:3083
msgid "Enter the tool number as integer "
msgstr "Bitte die Werkzeugnummer eingeben"

#: gmoccapy.py:3084
msgid "Select the tool to change"
msgstr "Wähle das einzuwechselnde Werkzeug"

#: gmoccapy.py:3086
msgid "Conversion error because of wrong entry for tool number\n"
msgstr ""
"Umwandlungsfehler, verursacht durch falsche Eingabe bei der Werkzeugnummer\n"

#: gmoccapy.py:3087
msgid "enter only integer nummbers"
msgstr "Bitte nur Ganzzahlen eingeben"

#: gmoccapy.py:3093
msgid "entry for selection of tool number has been canceled"
msgstr "Eingabe der Werkzeugnummer wurde verworfen"

#: gmoccapy.py:3096 gmoccapy.py:3116
msgid "Selected tool is already in spindle, no change needed."
msgstr ""
"Das ausgewählte Werkzeug ist schon in der Spindel, ein Wechsel ist nicht "
"erforderlich."

#: gmoccapy.py:3111
msgid ""
"you selected no or more than one tool, the tool selection must be unique"
msgstr ""
"Sie haben mehr als ein Werkzeug ausgewählt, um ein Werkzeug einzuwechseln "
"muss die Auswahl eindeutig sein."

#: gmoccapy.py:3133
msgid "Could not understand the entered tool number. Will not change anything"
msgstr ""
"Die eingegebene Werkzeugnummer wurde nicht verstanden. Es wird nichts "
"geändert!"

#: dialogs.py:33 dialogs.py:38
msgid "Enter System Unlock Code"
msgstr "Bitte Endsperrcode eingeben"

#: dialogs.py:59
msgid "Enter value"
msgstr "Wert eingeben:"

#: dialogs.py:59
msgid "Enter the value to set"
msgstr "Bitte den zu setzenden Wert angeben:"

#: dialogs.py:111
msgid "Question"
msgstr "Frage"

#: dialogs.py:111
msgid "Please decide:"
msgstr "Bitte entscheiden Sie:"

#: dialogs.py:152 dialogs.py:156
msgid "Restart Entry"
msgstr "Neustart Eingabe"

#: dialogs.py:168
msgid "Up"
msgstr "Hoch"

#: dialogs.py:170
msgid "Enter"
msgstr "Eingabe"

#: dialogs.py:172
msgid "Down"
msgstr "Runter"

#: dialogs.py:189
#, python-format
msgid "Ready to Restart program from line %d"
msgstr "Bereit um das Programm von Zeile %d zu starten"

#: notification.py:189
#, python-format
msgid "Error trying to delet the message with number %s"
msgstr "Fehler beim Versuch die Meldung mit Nummer %s zu löschen."

#: gmoccapy.glade.h:1
msgid ""
"    set\n"
"selected"
msgstr ""
"gewähltes\n"
"  setzen"

#: gmoccapy.glade.h:3
msgid ""
"  Display \n"
"Aux Screen"
msgstr ""
"    Zeige\n"
"Hilfsschirm"

#: gmoccapy.glade.h:5
msgid ""
"  Log\n"
"actions"
msgstr ""
"  Logge \n"
"Aktionen"

#: gmoccapy.glade.h:7
msgid ""
"  edit\n"
"offsets"
msgstr ""
"   Offsets\n"
"bearbeiten"

#: gmoccapy.glade.h:9
msgid ""
" Block\n"
"Height"
msgstr ""
"Werkst.\n"
" Höhe"

#: gmoccapy.glade.h:11
msgid "0.000"
msgstr "0.000"

#: gmoccapy.glade.h:12
msgid ""
"<b>      gmoccapy message\n"
" behavior and appearance </b>"
msgstr ""
"<b>   gmoccapy Nachrichten\n"
" Verhalten und Aussehen</b>"

#: gmoccapy.glade.h:14
msgid "<b>Cooling</b>"
msgstr "<b>Kühlung</b>"

#: gmoccapy.glade.h:15
msgid "<b>DRO</b>"
msgstr "<b>DRO</b>"

#: gmoccapy.glade.h:17
msgid "<b>Feed Override [%]</b>"
msgstr "<b>Vorschubüberst. [%]</b>"

#: gmoccapy.glade.h:18
msgid "<b>File to load on start</b>"
msgstr "<b>Bei Start zu ladende Datei</b>"

#: gmoccapy.glade.h:19
msgid "<b>G-Code</b>"
msgstr "<b>G-Code</b>"

#: gmoccapy.glade.h:20
msgid "<b>Hardware MPG Scale</b>"
msgstr "<b>Hardware MPG Faktor</b>"

#: gmoccapy.glade.h:21
msgid "<b>Jog Rates</b>"
msgstr "<b>Schrittweite</b>"

#: gmoccapy.glade.h:22
msgid "<b>Jogging</b>"
msgstr "<b>Verfahren</b>"

#: gmoccapy.glade.h:23
msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
msgstr "<b>Tastaturbedienung</b>"

#: gmoccapy.glade.h:24
msgid "<b>Keyboard</b>"
msgstr "<b>Tastatur</b>"

#: gmoccapy.glade.h:25
msgid "<b>Main Window</b>"
msgstr "<b>Hauptbildschirm</b>"

#: gmoccapy.glade.h:26
msgid "<b>Max. Velocity</b>"
msgstr "<b>Max. Geschw.</b>"

#: gmoccapy.glade.h:27
msgid "<b>Mouse Button mode</b>"
msgstr "<b>Maus Knopf Verhalten</b>"

#: gmoccapy.glade.h:28
msgid "<b>On Touch off</b>"
msgstr "<b>Antastdialog</b>"

#: gmoccapy.glade.h:29
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Vorschau</b>"

#: gmoccapy.glade.h:30
msgid "<b>Probe Informations</b>"
msgstr "<b>Werkzeugtaster Infos</b>"

#: gmoccapy.glade.h:31
msgid "<b>Probe velocitys</b>"
msgstr "<b>Tastgeschwindigk.</b>"

#: gmoccapy.glade.h:32
msgid "<b>Program</b>"
msgstr "<b>Programm</b>"

#: gmoccapy.glade.h:33
msgid "<b>Run from line</b>"
msgstr "<b>Start ab Zeile</b>"

#: gmoccapy.glade.h:34
msgid "<b>Select jump to dir</b>"
msgstr "<b>Wähle Sprung Verz.</b>"

#: gmoccapy.glade.h:35
msgid "<b>Spindle [rpm]</b>"
msgstr "<b>Spindel [U/min]</b>"

#: gmoccapy.glade.h:36
msgid "<b>Spindle</b>"
msgstr "<b>Spindel</b>"

#: gmoccapy.glade.h:37
msgid "<b>Themes and sound</b>"
msgstr "<b>Themen und Geräusche</b>"

#: gmoccapy.glade.h:38
msgid "<b>Tool Measurement</b>"
msgstr "<b>Werkzeugmessung</b>"

#: gmoccapy.glade.h:39
msgid "<b>Tool information</b>"
msgstr "<b>Werkzeug Info</b>"

#: gmoccapy.glade.h:40
msgid "<b>Unlock settings</b>"
msgstr "<b>Einstellungen entsperren</b>"

#: gmoccapy.glade.h:41
msgid "Absolute Color"
msgstr "Abs. Farbe"

#: gmoccapy.glade.h:42 ../../../../lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade.h:1
msgid "Add"
msgstr "Neu"

#: gmoccapy.glade.h:43
msgid ""
"Advanced\n"
" Settings"
msgstr ""
"  Erweiterte\n"
"Einstellungen"

#: gmoccapy.glade.h:45
msgid "Alarm History"
msgstr "Alarm Hinweise"

#: gmoccapy.glade.h:46
msgid "Alert Audio"
msgstr "Alarmhinweis"

#: gmoccapy.glade.h:47
msgid "Apearance"
msgstr "Aussehen"

#: gmoccapy.glade.h:48 ../../../../lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade.h:2
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"

#: gmoccapy.glade.h:49
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrierung"

#: gmoccapy.glade.h:50
msgid "Cl.-ladder"
msgstr "Cl.-ladder"

#: gmoccapy.glade.h:51
msgid "Close moccapy / leave the program"
msgstr "Beende gmoccapy / verlasse das Programm"

#: gmoccapy.glade.h:52 ../../../../lib/python/gladevcp/iconview.py:172
msgid "Close without returning a file path"
msgstr "Verlasse die Auswahl ohne eine Auswahl zurück zu geben"

#: gmoccapy.glade.h:53
msgid "DTG Color"
msgstr "DTG Farbe"

#: gmoccapy.glade.h:54
msgid "Debug"
msgstr "Terminal"

#: gmoccapy.glade.h:55 ../../../../lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade.h:3
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: gmoccapy.glade.h:56
msgid "Diameter"
msgstr "Durchm."

#: gmoccapy.glade.h:57
msgid "Displayes the programmed feed rate"
msgstr "Zeigt die programmierte Vorschubgeschwindigkeit"

#: gmoccapy.glade.h:58
msgid "Displays the current velocity"
msgstr "Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit"

#: gmoccapy.glade.h:59
msgid "Do not use run from line"
msgstr "Starte ab Zeile nicht verwenden"

#: gmoccapy.glade.h:60
msgid "Do not use unlock code"
msgstr "Kein Endsperrcode verwenden"

#: gmoccapy.glade.h:61
msgid "Do you want to use keyboard shortcuts to control the machine?"
msgstr "Möchten Sie Tastaturkürzel zur Bedienung der Maschine verwenden?"

#: gmoccapy.glade.h:62
msgid "Edit offsets"
msgstr ""
"   Offsets\n"
"bearbeiten"

#: gmoccapy.glade.h:63
msgid "Edit the loaded program"
msgstr "Geladenes Programm editieren"

#: gmoccapy.glade.h:64
msgid "Enter the settings page, the default code is \"123\""
msgstr ""
"Die Einstellungsseite öffnen, um Optionen zu verändern, der Standardcode ist "
"\"123\""

#: gmoccapy.glade.h:65
msgid "Estop the machine"
msgstr "Not Aus"

#: gmoccapy.glade.h:66
msgid "File Selection"
msgstr "Dateiauswahl"

#: gmoccapy.glade.h:67
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"

#: gmoccapy.glade.h:68
msgid "G and M code information as well as speed and feed"
msgstr "G und M Code Informationen , auch Vorschub und Spindeldrehzahl"

#: gmoccapy.glade.h:69
msgid "Go back to main button list"
msgstr "Gehe zurück zur Hauptknopfleiste"

#: gmoccapy.glade.h:70
msgid "Go back to main view"
msgstr "Gehe zurück zur Hauptknopfleiste"

#: gmoccapy.glade.h:71
msgid "Grid size"
msgstr "Rastergröße"

#: gmoccapy.glade.h:72
msgid "Hal Meter"
msgstr "Hal Meter"

#: gmoccapy.glade.h:73
msgid "Hal-Scope"
msgstr "Hal-Scope"

#: gmoccapy.glade.h:74
msgid "Halshow"
msgstr "Halshow"

#: gmoccapy.glade.h:75
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"

#: gmoccapy.glade.h:76
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: gmoccapy.glade.h:77
msgid "Homed color"
msgstr "Ref. Farbe"

#: gmoccapy.glade.h:78
msgid "Ignore limits"
msgstr "Ignoriere Grenzen"

#: gmoccapy.glade.h:79
msgid "Information over the tool in spindle"
msgstr "Informationen zum verwendeten Werkzeug"

#: gmoccapy.glade.h:80
msgid "Jog. Vel."
msgstr "Jog. Geschw."

#: gmoccapy.glade.h:81 ../../../../lib/python/gladevcp/iconview.py:156
msgid "Jump to user defined directory"
msgstr "Springe ins benutzerdefinierte Verzeichnis"

#: gmoccapy.glade.h:82
msgid "Klick to toggle through the DRO modes"
msgstr "klicke um durch die DRO Anzeigemodi zu wechseln"

#: gmoccapy.glade.h:83
msgid "Launch test message"
msgstr "Zeige Testnachricht"

#: gmoccapy.glade.h:84
msgid "Load File"
msgstr "Lade Datei"

#: gmoccapy.glade.h:85
msgid "Load a new program"
msgstr "Lade ein neues Programm"

#: gmoccapy.glade.h:86
msgid ""
"Log all actions to the history board, this is very usefull for debugging."
msgstr ""
"Logge alle Aktionen im History Board, dies ist sehr hilfreich bei der "
"Fehlerfindung"

#: gmoccapy.glade.h:87
msgid ""
"Machine or not the optional blocks of the program. If the button is pressed, "
"the optional blocks will not be machined. The button will indicate this by a "
"yellow background."
msgstr ""
"Sollen die optionale Blöcke ausgeführt werden oder nicht? Ein gedrückter "
"Knopf bedeutet die optionalen Blöcke werden nicht ausgeführt. Der Knopf hat "
"dann einen farbigen Hintergrund."

#: gmoccapy.glade.h:88
msgid "Main"
msgstr "Main"

#: gmoccapy.glade.h:89
msgid ""
"Make optional stops or not. if an M1 is programed and the button is pressed "
"(is active) the programm will pause if it found a M1"
msgstr ""
"Optionale Halts im Code berücksichtigen oder nicht. Wenn der Knopf gedrückt "
"ist, also aktiv, dann wird das Programm bei erreichen eines M1 pausiert."

#: gmoccapy.glade.h:90
msgid "Max. Probe"
msgstr "max. Tastweg"

#: gmoccapy.glade.h:91 ../../../../lib/python/gladevcp/iconview.py:116
msgid "Move to parrent directory"
msgstr "Gehe eine Verzeichnisebene nach oben"

#: gmoccapy.glade.h:92 ../../../../lib/python/gladevcp/iconview.py:108
msgid "Move to your home directory"
msgstr "Springe ins Home Verzeichnis"

#: gmoccapy.glade.h:93
msgid "No Program loaded"
msgstr "Kein Programm geladen"

#: gmoccapy.glade.h:95
msgid ""
"No valid configuration \n"
"found in your INI file,\n"
"please take a look at \n"
"the WIKI to check how\n"
"to configure the settings."
msgstr ""
"Keine gültige Konfiguration\n"
"in der INI Datei gefunden,\n"
"bitte sehen Sie im WIKI\n"
"nach, um die Grundein-\n"
"stellungen richtig vorzu-\n"
"nehmen,"

#: gmoccapy.glade.h:100
msgid "Offset Page"
msgstr "Offset Seite"

#: gmoccapy.glade.h:101
msgid "Open classicladder"
msgstr "Öffne Classicladder"

#: gmoccapy.glade.h:102
msgid "Open the tooleditor page"
msgstr "Öffne die Werkzeugverwaltung"

#: gmoccapy.glade.h:103
msgid "Pause the running program"
msgstr "Programm pausieren"

#: gmoccapy.glade.h:104
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: gmoccapy.glade.h:105
msgid "Probe Height"
msgstr "Tasterhöhe"

#: gmoccapy.glade.h:106
msgid "Probe Vel."
msgstr "Tastgeschwind."

#: gmoccapy.glade.h:107
msgid "Relative Color"
msgstr "Relativ Farbe"

#: gmoccapy.glade.h:108 ../../../../lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade.h:4
msgid "Reload"
msgstr "Neu laden"

#: gmoccapy.glade.h:109
msgid "Run the  loaded program step by step"
msgstr "Programm schrittweise ablaufen lassen"

#: gmoccapy.glade.h:110
msgid "Run the loaded program"
msgstr "Geladenes Programm starten"

#: gmoccapy.glade.h:111
msgid "Scale feed override"
msgstr "Faktor Vorschubübersteuerung"

#: gmoccapy.glade.h:112
msgid "Scale jog velocity"
msgstr "Schrittweitengeschw."

#: gmoccapy.glade.h:113
msgid "Scale max velocity"
msgstr "Maximale Geschwindigkeit"

#: gmoccapy.glade.h:114
msgid "Scale spindle override"
msgstr "Faktor Spindelübersteuerung"

#: gmoccapy.glade.h:115
msgid "Search Vel."
msgstr "Suchgeschw."

#: gmoccapy.glade.h:116
msgid "Select a tool by number"
msgstr "Wähle das einzuwechselnde Werkzeug durch die Angabe der Werkzeugnummer"

#: gmoccapy.glade.h:117
msgid ""
"Select if you want to use the \"Run from line\" option. This is not "
"recommended at all! It is very dangerous, because LinucCNC will not take "
"aware of any settings before that line. No offsets, no coordinate system "
"change of feed or spindle speed changes will be noticed."
msgstr ""
"Wählen Sie ob sie \"Starte ab Zeile\" verwenden möchten. Dies ist nicht zu "
"empfehlen! Es ist sehr gefährlich, da LinuxCNC alle vorherigen Zeilen "
"ignoriert und somit keine Offest-, Koordinatensystem- oder Werkzeug- "
"Vorschub- oder Spindeldrehzahlwechsel berücksichtigt."

#: gmoccapy.glade.h:118 ../../../../lib/python/gladevcp/iconview.py:132
msgid "Select the next file"
msgstr "Wähle die nächste Datei"

#: gmoccapy.glade.h:119 ../../../../lib/python/gladevcp/iconview.py:124
msgid "Select the previos file"
msgstr "Wähle die vorige Datei"

#: gmoccapy.glade.h:120
msgid ""
"Select the speed to start the spindle with, when no spindle speed has been "
"given."
msgstr ""
"Wähle die Spindlestartdrehzahl, die verwendet werden soll, wenn keine "
"Spindledrehzahl programmiert wurde."

#: gmoccapy.glade.h:121
msgid "Select the way to unlock the settings page"
msgstr "Hier wird gewählt, wie die Einstellungsseite entperrt wird."

#: gmoccapy.glade.h:122
msgid "Select user dir"
msgstr "Wähle Nutzer Verz."

#: gmoccapy.glade.h:123
msgid ""
"Set the Max limit of the spindle feedback bar, this settings will not afect "
"the INI values."
msgstr "Setzt das Max. Limit der Spindledrehzahlrückmeldungsanzeige"

#: gmoccapy.glade.h:124
msgid ""
"Set the Min limit of the spindle feedback bar, this settings will not afect "
"the INI values."
msgstr "Setzt das Min. Limit der Spindledrehzahlrückmeldungsanzeige"

#: gmoccapy.glade.h:125
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: gmoccapy.glade.h:126
msgid "Show DRO"
msgstr "Zeige DRO"

#: gmoccapy.glade.h:127
msgid "Show DTG"
msgstr "Zeige DTG"

#: gmoccapy.glade.h:128
msgid "Show keyboard on EDIT"
msgstr "Zeige Tastatur bei EDIT"

#: gmoccapy.glade.h:129
msgid "Show keyboard on MDI"
msgstr "Zeige Tastatur bei MDI"

#: gmoccapy.glade.h:130
msgid "Show keyboard on load file"
msgstr "Zeige Tastatur in Dateiauswahl"

#: gmoccapy.glade.h:131
msgid "Show keyboard on offset"
msgstr "Zeige Tastatur in Offset"

#: gmoccapy.glade.h:132
msgid "Show keyboard on tooledit"
msgstr "Zeige Tastatur in Werkzeugverw."

#: gmoccapy.glade.h:133
msgid "Show offsets"
msgstr "Zeige Offsets"

#: gmoccapy.glade.h:134
msgid "Show or hide dimensions"
msgstr "Zeige oder Verberge die Einheiten"

#: gmoccapy.glade.h:135
msgid "Show or hide the virtual keyboard"
msgstr "Virtuelle Tastatur anzeigen oder verbergen"

#: gmoccapy.glade.h:136
msgid "Show or hide tool path"
msgstr "Werkzeugpfad zeigen / verbergen"

#: gmoccapy.glade.h:137
msgid "Show the DRO Button"
msgstr "Zeige die DRO Knöpfe"

#: gmoccapy.glade.h:138
msgid "Spindle bar max"
msgstr "Spindelanzeige max."

#: gmoccapy.glade.h:139
msgid "Spindle bar min"
msgstr "Spindelanzeige min."

#: gmoccapy.glade.h:140
msgid "Start as fullscreen"
msgstr "Starte als Vollbild"

#: gmoccapy.glade.h:141
msgid "Start as window"
msgstr "Starte als Fenster"

#: gmoccapy.glade.h:142
msgid "Start maximized"
msgstr "Starte maximiert"

#: gmoccapy.glade.h:143
msgid "Starting RPM"
msgstr "Startdrehzahl"

#: gmoccapy.glade.h:144
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: gmoccapy.glade.h:145
msgid "Stop the running program"
msgstr "Laufendes Programm stoppen"

#: gmoccapy.glade.h:146
msgid "Switch DRO to DTG mode"
msgstr "Setze die Achsanzeige in den Restweg Modus"

#: gmoccapy.glade.h:147
msgid "The name and location of the loaded program"
msgstr "Name und Speicherort der geladenen Datei"

#: gmoccapy.glade.h:148
msgid "Themes"
msgstr "Themen"

#: gmoccapy.glade.h:149
msgid "This button will show or hide the Keyboard"
msgstr "Virtuelle Tastatur zeigen / verbergen"

#: gmoccapy.glade.h:150
msgid "Toggle between machine and relative coordinates"
msgstr "Umschalten zwischen relativer und absoluter Anzeige"

#: gmoccapy.glade.h:151
msgid "Toggle between metric and imperial units"
msgstr "Umschalten zwischen metrischen und Zoll Einheiten"

#: gmoccapy.glade.h:152
msgid "Tool no."
msgstr "Werkzeugnr."

#: gmoccapy.glade.h:153
msgid "Tooledit"
msgstr "Werkzeugverw."

#: gmoccapy.glade.h:154
msgid "Turn the machine on/off"
msgstr "Maschine an- / abschalten"

#: gmoccapy.glade.h:155
msgid "Unhome all axis"
msgstr "Referenz alle Achsen aufheben"

#: gmoccapy.glade.h:156
msgid "Unhomed color"
msgstr "Unref. Farbe"

#: gmoccapy.glade.h:157
msgid "Use Auto Units"
msgstr "Nutze Auto Einheiten"

#: gmoccapy.glade.h:158
msgid "Use auto tool measurement"
msgstr "Nutze automatische Werkzeugmessung"

#: gmoccapy.glade.h:159
msgid "Use frames"
msgstr "Nutze Rahmen"

#: gmoccapy.glade.h:160
msgid "Use hal pin to unlock"
msgstr "Benutze Hal pin zum Entsperren"

#: gmoccapy.glade.h:161
msgid "Use keyboard shortcuts"
msgstr "Nutze Tastaturbedienung"

#: gmoccapy.glade.h:162
msgid "Use run from line"
msgstr "Nutze Starte ab Zeile"

#: gmoccapy.glade.h:163
msgid "Use unlock code"
msgstr "Nutze Endsperrcode"

#: gmoccapy.glade.h:164
msgid "User tab 1"
msgstr "Nutzer Tabs"

#: gmoccapy.glade.h:165
msgid "User tabs"
msgstr "Nutzer Tabs"

#: gmoccapy.glade.h:166
msgid "Vel."
msgstr "Vel."

#: gmoccapy.glade.h:167
msgid "Warning Audio"
msgstr "Warnhinweis"

#: gmoccapy.glade.h:168
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: gmoccapy.glade.h:169
msgid "X Pos."
msgstr "X Pos."

#: gmoccapy.glade.h:170
msgid "Y Pos."
msgstr "Y Pos."

#: gmoccapy.glade.h:171
msgid ""
"You can select a scale for the MPG to be applied, as default a value of (MAX "
"- MIN) / 100 will be used"
msgstr ""
"Hier kann man einen Faktor einstellen, der bei der Nutzung des Handrades "
"verwendet wird, Als Standard wird (MAX - MIN) / 100 verwendet"

#: gmoccapy.glade.h:172
msgid "Z Pos."
msgstr "Z Pos."

#: gmoccapy.glade.h:173
msgid "Zero all G92 offsets"
msgstr "Alle G92 Offsets zurück setzen"

#: gmoccapy.glade.h:174
msgid "Zoom in"
msgstr "größer"

#: gmoccapy.glade.h:175
msgid "Zoom out"
msgstr "kleiner"

#: gmoccapy.glade.h:176
msgid "active_gcodes_label"
msgstr "Aktive G-Codes"

#: gmoccapy.glade.h:177
msgid "active_mcodes_label"
msgstr "Aktive M-Codes"

#: gmoccapy.glade.h:178
msgid "add a new tool to tool table"
msgstr "Neues Werkzeug anlegen"

#: gmoccapy.glade.h:179
msgid "adjust feed override"
msgstr "Vorschubübersteuerung anpassen"

#: gmoccapy.glade.h:180
msgid "adjust max vel of machine"
msgstr "Maximale Geschwindigkeit der Maschine verändern"

#: gmoccapy.glade.h:181
msgid ""
"apply the changes you made, G43 will be excecuted only if it is active g-code"
msgstr ""
"Änderungen anwenden, wenn G43 aktiv ist, werden die Änderungen auch gleich "
"im G Code berücksichtigt"

#: gmoccapy.glade.h:182
msgid "change tool to the selected one"
msgstr "Wechsle das ausgewählte Werkzeug ein "

#: gmoccapy.glade.h:183
msgid "change tool with the command M61 Q?, no machine move will be done"
msgstr ""
"Setze die Werkzeugnummer des Werkzeuges in der Spindel mit dem Befehl M61 "
"Q..."

#: gmoccapy.glade.h:184
msgid "clear plot"
msgstr "Lösche Werkzeugpfad"

#: gmoccapy.glade.h:185
msgid "clear the edit field and make a new file"
msgstr "Lösche das Editorfenster und erzeuge eine neue Datei"

#: gmoccapy.glade.h:186
msgid ""
"current\n"
"   file"
msgstr ""
"geladene\n"
"   Datei"

#: gmoccapy.glade.h:188
msgid "delete MDI"
msgstr "Lösche MDI"

#: gmoccapy.glade.h:189
msgid "delete MDI history"
msgstr "Lösche MDI"

#: gmoccapy.glade.h:190
msgid "delete selected tool or tools"
msgstr "Lösche die ausgewählten Werkzeuge"

#: gmoccapy.glade.h:191
msgid "enter MDI mode to launch g-code commands"
msgstr "MDI Mode aufrufen um G-Code Befehle absetzen zu können"

#: gmoccapy.glade.h:192
msgid "enter auto mode to run programs"
msgstr "Automatikmodus aufrufen um Programme ablaufen zu lassen"

#: gmoccapy.glade.h:193
msgid "enter manual mode to jog axis by hand or touch off"
msgstr ""
"Den Manuellen Modus anwählen, um die Achsen von Hand zu verfahren oder das "
"Werkstück anzutasten"

#: gmoccapy.glade.h:194
msgid "go back to main button list"
msgstr "Zurück zur den Hauptknöpfen"

#: gmoccapy.glade.h:195
msgid "hide cursor"
msgstr "Verberge Zeiger"

#: gmoccapy.glade.h:196
msgid "home all axis"
msgstr "Refernziere alle Achsen"

#: gmoccapy.glade.h:197
msgid "home x axis"
msgstr "Referenziere die X Achse"

#: gmoccapy.glade.h:198
msgid "home y axis"
msgstr "Referenziere die Y Achse"

#: gmoccapy.glade.h:199
msgid "home z axis"
msgstr "Referenziere die Z Achse"

#: gmoccapy.glade.h:200
msgid "launch calibration"
msgstr "starte Kalibrierung"

#: gmoccapy.glade.h:201
msgid "launch hal meter"
msgstr "Starte Hal Meter"

#: gmoccapy.glade.h:202
msgid "launch hal scope"
msgstr "Starte Hal Scope"

#: gmoccapy.glade.h:203
msgid "launch linuxcnc status"
msgstr "Starte Linuxcnc Status"

#: gmoccapy.glade.h:204
msgid "left move,  middle rotate,  right zoom"
msgstr "Links Bewegen,  Mitte Rotieren,  Rechts Zoomen"

#: gmoccapy.glade.h:205
msgid "left move,  middle zoom,  right rotate"
msgstr "Links Bewegen,  Mitte Zoomen,  Rechts Rotieren"

#: gmoccapy.glade.h:206
msgid "left rotate,  middle move,  right zoom"
msgstr "Links Rotieren,  Mitte Bewegen,  Rechts Zoomen"

#: gmoccapy.glade.h:207
msgid "left rotate,  middle zoom,  right move"
msgstr "Links Rotieren,  Mitte Zoomen,  Rechts Bewegen"

#: gmoccapy.glade.h:208
msgid "left zoom,  middle move,  right rotate"
msgstr "Links Zoomen,  Mitte Bewegen,  Rechts Rotieren"

#: gmoccapy.glade.h:209
msgid "left zoom,  middle rotate,  right move"
msgstr "Links Zoomen,  Mitte Rotieren,  Rechts Bewegen"

#: gmoccapy.glade.h:210
msgid "make the preview as large as possible"
msgstr "Zeige die Vorschau so groß wie möglich"

#: gmoccapy.glade.h:211
msgid "max."
msgstr "max."

#: gmoccapy.glade.h:212
msgid "none"
msgstr "Keine"

#: gmoccapy.glade.h:213
msgid "offset x"
msgstr "Offset X"

#: gmoccapy.glade.h:214
msgid "offset z"
msgstr "Offset Z"

#: gmoccapy.glade.h:215
msgid "open homing button list"
msgstr "Referenzierknöpfe anzeigen"

#: gmoccapy.glade.h:216
msgid "open touch off button list"
msgstr "Antastknöpfe anzeigen"

#: gmoccapy.glade.h:217
msgid "opens the show hal tool"
msgstr "Hal Show starten"

#: gmoccapy.glade.h:218
msgid "pause the running program"
msgstr "Programm pausieren"

#: gmoccapy.glade.h:219
msgid "redo"
msgstr "Wiederherstellen"

#: gmoccapy.glade.h:220
msgid "reload tool table from file"
msgstr "Werkzeugtabelle neu laden"

#: gmoccapy.glade.h:222
msgid "reset feed override to 100 %"
msgstr "Vorschubübersteuerung auf 100 % setzen"

#: gmoccapy.glade.h:223
msgid ""
"run the program from a certain line, attention, that is dangerous, because "
"the previous lines will not checed!"
msgstr ""
"Starte das geladene Programm von einer bestimmten Zeile aus. Achtung: dies "
"ist gefährlich, da die Zeilen die vor der Startzeile stehen nicht "
"ausgewertet werden."

#: gmoccapy.glade.h:224
msgid "save the file with a new name"
msgstr "Mit neuem Namen speichern"

#: gmoccapy.glade.h:225
msgid "save the file with the original name"
msgstr "Speichern mit dem ursprünglichem Namen"

#: gmoccapy.glade.h:226
msgid "save the program reload it and run it"
msgstr "Speichern, Neu Laden und Starten"

#: gmoccapy.glade.h:227
msgid ""
"search\n"
"  fwd"
msgstr ""
"Suche\n"
"vorw."

#: gmoccapy.glade.h:229
msgid ""
"search\n"
" back"
msgstr ""
"Suche\n"
"rückw."

#: gmoccapy.glade.h:231 ../../../../lib/python/gladevcp/iconview.py:164
msgid "select the highlighted file and return the path"
msgstr "Wähle die markierte Datei und übergebe die Auswahl"

#: gmoccapy.glade.h:232
msgid "set the selected coordinate system to be the active one"
msgstr "Setze das gewählte Koordinatensystem als aktives"

#: gmoccapy.glade.h:233
msgid "show offsets"
msgstr "Zeige Offsets"

#: gmoccapy.glade.h:234
msgid "show preview"
msgstr "Zeige Vorschau"

#: gmoccapy.glade.h:235
msgid "show user tabs"
msgstr "zeige Nutzer Tabs"

#: gmoccapy.glade.h:236
msgid "touch off X / set X to 0"
msgstr "X Antasten, setze X zu 0"

#: gmoccapy.glade.h:237
msgid "touch off X / set X to an desired value"
msgstr "X Antasten, setze X zu Wert"

#: gmoccapy.glade.h:238
msgid "touch off Y / set Y to 0"
msgstr "In Y Antasten, setze Y zu 0"

#: gmoccapy.glade.h:239
msgid "touch off Y / set Y to an desired value"
msgstr "In Y Antasten, setze Y zu Wert"

#: gmoccapy.glade.h:240
msgid "touch off Z / set Z to 0"
msgstr "Z Antasten, setze Z zu 0"

#: gmoccapy.glade.h:241
msgid "touch off Z / set Z to an desired value"
msgstr "In Z Antasten, setze Z zu Wert"

#: gmoccapy.glade.h:242
msgid "touch off the tool and set the value to the tool table"
msgstr "Mit dem Werkzeug antasten und diese kompensieren"

#: gmoccapy.glade.h:243
msgid ""
"touchoff\n"
"  tool x"
msgstr ""
"Werkzeug\n"
"antasten X"

#: gmoccapy.glade.h:245
msgid ""
"touchoff\n"
"  tool z"
msgstr ""
"Werkzeug\n"
"antasten Z"

#: gmoccapy.glade.h:247
msgid "undo"
msgstr "Rückgängig"

#: gmoccapy.glade.h:248
msgid "view along the X axis from positive to negative"
msgstr "Sicht entlang der X Achse von positiv nach negativ"

#: gmoccapy.glade.h:249
msgid "view along the Y axis from positive to negative"
msgstr "Sicht entlang der Y Achse von positiv nach negativ"

#: gmoccapy.glade.h:250
msgid ""
"view along the Y axis from positive to negative as viewn for a back tool "
"lathe"
msgstr ""
"Sicht entlang der Y Achse von positiv nach negativ gesehen wie bei einer "
"Rückwerzeug-Drehmaschine"

#: gmoccapy.glade.h:251
msgid "view along the Z axis from positive to negative"
msgstr "Sicht entlang der Z Achse von positiv nach negativ"

#: gmoccapy.glade.h:252
msgid "view perspective"
msgstr "Perspektivische Ansicht"

#: gmoccapy.glade.h:253
msgid ""
"zero\n"
"G92"
msgstr ""
"Nulle\n"
"G92"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:1
msgid ""
"    Zero\n"
"Rotational"
msgstr ""
"    Nulle\n"
"Verdrehung"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:3
msgid "0"
msgstr "1"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:4
msgid "1"
msgstr "2"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:5
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:6
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:7
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:8
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:9
msgid "6"
msgstr "6"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:10
msgid "7"
msgstr "7"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:11
msgid "8"
msgstr "8"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:12
msgid "9"
msgstr "9"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:13
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:14
msgid "G54"
msgstr "G54"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:15
msgid "G55"
msgstr "G55"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:16
msgid "G56"
msgstr "G56"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:17
msgid "G57"
msgstr "G57"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:18
msgid "G58"
msgstr "G58"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:19
msgid "G59"
msgstr "G59"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:20
msgid "G59.1"
msgstr "G59.1"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:21
msgid "G59.2"
msgstr "G59.2"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:22
msgid "G59.3"
msgstr "G59.3"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:23
msgid "G5x"
msgstr "G5x"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:24
msgid "G92"
msgstr "G92"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:25
msgid "Rot"
msgstr "Ror"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:26
msgid "Rotation of Z"
msgstr "Drehung um Z"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:27
msgid "Tool"
msgstr "Werkzeug"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:28
msgid ""
"Zero\n"
"G92"
msgstr ""
"Nulle\n"
"G92"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:30
msgid "black"
msgstr "schwarz"

#: ../../../../lib/python/gladevcp/offsetpage.glade.h:31
msgid "white"
msgstr "weiß"

#~ msgid "Adjust spindle override"
#~ msgstr "Spindelübersteuerung anpassen"

#~ msgid "Displayes the actual spindle speed"
#~ msgstr "Zeigt die aktuelle Spindledrehzahl"

#~ msgid "Indicates if the spindle is at speed"
#~ msgstr "Zeigt an, dass die programmierte Spindeldrehzahl erreicht wurde"

#~ msgid "Jog selected axis in the given direction"
#~ msgstr "Verfahre die gewählte Achse in die gewählte Richtung"

#~ msgid "Reset spindle overide to 100 %"
#~ msgstr "Setze Spindelübersteuerung auf 100 %"

#~ msgid "Show DRO in preview"
#~ msgstr "Zeige DRO in der Vorschau"

#~ msgid "Show DTG in preview"
#~ msgstr "Zeige DTG in der Vorschau"

#~ msgid "Show offsets in preview"
#~ msgstr "Zeige Offsets in der Vorschau"

#~ msgid "Shows the MDI command history"
#~ msgstr "Zeigt die MDI Befehlshistorie"

#~ msgid "Stop spindle turning"
#~ msgstr "Stoppe die Spindel"

#~ msgid "Switch on spindle in reverse "
#~ msgstr "Spindel an im Gegenuhrzeigersinn"

#~ msgid "The feedback spindle speed"
#~ msgstr "Die tatsächliche, rückgemeldete Spindledrehzahl"

#~ msgid "Toggle flood on / off"
#~ msgstr "Kühlmittel an oder aus"

#~ msgid "Toggle mist on / off"
#~ msgstr "Sprühkühlung an oder aus"

#~ msgid "Turn on spindle clockwise"
#~ msgstr "Spindel im Uhrzeigersinn anschalten"

#~ msgid "buttons to jog the different axis"
#~ msgstr "Knöpfe um die Achsen zu verfahren"

#~ msgid ""
#~ "ignore limits / turn on this if you need to move an axis which is in "
#~ "contact with the end switch"
#~ msgstr ""
#~ "Ignoriere die Endschalter. Diese Option dient zum Freifahren, sollte man "
#~ "auf einen Endschalter gefahren sein."

#~ msgid "select jog distance"
#~ msgstr "Schrittweite anwählen"

#~ msgid "shows the source of the loaded program"
#~ msgstr "Zeigt den Quellcode des geladenen Programmes"

#~ msgid "Path %s from DISPLAY , PROGRAM_PREFIX does not exist"
#~ msgstr "Pfad %s aus DISPLAY - PROGRAM_PREFIX existiert nicht"

#~ msgid "Trying default path..."
#~ msgstr "Versuche Standardpfad..."

#~ msgid "Default path to ~/linuxcnc/nc_files does not exist"
#~ msgstr "Standardpfad nach ~/linuxcnc/nc_files existiert nicht"

#~ msgid "setting now home as path"
#~ msgstr "setze home als Pfad"

#~ msgid ""
#~ "Error with launching 'Onboard' on-screen keyboard program, is onboard "
#~ "installed?"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Aktivieren der virtuellen Bildschirmtastatur, ist das Paket "
#~ "\"Onboard\" installiert? "

#~ msgid "error trying opening file %s"
#~ msgstr "Fehler beim Versuch die Datei %s zu öffnen"

#~ msgid "No default jog increments entry found in [DISPLAY] of INI file"
#~ msgstr ""
#~ "Keine Jog Schrittweiten im Abschnitt [DISPLAY] der INI Datei gefunden"

#~ msgid "adding import dir %s"
#~ msgstr "ergänze import Verzeichnisse %s"

#~ msgid "module '%s' imported OK"
#~ msgstr "Module %s importiert OK"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "**** GSCREEN INFO:  Using CUSTOM glade file from %s ****"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "**** GSCREEN Information: Benutze  Glade Datei von %s ****"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "**** GSCREEN INFO:  using STOCK glade file from: %s ****"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "**** GSCREEN INFO: benutze Standard Glade Datei von %s ****"

#~ msgid "**** Gscreen GLADE ERROR:    With main screen xml file: %s"
#~ msgstr "**** Gscreen GLADE FEHLER:    mit der Hauptbildschirm xml Datei: %s"

#~ msgid "**** Gscreen GLADE ERROR:    With screen 2's xml file: %s"
#~ msgstr "**** Gscreen GLADE FEHLER:    mit der Zweitbildschirm xml Datei: %s"

#~ msgid "No UNITS entry found in [TRAJ] or [AXIS_0] of INI file"
#~ msgstr ""
#~ "Keine Einheiten (UNITS) in den Abschnitten [TRAJ] oder [AXIS_0] der INI "
#~ "Datei gefunden"

#~ msgid ""
#~ "*** Gscreen ERROR:    Asking for a HAL component using a name that "
#~ "already exists."
#~ msgstr ""
#~ "*** Gscreen FEHLER:  Es wird nach einer HAL Komponente gefragt, deren "
#~ "Name schon existiert."

#~ msgid ""
#~ "No default angular jog increments entry found in [DISPLAY] of INI file"
#~ msgstr ""
#~ "Keine Winkel Schrittweiten im Abschnitt [DISPLAY] der INI Datei gefunden"

#~ msgid ""
#~ "No DEFAULT_LINEAR_VELOCITY entry found in [DISPLAY] of INI file: using "
#~ "internal default of %s"
#~ msgstr ""
#~ "Kein DEFAULT_LINEAR_VELOCITY Eintrag in Abschnitt [DISPLAY] der INI Datei "
#~ "gefunden, nutze Standardwerte %s"

#~ msgid ""
#~ "No MAX_LINEAR_VELOCITY entry found in [DISPLAY] of INI file: using "
#~ "internal default of %s"
#~ msgstr ""
#~ "Kein MAX_LINEAR_VELOCITY Eintrag in Abschnitt [DISPLAY] der INI Datei "
#~ "gefunden, nutze Standardwerte %s"

#~ msgid "No MAX_VELOCITY found in [TRAJ] of the INI file"
#~ msgstr ""
#~ "Kein MAX_VELOCITY Eintrag in Abschnitt [TRAJ] der INI Datei gefunden"

#~ msgid ""
#~ "No DEFAULT_ANGULAR_VELOCITY entry found in [DISPLAY] of INI file: using "
#~ "internal default of %s"
#~ msgstr ""
#~ "Kein DEFAULT_ANGULAR_VELOCITY Eintrag in Abschnitt [DISPLAY] der INI "
#~ "Datei gefunden, nutze Standardwerte %s"

#~ msgid ""
#~ "No MAX_ANGULAR_VELOCITY entry found in [DISPLAY] of INI file: using "
#~ "internal default of %s"
#~ msgstr ""
#~ "Kein MAX_ANGULAR_VELOCITY Eintrag in Abschnitt [DISPLAY] der INI Datei "
#~ "gefunden, nutze Standardwerte %s"

#~ msgid "No MAX_SPINDLE_OVERRIDE entry found in [DISPLAY] of INI file"
#~ msgstr "Eintrag MAX_SPINDLE_OVERIDE unter [DISPLAY] der INI Datei gefunden"

#~ msgid "No MIN_SPINDLE_OVERRIDE entry found in [DISPLAY] of INI file"
#~ msgstr "Eintrag MIN_SPINDLE_OVERIDE unter [DISPLAY] der INI Datei gefunden"

#~ msgid "No MAX_FEED_OVERRIDE entry found in [DISPLAY] of INI file"
#~ msgstr "Eintrag MAX_FEED_OVERIDE unter [DISPLAY] der INI Datei gefunden"

#~ msgid "This screen will be orientated for Lathe options"
#~ msgstr "Dieser Bildschirm wird für Drehmaschinennutzung eingerichtet"

#~ msgid "CYCLE_TIME in [DISPLAY] of INI file is missing: defaulting to 100ms"
#~ msgstr ""
#~ "CYCLE_TIME in [DISPLAY] der INI Datei nicht gefunden: Nutze Standard 100ms"

#~ msgid ""
#~ "CYCLE_TIME in [DISPLAY] of INI file is too small: defaulting to 100ms"
#~ msgstr ""
#~ "CYCLE_TIME in [DISPLAY] der INI Datei zu klein: Nutze Standardwert 100ms"

#~ msgid "timeout %d"
#~ msgstr "Zeitüberschreitung %d"

#~ msgid ""
#~ "**** WARNING GSCREEN: could not understand the window geometry info in "
#~ "hidden preference file"
#~ msgstr ""
#~ "**** GSCREEN WARNUNG: Kann die Fenster Geometrie aus der versteckten "
#~ "preferences Datei nicht verstehen"

#~ msgid "Control powered up and initialized"
#~ msgstr "Steuerung eingeschaltet und initialisiert"

#~ msgid "Cycle start pressed in AUTO mode"
#~ msgstr "Startknopf im Auto Mode gedrückt"

#~ msgid "Cycle start pressed in MDI mode"
#~ msgstr "Startknopf im MDI Mode gedrückt"

#~ msgid "Please change to tool # %s, then click OK."
#~ msgstr "Bitte wechseln Sie das Werkzeug %s ein und klicken dann auf OK"

#~ msgid "Can't start spindle manually while MDI busy"
#~ msgstr "Kann Spindel nicht einschalten, solange MDI ausgeführt wird"

#~ msgid "can't start spindle manually in Auto mode"
#~ msgstr "Kann Spindel im Auto Mode nicht manuell einschalten"

#~ msgid "No direction selected for spindle"
#~ msgstr "Keine Drehrichtung für Spindel gewählt"

#~ msgid "Spindle Speed Preset Entry"
#~ msgstr "Eingabe für Spindel Startdrehzahl"

#~ msgid "Manual Tool Index Entry"
#~ msgstr "Eingabe für manuelle Werkzeugantastung "

#~ msgid "Entry dialog"
#~ msgstr "Eingabe Dialog"

#~ msgid "Classicladder realtime component not detected"
#~ msgstr "Die Echtzeitkomponente Classicladder wurde nicht gefunden."

#~ msgid "ladder not available - is the realtime component loaded?"
#~ msgstr "Ladder ist nicht verfügbar, würde die Komponente geladen? "

#~ msgid "Override Entry"
#~ msgstr "Eingabe für Übersteuerung"

#~ msgid "Machine powered on"
#~ msgstr "Maschine eingeschaltet"

#~ msgid "Machine Estopped!"
#~ msgstr "Notaus würde aktiviert"

#~ msgid "Calculator"
#~ msgstr "Rechner"

#~ msgid "Axes %s are homed"
#~ msgstr "Achse %s ist referenziert"

#~ msgid "All the axes have been homed"
#~ msgstr "Alle Achsen wurden referenziert"

#~ msgid "There are unhomed axes: %s"
#~ msgstr "Es sind noch unreferenzierte Achsen %s vorghanden"

#~ msgid "Program loaded: %s"
#~ msgstr "Programm %s geladen"

#~ msgid "Manual Spindle Control"
#~ msgstr "Manuelle Spindel Bedienung"

#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Tastatur"

#~ msgid "**** GSCREEN INFO: Overriding internal signal call to %s"
#~ msgstr "**** GSCREEN INFO: Überschreibe internes Signal mit %s"

#~ msgid " Zero Origin"
#~ msgstr "Nulle Ursprung"

#~ msgid "Offset Origin"
#~ msgstr "Verschiebe Ursprung"

#~ msgid ""
#~ "**** Gscreen ERROR:    Invalid message configuration (missing text or "
#~ "type) in INI File [DISPLAY] section"
#~ msgstr ""
#~ "**** Gscreen Fehler:    Ungültige Meldungs Konfiguration (text oder type) "
#~ "in der INI Datei in [DISPLAY] Abschnitt"

#~ msgid ""
#~ "**** Gscreen ERROR:    Invalid message configuration (missing pinname) in "
#~ "INI File [DISPLAY] section"
#~ msgstr ""
#~ "**** Gscreen Fehler:    Ungültige Meldungs Konfiguration (Pinname fehlt) "
#~ "in der INI Datei in [DISPLAY] Abschnitt"

#~ msgid ""
#~ "**** Gscreen ERROR:    Invalid message configuration (missing boldtext) "
#~ "in INI File [DISPLAY] section"
#~ msgstr ""
#~ "**** Gscreen Fehler:    Ungültige Meldungs Konfiguration (Text in "
#~ "Fettschrift fehlt) in der INI Datei in [DISPLAY] Abschnitt"

#~ msgid ""
#~ "**** Gscreen ERROR:    invalid message type (%s)in INI File [DISPLAY] "
#~ "section"
#~ msgstr ""
#~ "**** Gscreen Fehler:    Ungültige Meldungs Konfiguration (type %s ist "
#~ "falsch) in der INI Datei in [DISPLAY] Abschnitt"

#~ msgid "Dialog error - Is the dialog handler missing from the handler file?"
#~ msgstr ""
#~ "Dialog Fehler - Es wird der dialog handler aus der handler Datei vermisst?"

#~ msgid "Operator Message"
#~ msgstr "Anwender Hinweis"

#~ msgid "Can't jog multiple axis"
#~ msgstr "Kann nicht mehrere Achse gleichzeitig verfahren"

#~ msgid "No axis selected to jog"
#~ msgstr "Keine Achse zum verfahren gewählt"

#~ msgid "No axis selected to move"
#~ msgstr "Keine Achse zum Bewegen ausgewählt"

#~ msgid "Can't home multiple axis - select HOME ALL instead"
#~ msgstr ""
#~ "Kann nicht mehrere Achsen gleichzeitig referenzieren, bitte wähle "
#~ "referenziere alle "

#~ msgid "No axis selected to home"
#~ msgstr "Keine Achse zur Referenzierung gewählt"

#~ msgid "Can't unhome multiple axis"
#~ msgstr "Kann nicht die Refernzierung mehrere Achsen gleichzeitig aufheben"

#~ msgid "No axis selected to unhome"
#~ msgstr "Keine Achse zum Aufheben der Referenzierung gewählt"

#~ msgid "No axis selected for origin zeroing"
#~ msgstr "Keine Achse zum Nullen des Ursprungs gewählt"

#~ msgid "No axis selected for origin touch-off"
#~ msgstr "Keine Achse zur ursprungsantastung gewählt"

#~ msgid "Can't tool touch-off multiple axes"
#~ msgstr "Kann Werkzeug nicht in mehreren Achsen gleichzeitig antasten"

#~ msgid "No axis selected for tool touch-off"
#~ msgstr "keien Achse zum antasten gew3ählt"

#~ msgid "Tool editor error - is the %s editor available?"
#~ msgstr "Werkzeugverwaltungs Fehler: Der Editor %s ist nicht verfügbar"

#~ msgid "%d RPM"
#~ msgstr "%dUPM"

#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Start"

#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "stop"

#~ msgid "Machine"
#~ msgstr "Maschine"

#~ msgid "<b>Error handling</b>"
#~ msgstr "<b>Fehlerbehandlung</b>"

#~ msgid "<b>Messages</b>"
#~ msgstr "<b>Hinweise</b>"

#~ msgid "Give the maximum number of messages you want to be displayed"
#~ msgstr "Anzahl der maximal anzuzeigenden Meldungen"

#~ msgid "Search forward"
#~ msgstr ""
#~ "Suche\n"
#~ "vorw."

#~ msgid ""
#~ "Select the X position to display the first message, counted from the left "
#~ "top corner of the screen"
#~ msgstr ""
#~ "Wähle die X Position an der die erste Meldung erscheinen soll, gezählt "
#~ "von der oberen linken Ecke des Bildschirmes."

#~ msgid ""
#~ "Select the Y position to display the first message, counted from the left "
#~ "top corner of the screen"
#~ msgstr ""
#~ "Wähle die Y Position an der die erste Meldung erscheinen soll, gezählt "
#~ "von der oberen linken Ecke des Bildschirmes."

#~ msgid "Select the font to be used for the messages"
#~ msgstr "Schriftart für Hinweise und Fehlermeldungen"

#~ msgid "Select the width of the messages"
#~ msgstr "Wähle die Breite des Nachrichtenfensters"

#~ msgid ""
#~ "Show the errors and warnings also in the Desktop Notify style of the OS, "
#~ "This is not recommended, because the messages will desapear allone after "
#~ "a while."
#~ msgstr ""
#~ "Zeige Hinweise und Fehlermeldungen auch als \"Blasenmeldung\" des "
#~ "Betriebssystemes. Dies ist nicht empfehlenswert, da nur die letzte "
#~ "Meldung sichtbar wird und diese auch nach einer gewissen Zeit "
#~ "selbstständig ausgeblendet wird."

#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Rückgängig"

#~ msgid "Use desktop notify"
#~ msgstr "nutze Desktop Hinweise"

#~ msgid ""
#~ "Use frames for each message, will need a little bit more space but the "
#~ "messages are separated in a clearer way"
#~ msgstr ""
#~ "Nutze einen Rahmen um die Nachrichten besser auseinander zu halten, dies "
#~ "benötigt etwas mehr Platz."

#~ msgid "Use gmoccapy style"
#~ msgstr "Nutze gmoccapy Stiel"

#~ msgid "Use gscreen style"
#~ msgstr "Nutze gscreen Stiel"

#~ msgid ""
#~ "Use the gmoccapy error reporting style, showing the errors in little "
#~ "popup windows. You can delete the last one with the \"Window\" key on the "
#~ "keyboard or all messages at ones with <CTRL><SPACE>, or you click the "
#~ "delete button with the mouse"
#~ msgstr ""
#~ "Nutze das gmoccapy Verfahren um Hinweise oder Fehlermeldungen anzuzeigen. "
#~ "Diese werden in kleinen Popup Fenstern angezeigt. Die jeweils letzte "
#~ "Meldung kann durch einen Druck auf die Windows Taste der Tastatur "
#~ "gelöscht werden, alle Meldung auf einmal werden mit <CTRL><SPACE> "
#~ "gelöscht., oder man klickt auf den Schließen Knopf der jeweiligen Meldung."

#~ msgid ""
#~ "Use the gscreen style for error reporting, showing the messages in the "
#~ "status bar, yxou will only see the last one. Deleting that one will show "
#~ "the previous one and so on\t"
#~ msgstr ""
#~ "Nutze das gscreen Verfahren zur Anzeigen von Meldungen und "
#~ "Fehlerhinweisen. Die Anzeiger erfolgt dann in der Statusleiste, man sieht "
#~ "jeweils nur die letzte Nachricht, die vorletzte erscheint nachdem die "
#~ "letzte gelöscht wurde."

#~ msgid "clear the statusbar messages"
#~ msgstr "Statusbar Nachricht löschen"

#~ msgid "enter the textr to search for"
#~ msgstr "Bitte den Suchtext eingeben"

#~ msgid "adjust the jogging speed"
#~ msgstr "Verfahrgeschwindigkeit anpassen"

#~ msgid "Chosse a theme to be used for the GUI"
#~ msgstr "Wähle ein Thema für die Oberfläche"

#~ msgid "Display the second screen"
#~ msgstr ""
#~ "    Zeige\n"
#~ "Hilfsschirm"

#~ msgid "Do not load any file on start up"
#~ msgstr "Lade keine Datei beim Start der Oberfläche"

#~ msgid "Do you want the DRO of the preview to be shown"
#~ msgstr "Möchten Sie die DRO im Vorschaufenster anzeigen?"

#~ msgid "Hide or show the mouse"
#~ msgstr "Zeige oder verberge den Mauscursor"

#~ msgid "If checked, the offsets will be shown in the preview window"
#~ msgstr "When angewählt, wird beim Antastdialog die Offsetseite angezeigt"

#~ msgid "Load the currently loaded file at start up"
#~ msgstr "Lade das derzeit geladene Programm beim Start der Oberfläche"

#~ msgid "Select the audio sound to be played when a warning apears"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte die Audiodatei wählen, die bei einer Warnung abgespielt werden soll."

#~ msgid "Select the audio sound to be played when an error ocure"
#~ msgstr ""
#~ "Bitte die Audiodatei wählen, die bei einer Fehlermeldung abgespielt "
#~ "werden soll."

#~ msgid "Select the color for DTG mode"
#~ msgstr "Wähle die Farbe des DRO in DTG Modus."

#~ msgid "Select the color for absolut mode"
#~ msgstr "Wähle die Farbe des DRO in Maschinenkoordinaten Modus."

#~ msgid "Select the color for relative mode"
#~ msgstr "Wähle die Farbe des DRO in relativen Modus."

#~ msgid "Select the directory to jump to while loading a file"
#~ msgstr "Wähle das \"Springe nach\" Verzeichnis für den Datei laden Dialog"

#~ msgid "Select the file to be loaded on start up"
#~ msgstr "Bitte die Datei auswählen, die zum Start geladen werden soll."

#~ msgid ""
#~ "Show the DRO button, this is not recommended, because the user looses the "
#~ "auto unit capability of the DRO"
#~ msgstr ""
#~ "Zeige die DRO Knöpfe. Dies ist nicht empfehlenswert, da der Nutzer die "
#~ "Auto Einheiten Funktion der Anzeige verliert."

#~ msgid "Show the distance to go in preview window"
#~ msgstr "Zeige Restweganzeige in der Vorschau"

#~ msgid "Show the onboard keyboard when a file should be loaded"
#~ msgstr "Zeige die Onboard Tastatur im Datei laden Dialog"

#~ msgid "Show the onboard keyboard when the MDI page is shown"
#~ msgstr "Zeige die Onboard Tastatur im MDI Modus"

#~ msgid "Show the onboard keyboard when the edit page is shown"
#~ msgstr "Zeige die Onboard Tastatur beim Datei bearbeiten"

#~ msgid "Show the onboard keyboard when the offset page is shown"
#~ msgstr "Zeige die Onboard Tastatur when die Offset Seite angezeigt wird"

#~ msgid "Show the onboard keyboard when the tooledit page is shown"
#~ msgstr "Zeige die Onboard Tastatur beim Anzeigen der Werkzeugverwaltung"

#~ msgid "Start the GUI as Window with the given size and position"
#~ msgstr ""
#~ "Starte die Bedienoberfläche als Fenster mit der gegebenen Größe an der "
#~ "vorgegebenen Position"

#~ msgid "Start the GUI in fullscreen mode, no window frame"
#~ msgstr "Starte die Bedienoberfläche im Vollbildmodus, ohne Fensterrahmen"

#~ msgid "Start the GUI maximized, with window frame"
#~ msgstr "Starte die Bedienoberfläche maximiert, mit Fensterrahmen."

#~ msgid ""
#~ "The X position of the Window, counted from the left top corner of the "
#~ "screen"
#~ msgstr ""
#~ "Die X Position des Fensters, wobei von der linken oberen Ecke des "
#~ "Bildschirmes gezählt wird."

#~ msgid ""
#~ "The Y position of the Window, counted from the left top corner of the "
#~ "screen"
#~ msgstr ""
#~ "Die Y Position des Fensters, wobei von der linken oberen Ecke des "
#~ "Bildschirmes gezählt wird."

#~ msgid "The height of the window"
#~ msgstr "Die Höhe des Fensters"

#~ msgid ""
#~ "The size of the grid shown on preview, must be given in imperial units "
#~ "and will not be visible in perspective mode"
#~ msgstr ""
#~ "Die Größe des Grids im Vorschaufensters, die Angabe muss in Inch "
#~ "erfolgen. Das Grid wird nicht in der perspektivischen Ansicht gezeigt."

#~ msgid "The width of the window"
#~ msgstr "Die Breite des Fensters"

#~ msgid ""
#~ "Use the auto units capability of the DRO, it will change units according "
#~ "to gcode G20 / G21"
#~ msgstr ""
#~ "Nutze die Auto Einheiten Funktion der Achsanzeige. Dies führt zu einer "
#~ "automatischen Umschaltung zwischen metrischen und Zoll Einheiten, "
#~ "abhängig vom aktiven Gcode G20 / G21"

#~ msgid ""
#~ "select if you want the preview tab or the offset tab been shown when "
#~ "entering the touch off page"
#~ msgstr ""
#~ "Wähle ob beim Anzeigen der Offsetknöpfe die Offsettabelle oder die "
#~ "Vorschau angezeigt werden soll."

#~ msgid "Embeded keyboard"
#~ msgstr "Eingebaute Tastatur"

#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Info"

#~ msgid "touch off y / set y to 0"
#~ msgstr "Y Antasten, setze Y zu 0"

#~ msgid "touch off y / set y to an desired value"
#~ msgstr "Y Antasten, setze Y zu Wert"

#~ msgid "touch off z / set to 0"
#~ msgstr "Z Antasten, setze Z zu 0"

#~ msgid "touch off z / set z to an desired value"
#~ msgstr "In Z Antasten, setze Z zu Wert"

#~ msgid "view along the y axis from positive to negative"
#~ msgstr "Sicht entlang der Y Achse von positiv nach negativ"

#~ msgid "view along the z axis from positive to negative"
#~ msgstr "Sicht entlang der Z Achse von positiv nach negativ"

#~ msgid "Abs."
#~ msgstr "Abs."

#~ msgid "GTD."
#~ msgstr "GTD."

#~ msgid "DTG."
#~ msgstr "DTG."

#~ msgid "DTG"
#~ msgstr "DTG"

#~ msgid "Rel."
#~ msgstr "Rel."

#~ msgid "mm"
#~ msgstr "mm"

#~ msgid "open a file to edit"
#~ msgstr "Öffne das zu bearbeitende Programm"

#~ msgid "switch flood coolant"
#~ msgstr "Kühlung ein- ausschalten"

#~ msgid "switch mist coolant"
#~ msgstr "Sprühkühlung ein- ausschalten"

#~ msgid "turn on spindle counterclockwise"
#~ msgstr "Spindel im Gegenuhrzeigersinn anschalten"

#~ msgid "<b>Desktop notify</b>"
#~ msgstr "<b>Desktop Hinweis</b>"

#~ msgid "<b>Hardware and security</b>"
#~ msgstr "<b>Hardware und Sicherheit</b>"

#~ msgid "DRO settings"
#~ msgstr "DRO Einstellungen"

#~ msgid ""
#~ "Do you want to use run from line, it is not very save to use this option, "
#~ "because linuxcnc will ignore all information previous of the start line"
#~ msgstr ""
#~ "Wollen Sie \"starte ab Zeile\" verwenden? Es ist nicht sehr sicher dies "
#~ "zu tun, denn linuxcnc wird alle Informationen und Einstellungen vor der "
#~ "Startzeile ignorieren!"

#~ msgid ""
#~ "If you select this, you will be able to use several keyboard buttons to "
#~ "operate your machine"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn sie diese Option wählen, wird es möglich sein einige Funktionen "
#~ "mittels Tastaturbefehlen auszuführen."

#~ msgid ""
#~ "here you can set the scales to apply to the hardware MPG to avoid to fast "
#~ "or to slow moving of the sliders, default is (max-min)/100"
#~ msgstr ""
#~ "Hier werden die Faktoren der Hardware MPG Regler eingestellt, um zu "
#~ "schnelles oder zu langsames Ändern der Werte zu vermeiden. Als Standard "
#~ "wird immer (Max - Min)/ 100 eingestellt."

#~ msgid "select how to start gmoccapy"
#~ msgstr "Wie soll gmoccapy starten"

#~ msgid "select the jump to dir for file open dialog"
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie das \"Springe nach\" Verzeichnis für den Dateiauswahldialog "

#~ msgid "select virtual keyboard behavior"
#~ msgstr "Das Verhalten der virtuellen Tastatur einstellen"

#~ msgid "spindle relevant settings"
#~ msgstr "Spindel Einstellungen"

#~ msgid "themes and sounds to be used"
#~ msgstr "zu verwendende Themen und Geräusche"

#~ msgid "Reload the loaded program"
#~ msgstr "Geladenes Programm neu laden"

#~ msgid "close the editor without saving any changes"
#~ msgstr "Schließe das Editorfenster ohne die Änderungen zu speichern"

#~ msgid ""
#~ "Ignore or not the optional stops. A pushed button will result in ignoring "
#~ "all M1 commands. The button will indicate a yellow background."
#~ msgstr ""
#~ "Ignoriere die optionalen Stopps. Ein gedrückter Knopf bedeutet, dass alle "
#~ "M1 Kommandos ignoriert werden. Der Knopf hat dann einen farbigen "
#~ "Hintergrund."

#~ msgid "edit the program"
#~ msgstr "Programm bearbeiten"

#~ msgid "reload the program, you need to do that after editing"
#~ msgstr ""
#~ "Programm neu laden, Sie müssen dies tun, wenn sie ein Programm bearbeitet "
#~ "haben"

#~ msgid "run from line"
#~ msgstr "Starte ab Zeile"

#~ msgid "Log all actions in the alarm history"
#~ msgstr "Schreibe Aktionen in Alarm Hinweis Fenster mit"

#~ msgid "unknown axis clicked"
#~ msgstr "Unbekannte Achse geklickt"

#~ msgid "unknow axis clicked"
#~ msgstr "Unbekannte Achse geklickt"

#~ msgid ""
#~ "You are trying to use G95, please do not do this in this development "
#~ "state \n"
#~ msgstr ""
#~ "Sie versuchen G95 zu verwenden! Bitte tun sie dies nicht in diesem "
#~ "Entwicklungsstand\n"

#~ msgid ""
#~ "there is an error in gscreen / gmoccapy witch will result in wrong "
#~ "values!! \n"
#~ msgstr ""
#~ "da noch ein Fehler in gscreen / gmoccapy ist, der zu falschen Werten "
#~ "führt.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " We are looking for a solution!"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Es wird derzeit nach einer Lösung gesucht"

#~ msgid "Very important Warning"
#~ msgstr "Sehr wichtige Warnung"

#~ msgid "home Y axis"
#~ msgstr "Refernziere die Y Achse"

#~ msgid "home Z axis"
#~ msgstr "Refernziere die Z Achse"

#~ msgid "offset Z"
#~ msgstr "Offset Z"

#~ msgid ""
#~ "touchoff\n"
#~ "  tool Z"
#~ msgstr ""
#~ "Werkzeug\n"
#~ "antasten Z"

#~ msgid "Something went wrong, we are in a non defined mode"
#~ msgstr "Etwas lief falsch, ein unbekannter Mode wurde übergeben"

#~ msgid "Big problem, because you should not get here"
#~ msgstr "Großes Problem, denn hier kann man nicht herkommen."

#~ msgid ""
#~ "you must select the tool to be changed\n"
#~ "Will not change anything"
#~ msgstr ""
#~ "Sie müssen das einzuwechselnde Werkzeug anwählen.\n"
#~ "Es wird nicht geändert."

#~ msgid "Clear the messages from status bar"
#~ msgstr "Lösche den Eintrag von der Statusleiste"

#~ msgid ""
#~ " Line\n"
#~ "Down"
#~ msgstr ""
#~ "Zeile\n"
#~ "runter"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Verwerfen"

#~ msgid ""
#~ "Highlighting the run-at-line with the up / down buttons or entering the "
#~ "line directly."
#~ msgstr ""
#~ "Kennzeichnen Sie die Startzeile\n"
#~ "mit den hoch Runter Knöpfen."

#~ msgid ""
#~ "Line\n"
#~ " Up"
#~ msgstr ""
#~ "Zeile\n"
#~ "rauf"

#~ msgid "Run from line"
#~ msgstr "Starte ab Zeile"

#~ msgid "Auto button list"
#~ msgstr "Auto Knopfleiste"

#~ msgid "MDI button list"
#~ msgstr "MDI Knopfleiste"

#, fuzzy
#~ msgid "No tool description available\t"
#~ msgstr "Keine Werkzeugbeschreibung verfügbar"

#~ msgid "edit buttons"
#~ msgstr "Editierknöpfe"

#~ msgid "setup button list"
#~ msgstr "Setup Knopfleiste"