From: Sunah Caroline Cherwin (slippery@pobox.com)
Date: Mon Nov 10 1997 - 10:33:49 MST
>Eduardo Blasina wrote:
>>
>> Si ustedes tienen problemas siendo españoles, imaginen lo que
>> significa para un uruguayo... Toda ayuda es bienvenida...
>> Eduardo Blasina
>
>Let's see what one semester of Spanish can do for me here:
>"If you have problems .<?>. Spanish people, imagine
>what it means for a Uruguayan... All help is welcome..."
>
>Now if I can figure out the accent keys on this keyboard:
>¡Hola, Eduardo! Estudio solo un poco de español, y no tengo
>tiempo por mucha correspondencia, pero deseo respondar a tu
>mensaje. Hay algunos extropianos quienes no hablan inglés
>por sus primeras lenguas. Escriben los mejores mensajes
>quellos pueden, probablemente con dictionarios (en manera
>similar como mí).
>
>Si no encontras a otros extropianos españoles (o uruguayos),
>tentas de escribir en inglés, y tentamos de comprender. La
>lengua común de esta lista es inglés; possiblemente una otra
>lista extropiana será formada, pero hasta que ese tiempo,
>no habe otro sugestión. Espero que tu tentarás.
>
>Bienvenido (Welcome),
>Kennita
>(Yikes! That took an hour! There are no Spanish pen-pals
>in _my_ near future... :-) )
>
WoW! I have taken at least six semesters of Spanish and I'm not sure I
could have done that. I hope it si some help to Eduardo.
-- Sunah Caroline Cherwin + + http://pobox.com/~sunah Member: HTML Writer's Guild + Member: San Francisco Webgrrls
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Fri Nov 01 2002 - 14:45:06 MST