From: Wei Dai (weidai@eskimo.com)
Date: Thu Jun 06 2002 - 08:11:13 MDT
On Wed, Jun 05, 2002 at 06:30:23PM -0900, John Grigg wrote:
> I was not familiar with the way Damien was using the word, so I looked it
> up on an online dictionary(big mistake! lol). It did not have "pace"
> defined as "peace" in any of the definitions, but did have one meaning
> "specifically!" And so that is what to a large extent set me off! lol Is
> the use of "pace" in this way something common among Australians, but not
> U.S. folks?
You're using the wrong online dictionary. From webster.com:
Main Entry: 3pace
Pronunciation: 'pA-(")sE; 'pä-(")chA, -(")kA
Function: preposition
Etymology: Latin, ablative of pac-, pax peace, permission -- more at PACT
Date: 1863
: contrary to the opinion of -- usually used as an expression of deference
to someone's contrary opinion; usually italics <easiness is a virtue in
grammar, pace old-fashioned grammarians -- Philip Howard>
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Sat Nov 02 2002 - 09:14:37 MST