From: Spike Jones (spike66@attglobal.net)
Date: Fri Jun 15 2001 - 17:00:19 MDT
Spudboy100@aol.com wrote:
> Yo! Yo! Waldemars in da house! Busta Move! Busta Rhymes! He be gigin' in da
> land of da Ufda! Word! Da smack be comming down on Luddites' Asses.
I could not find an ebonics or a jive translator in Babel Fish, so I thought
it might help us to comprehend the meaning of this puzzling comment by
translating it into French and then to German. The exercise was penetrating
in the earth. Poor Busta, however. Whatever is happening to him sounds
very uncomfortable. The English translation of Spud's comment is as
follows:
Yo! Yo! Forest Mars in the DA house! Movement of Busta! Ream of Busta!
It is penetrating in the earth from there since Ufda! Word! Smack from there
travelling downward on those of Luddites.
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Sat Nov 02 2002 - 08:08:09 MST