# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-23 18:58+0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: hal/utils/meter.c:198 #, c-format msgid "ERROR: '%s' is not a valid probe type\n" msgstr "故障: '%s' 不是 有效 的 探查 類型\n" #: hal/utils/meter.c:206 #, c-format msgid "ERROR: no pin/signal/parameter name\n" msgstr "故障: 沒有 針腳/信號/參數 名字\n" #: hal/utils/meter.c:212 #, c-format msgid "" "ERROR: -s option requires a probe type and a pin/signal/parameter name\n" msgstr "故障: -s 選項需要一個探頭類型和 針/信號​​/參數 名稱\n" #: hal/utils/meter.c:238 ../tcl/tkemc.tcl:764 msgid "Hal Meter" msgstr "HAL 儀表" #: hal/utils/meter.c:287 msgid "_Select" msgstr "選擇(_S)" #: hal/utils/meter.c:288 msgid "E_xit" msgstr "退出(_x)" #: hal/utils/meter.c:336 hal/utils/meter.c:364 msgid "Select Item to Probe" msgstr "選擇項目 以探測" #: hal/utils/meter.c:640 msgid " _Pins " msgstr " 針(_P) " #: hal/utils/meter.c:641 msgid " _Signals " msgstr " 信號​​(_S) " #: hal/utils/meter.c:642 msgid " Para_meters " msgstr " 參數(_m) " #: hal/utils/meter.c:685 msgid "_Close" msgstr " 關閉(_C) " #: hal/utils/scope.c:126 msgid "" "Usage:\n" " halscope [-h] [-i infile] [-o outfile] [num_samples]\n" msgstr "" #: hal/utils/scope.c:474 hal/utils/scope.c:501 msgid "Open Configuration File:" msgstr "打開配置文件:" #: hal/utils/scope.c:535 msgid "_Open Configuration..." msgstr "打開配置(_O)..." #: hal/utils/scope.c:541 msgid "_Save Configuration..." msgstr "保存配置(_S)...." #: hal/utils/scope.c:550 msgid "O_pen Data File..." msgstr "打開數據文件(_p)..." #: hal/utils/scope.c:557 msgid "S_ave Data File..." msgstr "保存數據文件(_a)..." #: hal/utils/scope.c:566 ../share/axis/tcl/axis.tcl:91 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" #: hal/utils/scope.c:572 msgid "_About Halscope" msgstr "關於 Halscope(_A)" #: hal/utils/scope.c:578 ../share/axis/tcl/axis.tcl:433 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" #: hal/utils/scope.c:582 ../share/axis/tcl/axis.tcl:445 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" #: hal/utils/scope.c:641 msgid "HAL Oscilloscope" msgstr "HAL示波器" #: hal/utils/scope.c:669 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: hal/utils/scope.c:677 msgid "Selected Channel" msgstr "選擇通道" #: hal/utils/scope.c:683 msgid "Run Mode" msgstr "運行模式" #: hal/utils/scope.c:686 msgid "Trigger" msgstr "觸發" #: hal/utils/scope.c:692 msgid "Vertical" msgstr "垂直" #: hal/utils/scope.c:700 ../share/axis/tcl/axis.tcl:133 #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1197 msgid "Stop" msgstr "停" #: hal/utils/scope.c:703 msgid "Normal" msgstr "正常" #: hal/utils/scope.c:706 msgid "Single" msgstr "單" #: hal/utils/scope.c:709 msgid "Roll" msgstr "翻滾" #: hal/utils/scope_horiz.c:134 msgid "Zoom" msgstr "縮放" #: hal/utils/scope_horiz.c:135 msgid " Pos " msgstr "位置" #: hal/utils/scope_horiz.c:168 msgid "" "----- Samples\n" "at ---- KHz" msgstr "" "-----選樣\n" "於 ---- KHz" #: hal/utils/scope_horiz.c:464 msgid "Realtime component not loaded" msgstr "實時元件沒有加載" #: hal/utils/scope_horiz.c:465 msgid "" "HALSCOPE uses a realtime component called scope_rt'\n" "to sample signals for display. It is not currently loaded\n" "and attempting to load it automatically failed. More information\n" "may be available in the terminal where halscope was started.\n" "\n" "Please do one of the following:\n" "\n" "Load the component (using 'halcmd loadrt scope_rt'), then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:501 msgid "Realtime function not linked" msgstr "實時功能沒有鏈接" #: hal/utils/scope_horiz.c:502 msgid "" "The HALSCOPE realtime sampling function\n" "must be called from a HAL thread in to\n" "determine the sampling rate.\n" "\n" "Please do one of the following:\n" "\n" "Select a thread name and multiplier then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HAL示波器" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:509 msgid "Select Sample Rate" msgstr "選擇採樣率" #: hal/utils/scope_horiz.c:510 msgid "" "Select a thread name and multiplier then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" msgstr "" "選擇一個線程的名稱和倍增然後點擊 'OK'\n" "或\n" "點擊 '退出' 以離開 HAL示波器" #: hal/utils/scope_horiz.c:532 msgid "Thread:" msgstr "線程:" #: hal/utils/scope_horiz.c:540 msgid "Sample Period:" msgstr "採樣 時段:" #: hal/utils/scope_horiz.c:548 msgid "Sample Rate:" msgstr "採樣率:" #: hal/utils/scope_horiz.c:564 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:78 msgid "Thread" msgstr "線清" #: hal/utils/scope_horiz.c:565 msgid "Period" msgstr "期段" #: hal/utils/scope_horiz.c:625 msgid "Multiplier:" msgstr "倍增:" #: hal/utils/scope_horiz.c:642 msgid "Record Length" msgstr "記錄長度" #: hal/utils/scope_horiz.c:648 #, c-format msgid "%5d samples (1 channel)" msgstr "%5d 樣品(1通道)" #: hal/utils/scope_horiz.c:651 #, c-format msgid "%5d samples (2 channels)" msgstr "%5d 樣品 (2通道)" #: hal/utils/scope_horiz.c:655 #, c-format msgid "%5d samples (4 channels)" msgstr "%5d 樣品 (4通道)" #: hal/utils/scope_horiz.c:659 #, c-format msgid "%5d samples (8 channels)" msgstr "%5d 樣品 (8通道)" #: hal/utils/scope_horiz.c:663 #, c-format msgid "%5d samples (16 channels)" msgstr "%5d 樣品 (16通道)" #: hal/utils/scope_horiz.c:718 hal/utils/scope_horiz.c:764 #: hal/utils/scope_horiz.c:980 hal/utils/scope_vert.c:764 #: hal/utils/scope_vert.c:856 ../tcl/bin/emccalib.tcl:227 #: ../tcl/bin/genedit.tcl:180 ../tcl/bin/genedit.tcl:450 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:682 ../tcl/bin/halconfig.tcl:733 #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:246 ../tcl/bin/pickconfig.tcl:393 #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:419 ../tcl/mini.tcl:1456 ../tcl/mini.tcl:2937 #: ../tcl/tkemc.tcl:160 ../tcl/tkemc.tcl:245 ../tcl/tkemc.tcl:419 #: ../tcl/tkemc.tcl:1338 ../tcl/tkemc.tcl:1407 ../tcl/tkemc.tcl:1438 #: ../tcl/tkemc.tcl:1469 ../tcl/tkemc.tcl:2017 ../tcl/tkemc.tcl:2036 #: ../tcl/tkemc.tcl:2055 ../tcl/tkemc.tcl:2102 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1069 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1129 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1445 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2464 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3320 #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:718 #: ../lib/python/propertywindow.py:34 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1718 #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1755 msgid "OK" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:723 hal/utils/scope_horiz.c:764 #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:91 ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Quit" msgstr "退出" #: hal/utils/scope_horiz.c:755 msgid "Realtime thread(s) not running" msgstr "實時線程沒有運行" #: hal/utils/scope_horiz.c:756 msgid "" "HALSCOPE uses code in a realtime HAL thread to sample\n" "signals for display. The HAL thread(s) are not running.\n" "Threads are usually started by the application you are\n" "attempting to run, or you can use the 'halcmd start' command.\n" "\n" "Please do one of the following:\n" "\n" "Start the threads, then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:789 msgid "Pick log file to write to:" msgstr "選擇日誌文件寫入:" #: hal/utils/scope_horiz.c:976 msgid "Not enough channels" msgstr "沒有足夠的通道" #: hal/utils/scope_horiz.c:977 msgid "" "This record length cannot handle the channels\n" "that are currently enabled. Pick a shorter\n" "record length that supports more channels." msgstr "" "此記錄的長度不能處理目前啟用的頻道\n" "選擇一個較短的記錄長度\n" "支持更多的頻道." #: hal/utils/scope_horiz.c:1065 #, c-format msgid "" "%s\n" "per div" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:1080 #, c-format msgid "" "%s samples\n" "at %s" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:1184 msgid "nSec" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:1187 msgid "uSec" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:1191 msgid "mSec" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:1195 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1952 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2824 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3705 msgid "Sec" msgstr "秒" #: hal/utils/scope_horiz.c:1212 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3661 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4037 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6403 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6415 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6593 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24458 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24548 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24792 msgid "Hz" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:1215 msgid "KHz" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:1219 msgid "Mhz" msgstr "" #: hal/utils/scope_vert.c:406 hal/utils/scope_vert.c:1261 #, c-format msgid "" "Offset\n" "%s" msgstr "" #: hal/utils/scope_vert.c:621 msgid "Gain" msgstr "增益" #: hal/utils/scope_vert.c:633 hal/utils/scope_trig.c:256 msgid "Pos" msgstr "定位" #: hal/utils/scope_vert.c:647 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45619 msgid "Scale" msgstr "尺度" #: hal/utils/scope_vert.c:660 msgid "Chan Off" msgstr "通道 關" #: hal/utils/scope_vert.c:716 msgid "Set Offset" msgstr "設置偏移" #: hal/utils/scope_vert.c:717 #, c-format msgid "" "Set the vertical offset\n" "for channel %d." msgstr "" "設置垂直偏移量\n" "對通道 %d." #: hal/utils/scope_vert.c:737 msgid "AC Coupled" msgstr "交流耦合" #: hal/utils/scope_vert.c:772 hal/utils/scope_vert.c:1174 #: hal/utils/scope_trig.c:373 ../tcl/bin/emccalib.tcl:229 #: ../tcl/bin/genedit.tcl:294 ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:684 ../tcl/bin/halconfig.tcl:735 #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:249 ../tcl/bin/pickconfig.tcl:358 #: ../tcl/mini.tcl:1457 ../tcl/mini.tcl:2938 ../tcl/mini.tcl:3110 #: ../tcl/tkemc.tcl:162 ../tcl/tkemc.tcl:213 ../tcl/tkemc.tcl:420 #: ../tcl/tkemc.tcl:1339 ../tcl/tkemc.tcl:1408 ../tcl/tkemc.tcl:1439 #: ../tcl/tkemc.tcl:1470 ../tcl/tkemc.tcl:2103 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1391 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1446 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1633 #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:720 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: hal/utils/scope_vert.c:852 msgid "Too many channels" msgstr "太多的通道" #: hal/utils/scope_vert.c:853 msgid "" "You cannot add another channel.\n" "\n" "Either turn off one or more channels, or shorten\n" "the record length to allow for more channels" msgstr "" "你可以不新增另一個通道.\n" "\n" "要么關閉一個或多個通道,或縮短的記錄長度,\n" "以便有更多的通道" #: hal/utils/scope_vert.c:1029 msgid "Select Channel Source" msgstr "選擇通道來源" #: hal/utils/scope_vert.c:1030 #, c-format msgid "" "Select a pin, signal, or parameter\n" "as the source for channel %d." msgstr "" "選擇一個 針,信號或參數\n" "作為源通道 %d." #: hal/utils/scope_vert.c:1062 msgid "Pins" msgstr "針" #: hal/utils/scope_vert.c:1063 msgid "Signals" msgstr "信號" #: hal/utils/scope_vert.c:1064 msgid "Parameters" msgstr "參數" #: hal/utils/scope_trig.c:114 #, c-format msgid "Falling" msgstr "下降" #: hal/utils/scope_trig.c:116 hal/utils/scope_trig.c:279 #, c-format msgid "Rising" msgstr "上升" #: hal/utils/scope_trig.c:123 hal/utils/scope_trig.c:287 msgid "" "Source\n" "None" msgstr "" "來源\n" "沒有" #: hal/utils/scope_trig.c:128 #, c-format msgid "" "Source\n" "Chan %2d" msgstr "" "來源\n" "通道 %2d" #: hal/utils/scope_trig.c:203 ../tcl/tkemc.tcl:827 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2469 msgid "Auto" msgstr "自動" #: hal/utils/scope_trig.c:205 msgid "Force" msgstr "強制" #: hal/utils/scope_trig.c:239 hal/utils/scope_trig.c:273 msgid "Level" msgstr "等級" #: hal/utils/scope_trig.c:309 msgid "Trigger Source" msgstr "觸發源" #: hal/utils/scope_trig.c:310 msgid "Select a channel to use for triggering." msgstr "選擇一個通道用於觸發" #: hal/utils/scope_trig.c:333 msgid "Chan" msgstr "通道" #: hal/utils/scope_trig.c:334 msgid "Source" msgstr "來源" #: emc/motion/control.c:261 msgid "Unexpected realtime delay: check dmesg for details." msgstr "意外的實時延遲:檢查 dmesg的詳細信息." #: emc/motion/control.c:263 #, c-format msgid "" "\n" "In recent history there were\n" "%ld, %ld, %ld, %ld, and %ld\n" "elapsed clocks between calls to the motion controller.\n" msgstr "" #: emc/motion/control.c:268 #, c-format msgid "" "This time, there were %ld which is so anomalously\n" "large that it probably signifies a problem with your\n" "realtime configuration. For the rest of this run of\n" "EMC, this message will be suppressed.\n" "\n" msgstr "" #: emc/motion/control.c:384 msgid "G38.4 move finished without breaking contact." msgstr "G38.4 移動完成後不阻斷接觸." #: emc/motion/control.c:387 msgid "G38.2 move finished without making contact." msgstr "G38.2 移動完成後不作出接觸." #: emc/motion/control.c:401 msgid "Probe tripped during non-probe MDI command." msgstr "探頭跳閘在非探測 MDI 命令." #: emc/motion/control.c:429 msgid "Probe tripped during homing motion." msgstr "探頭跳閘在歸零運動." #: emc/motion/control.c:433 msgid "Probe tripped during a jog." msgstr "探頭跳閘當正在慢步." #: emc/motion/control.c:697 msgid "motion stopped by enable input" msgstr "運動停止因有 允許 輸入" #: emc/motion/control.c:720 #, c-format msgid "joint %d on limit switch error" msgstr "Joint %d 在限位開關 故障" #: emc/motion/control.c:732 #, c-format msgid "joint %d amplifier fault" msgstr "Joint %d 放大器故障" #: emc/motion/control.c:741 #, c-format msgid "joint %d following error" msgstr "Joint %d 跟隨 故障" #: emc/motion/control.c:1423 #, c-format msgid "Exceeded positive soft limit on joint %d" msgstr "超出 正 軟極限在 Joint %d" #: emc/motion/control.c:1428 #, c-format msgid "Exceeded negative soft limit on joint %d" msgstr "超出 負 軟限制在 Joint %d" #: emc/motion/command.c:159 #, c-format msgid "Can't jog invalid joint number %d." msgstr "不能 慢步 無效的 Joint 號碼 %d." #: emc/motion/command.c:163 #, c-format msgid "Can't jog joint %d further past max hard limit." msgstr "不能 慢步 joint %d 超過 最大 的 硬 極限." #: emc/motion/command.c:168 #, c-format msgid "Can't jog joint %d further past min hard limit." msgstr "不能 慢步 Joint %d 超過 最小 的 硬 極限." #: emc/motion/command.c:174 #, c-format msgid "Can't jog joint %d further past max soft limit." msgstr "不能 慢步 Joint %d 超過 最大 的 軟 極限" #: emc/motion/command.c:179 #, c-format msgid "Can't jog joint %d further past min soft limit." msgstr "不能 慢步 Joint %d 超過 最小 的 軟 極限" #: emc/motion/command.c:237 #, c-format msgid "%s move on line %d would exceed joint %d's positive limit" msgstr "%s 在線 %d 移動 將超過 joint %d 的 正 極限" #: emc/motion/command.c:240 #, c-format msgid "%s move in MDI would exceed joint %d's positive limit" msgstr "%s 在 MDI 移動 將超過 joint %d 的 正 極限" #: emc/motion/command.c:247 #, c-format msgid "%s move on line %d would exceed joint %d's negative limit" msgstr "%s 在線 %d 移動 將超過 joint %d 的 負 極限" #: emc/motion/command.c:250 #, c-format msgid "%s move in MDI would exceed joint %d's negative limit" msgstr "%s 在 MDI 移動 將超過 joint %d 的 負 極限" #: emc/motion/command.c:500 msgid "all joints must be homed before going into coordinated mode" msgstr "所有 joint 一定 要在 零點 才能 進入 坐標 模式" #: emc/motion/command.c:521 msgid "all joints must be homed before going into teleop mode" msgstr "所有 joint 一定 要在 零點 才能 進入 遠程操作 模式" #: emc/motion/command.c:675 emc/motion/command.c:741 emc/motion/command.c:814 msgid "Can't jog joint in coordinated mode." msgstr "不能 慢步 joint 在 坐標 模式" #: emc/motion/command.c:680 emc/motion/command.c:746 emc/motion/command.c:819 msgid "Can't jog joint when not enabled." msgstr "不能 慢步 joint 當 未有 允許 " #: emc/motion/command.c:685 emc/motion/command.c:824 msgid "Can't jog any joints while homing." msgstr "不能 慢步 joint 當 在 歸零 時" #: emc/motion/command.c:751 msgid "Can't jog any joint while homing." msgstr "不能 慢步 joint 當 在 歸零 時" #: emc/motion/command.c:881 msgid "need to be enabled, in coord mode for linear move" msgstr "要有 允許 才 能 在 坐標 模式 作 直線 移動" #: emc/motion/command.c:891 msgid "can't do linear move with limits exceeded" msgstr "不能 加入 直線 移動 當 超出 極限" #: emc/motion/command.c:910 msgid "can't add linear move" msgstr "不能 加入 直線 移動" #: emc/motion/command.c:930 msgid "need to be enabled, in coord mode for circular move" msgstr "需要允許才能 作 坐標模式 的環形移動" #: emc/motion/command.c:940 msgid "can't do circular move with limits exceeded" msgstr "不能作 環形的 移動 當 超出 極限" #: emc/motion/command.c:958 msgid "can't add circular move" msgstr "不能 加入 環形的 移動" #: emc/motion/command.c:1048 msgid "MOTION: can't STEP while already executing" msgstr "動作: 不能 STEP 當 已 在 執行 " #: emc/motion/command.c:1140 msgid "can't enable motion, enable input is false" msgstr "不能 允許 的動作, 允許 輸入 是 偽 " #: emc/motion/command.c:1213 msgid "must be in joint mode to home" msgstr "一定 要在 Joint 模式 才能 歸零 " #: emc/motion/command.c:1224 emc/motion/command.c:1235 msgid "homing sequence already in progress" msgstr "歸零 序列 已在 進行中" #: emc/motion/command.c:1233 msgid "homing already in progress" msgstr "歸零 已在 進行中" #: emc/motion/command.c:1263 msgid "must be in joint mode or disabled to unhome" msgstr "一定 要在 Joint 模式 或 不允許 才 可以 離零" #: emc/motion/command.c:1275 emc/motion/command.c:1298 #, c-format msgid "Cannot unhome while homing, joint %d" msgstr "不能 離零 當 在 歸零中, Joint %d" #: emc/motion/command.c:1279 emc/motion/command.c:1302 #, c-format msgid "Cannot unhome while moving, joint %d" msgstr "不能 離零 當 在 移動 中, Joint %d " #: emc/motion/command.c:1307 #, c-format msgid "Cannot unhome inactive joint %d" msgstr "不能 離零 未激活的 Joint %d" #: emc/motion/command.c:1311 #, c-format msgid "Cannot unhome invalid joint %d (max %d)" msgstr "不能 離零 無效的 Joint %d (max %d) " #: emc/motion/command.c:1338 msgid "need to be enabled, in coord mode for probe move" msgstr "" #: emc/motion/command.c:1348 msgid "can't do probe move with limits exceeded" msgstr "" #: emc/motion/command.c:1362 msgid "Probe is already clear when starting G38.4 or G38.5 move" msgstr "" #: emc/motion/command.c:1364 msgid "Probe is already tripped when starting G38.2 or G38.3 move" msgstr "" #: emc/motion/command.c:1376 msgid "can't add probe move" msgstr "" #: emc/motion/command.c:1400 msgid "need to be enabled, in coord mode for rigid tap move" msgstr "" #: emc/motion/command.c:1410 msgid "can't do rigid tap move with limits exceeded" msgstr "" #: emc/motion/command.c:1421 msgid "can't add rigid tap move" msgstr "" #: emc/motion/command.c:1435 msgid "need to be enabled, in teleop mode for teleop move" msgstr "" #: emc/motion/command.c:1556 #, c-format msgid "joint %d: too many compensation entries" msgstr "joint %d: 太多的補償條目" #: emc/motion/command.c:1562 #, c-format msgid "joint %d: compensation values must increase" msgstr "joint %d: 補償值必須增加" #: emc/motion/command.c:1591 #, c-format msgid "unrecognized command %d" msgstr "" #: emc/motion/motion.c:184 msgid "MOTION: hal_init() failed\n" msgstr "" #: emc/motion/motion.c:189 #, c-format msgid "MOTION: num_joints is %d, must be between 1 and %d\n" msgstr "" #: emc/motion/motion.c:196 #, c-format msgid "MOTION: num_dio is %d, must be between 1 and %d\n" msgstr "" #: emc/motion/motion.c:203 #, c-format msgid "MOTION: num_aio is %d, must be between 1 and %d\n" msgstr "" #: emc/motion/motion.c:211 msgid "MOTION: init_hal_io() failed\n" msgstr "" #: emc/motion/motion.c:220 msgid "MOTION: init_comm_buffers() failed\n" msgstr "" #: emc/motion/motion.c:228 msgid "MOTION: init_threads() failed\n" msgstr "" #: emc/motion/motion.c:253 #, c-format msgid "MOTION: hal_stop_threads() failed, returned %d\n" msgstr "" #: emc/motion/motion.c:259 #, c-format msgid "MOTION: rtapi_shmem_delete() failed, returned %d\n" msgstr "" #: emc/motion/motion.c:265 #, c-format msgid "MOTION: hal_exit() failed, returned %d\n" msgstr "" #: emc/motion/motion.c:288 msgid "MOTION: emcmot_hal_data malloc failed\n" msgstr "" #: emc/motion/motion.c:584 #, c-format msgid "MOTION: joint %d pin/param export failed\n" msgstr "" #: emc/motion/homing.c:80 emc/motion/homing.c:748 #, c-format msgid "hit limit in home state %d" msgstr "" #: emc/motion/homing.c:90 #, c-format msgid "end of move in home state %d" msgstr "" #: emc/motion/homing.c:185 #, c-format msgid "unknown state '%d' during homing sequence" msgstr "" #: emc/motion/homing.c:246 msgid "Cannot home while shared home switch is closed" msgstr "" #: emc/motion/homing.c:290 msgid "" "invalid homing config: non-zero LATCH_VEL needs either SEARCH_VEL or " "USE_INDEX" msgstr "" #: emc/motion/homing.c:299 msgid "invalid homing config: non-zero SEARCH_VEL needs LATCH_VEL" msgstr "" #: emc/motion/homing.c:447 msgid "Home switch inactive before start of backoff move" msgstr "" #: emc/motion/homing.c:495 msgid "Home switch active before start of latch move" msgstr "" #: emc/motion/homing.c:551 msgid "Home switch inactive before start of latch move" msgstr "" #: emc/motion/homing.c:797 #, c-format msgid "unknown state '%d' during homing" msgstr "" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:80 msgid "EMC2 Servo Axis Calibration" msgstr "EMC2 伺服軸 校準" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:90 msgid "Save To File" msgstr "保存到文件" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:106 ../tcl/bin/genedit.tcl:77 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:151 ../tcl/bin/halshow.tcl:85 ../tcl/mini.tcl:2516 #: ../tcl/tkemc.tcl:719 msgid "File" msgstr "文件" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:108 ../tcl/bin/emccalib.tcl:231 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:153 ../tcl/mini.tcl:3558 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2420 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:110 ../tcl/bin/genedit.tcl:82 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:155 ../tcl/mini.tcl:2535 msgid "Save" msgstr "保存" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:159 ../tcl/bin/halconfig.tcl:623 #, tcl-format msgid "Tune %d" msgstr "微調 %d" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:160 ../tcl/bin/halconfig.tcl:628 msgid "INI Name" msgstr "INI 名字" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:161 ../tcl/bin/halconfig.tcl:629 msgid "HAL's Value" msgstr "HAL 之數值" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:163 ../tcl/bin/halconfig.tcl:631 msgid "Next Value" msgstr "下一個數值" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:225 ../tcl/bin/halconfig.tcl:680 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:731 msgid "Test" msgstr "測試" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:358 ../tcl/bin/halconfig.tcl:883 #, tcl-format msgid "" "The HAL parameter \n" " %s \n" " has changed. \n" " Really quit?" msgstr "" "HAL 的 參數 \n" " %s \n" " 已經改變. \n" " 真的退出?" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:383 ../tcl/bin/halconfig.tcl:1170 msgid "" "Not permitted to save here.\n" "\n" " You need to copy a configuration to your home directory and work there." msgstr "" "不允許保存到這兒.\n" "\n" " 你需要複製配置到你的主頁裡工作. " #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:457 ../tcl/bin/genedit.tcl:211 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1242 ../tcl/bin/pickconfig.tcl:457 #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:468 ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:205 #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:228 #, tcl-format msgid "can't save %s" msgstr "不能保存 %s" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:166 ../tcl/bin/emcdebug.tcl:177 msgid "EMC Debug" msgstr "EMC 排錯" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:185 msgid "Invalid INI file entries" msgstr "無效的INI文件項目" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:186 msgid "Configuration information" msgstr "配置訊息" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:187 msgid "Use of defaults" msgstr "使用預置值" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:188 msgid "Version information" msgstr "版本訊息" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:189 msgid "Command issuing" msgstr "發出指令" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:190 msgid "IO points" msgstr "輸入輸出點" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:191 msgid "NML" msgstr "" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:192 msgid "Motion time" msgstr "運動時間" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:193 emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:42 msgid "Interpreter" msgstr "解释程序" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:194 msgid "RCS" msgstr "" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:195 msgid "Trajectory level" msgstr "彈道水平" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:196 msgid "Interpreter list" msgstr "解释程序名單" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:78 ../tcl/mini.tcl:2533 msgid "New" msgstr "新" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:80 ../tcl/mini.tcl:1667 ../tcl/mini.tcl:2534 #: ../tcl/tkemc.tcl:720 ../tcl/tkemc.tcl:1657 msgid "Open..." msgstr "打開..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:84 ../tcl/mini.tcl:2536 msgid "Save As..." msgstr "另存為..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:87 ../tcl/bin/halconfig.tcl:165 #: ../tcl/bin/halshow.tcl:92 ../tcl/mini.tcl:954 ../tcl/tkemc.tcl:734 msgid "Exit" msgstr "退出" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:91 ../tcl/mini.tcl:2517 msgid "Edit" msgstr "修訂" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:92 ../tcl/mini.tcl:2543 msgid "Cut" msgstr "切割" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:94 ../tcl/mini.tcl:2544 msgid "Copy" msgstr "複製" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:96 ../tcl/mini.tcl:2545 msgid "Paste" msgstr "貼上" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:99 ../tcl/mini.tcl:2548 ../tcl/show_errors.tcl:68 msgid "Select All" msgstr "全選" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:104 ../tcl/bin/halconfig.tcl:192 ../tcl/mini.tcl:919 #: ../tcl/mini.tcl:2519 ../tcl/tkemc.tcl:790 msgid "Help" msgstr "求助" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:105 ../tcl/mini.tcl:1011 ../tcl/mini.tcl:2559 #: ../tcl/tkemc.tcl:796 msgid "About..." msgstr "關於..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:130 msgid "Save and Reload" msgstr "保存及重載" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:133 ../tcl/mini.tcl:2550 msgid "Find..." msgstr "尋找..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:135 ../tcl/mini.tcl:2552 msgid "Renumber File..." msgstr "重新編號文件..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:140 ../tcl/mini.tcl:917 ../tcl/mini.tcl:2518 #: ../tcl/tkemc.tcl:746 msgid "Settings" msgstr "設定" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:141 ../tcl/mini.tcl:2554 msgid "No Numbering" msgstr "沒有編號" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:144 ../tcl/mini.tcl:2556 msgid "Line Numbering..." msgstr "行編號..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:150 ../tcl/tkemc.tcl:768 msgid "Scripts" msgstr "外部程序" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:177 msgid "About TkEditor" msgstr "關于 TkEditor" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:179 msgid "" "TkEditor\n" "\n" "Simple Tcl/Tk Text Editor\n" "\n" "GPL Version 2" msgstr "" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:197 ../tcl/mini.tcl:1373 ../tcl/mini.tcl:1775 #: ../tcl/tkemc.tcl:451 emc/task/emctaskmain.cc:2000 #, c-format, tcl-format msgid "can't open %s" msgstr "不能打開 %s" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:267 ../tcl/mini.tcl:3090 msgid "Find" msgstr "" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:270 msgid "Find:" msgstr "尋找:" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:276 msgid "Replace:" msgstr "取代:" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:282 msgid "Find All" msgstr "查找全部" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:285 ../tcl/mini.tcl:3113 msgid "Replace All" msgstr "全部替換" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:288 msgid "Skip This" msgstr "跳過這個" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:291 msgid "Replace This" msgstr "取代這個" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:297 msgid "Clear" msgstr "清除" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:422 ../tcl/mini.tcl:2640 msgid "Set Line Numbering" msgstr "設定 行號" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:424 ../tcl/mini.tcl:2644 msgid "Increment" msgstr "增量" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:426 ../tcl/mini.tcl:2646 msgid "One" msgstr "" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:429 ../tcl/mini.tcl:2648 msgid "Two" msgstr "" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:432 ../tcl/mini.tcl:2650 msgid "Five" msgstr "" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:435 ../tcl/mini.tcl:2652 msgid "Ten" msgstr "" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:439 ../tcl/mini.tcl:2654 msgid "Space" msgstr "間隔" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:441 ../tcl/mini.tcl:2656 msgid "Single Space" msgstr "單間隔" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:444 ../tcl/mini.tcl:2658 msgid "Double Space" msgstr "雙間隔" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:447 ../tcl/mini.tcl:2660 msgid "Tab Space" msgstr "鍵位間隔" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:453 msgid "Next Number:" msgstr "下一號碼:" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:474 ../tcl/mini.tcl:2668 msgid "Renumber" msgstr "記下" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:88 ../tcl/bin/halshow.tcl:33 msgid "HAL Configuration" msgstr "HAL 配置" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Would you like to save your configuration before you exit?" msgstr "要把配置文件保存後才離開?" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Save All" msgstr "全部保存" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Save Tune" msgstr "保存微調" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Save as Netlist" msgstr "以網表保存" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Don't Save" msgstr "不保存" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:132 msgid "Show" msgstr "展示" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:133 msgid "Watch" msgstr "監視" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:134 msgid "Modify" msgstr "修改" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:157 msgid "Save INI Tuning" msgstr "保存 INI 微調" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:159 msgid "Save HAL Ini" msgstr "保存 HAL Ini" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:161 msgid "Save HAL Net" msgstr "保存 HAL 網表" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:163 msgid "Save and Exit" msgstr "保存 及 退出" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:168 ../tcl/mini.tcl:916 ../tcl/tkemc.tcl:739 msgid "View" msgstr "觀看" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:170 ../tcl/bin/halshow.tcl:104 msgid "Expand Tree" msgstr "樹狀 擴張" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:172 ../tcl/bin/halshow.tcl:106 msgid "Collapse Tree" msgstr "樹狀 收縮" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:175 ../tcl/bin/halshow.tcl:109 msgid "Expand Pins" msgstr "展開 針" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:177 ../tcl/bin/halshow.tcl:111 msgid "Expand Parameters" msgstr "展開 參數" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:179 ../tcl/bin/halshow.tcl:113 msgid "Expand Signals" msgstr "展開 信號" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:182 ../tcl/bin/halshow.tcl:116 msgid "Erase Watch" msgstr "清徐 監視" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:194 ../tcl/mini.tcl:840 ../tcl/mini.tcl:2785 msgid "About" msgstr "關于" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:196 msgid "Main" msgstr "主頁" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:476 msgid "Enter HAL command :" msgstr "输入 HAL 指令 :" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:479 ../tcl/bin/halconfig.tcl:528 #: ../tcl/bin/halshow.tcl:356 msgid "Execute" msgstr "執行" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:943 ../tcl/bin/halshow.tcl:412 msgid "Select a node to show." msgstr "選定要展示的節點." #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:968 ../tcl/bin/halshow.tcl:437 msgid "<-- Select a Leaf. Click on its name." msgstr "<-- 選定一葉. 點擊它的名字." #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1085 ../tcl/bin/halconfig.tcl:1095 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1102 ../tcl/bin/halconfig.tcl:1109 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1116 #, tcl-format msgid "Click a highlighted entry where %s should go." msgstr "點擊高亮顯示的條目 到 %s 要到的地方." #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1092 msgid "Nothing to be done for parameters here. Try the tuning page" msgstr "這裡 沒有 什麼可以 處理 參數. 嘗試 調整頁" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1124 #, tcl-format msgid "%s is not a leaf, try again" msgstr "%s 不是葉, 再試" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1281 msgid "" "Copyright Raymond E Henry. 2006\n" "License: GPL Version 2\n" "\n" "Halconfig is an EMC2 configuration tool. It should be started from the emc2 " "directory and will require that you have started an instance of emc2 or work " "up a new configuration starting with a demo rt script.\n" "\n" "This script is not for the faint hearted and carries no warranty or " "liability for its use to the extent allowed by law." msgstr "" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:69 msgid " SHOW " msgstr "展示" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:70 msgid " WATCH " msgstr "監視 " #: ../tcl/bin/halshow.tcl:90 msgid "Load Watch List" msgstr "加載觀察名單" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:102 msgid "Tree View" msgstr "樹狀觀看" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:353 msgid "Test HAL command :" msgstr "測試 HAL 指令 :" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:555 msgid "Load a watch list" msgstr "加載觀察名單" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:578 msgid "Save current watch list" msgstr "保存當前觀察名單" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:592 msgid "Commands may be tested here but they will NOT be saved" msgstr "指令可以在這兒測試但不會被保存" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:49 msgid "" "Can't find the bwidget 1.7 package. There is a debian bwidget package; " "install \n" "it with sudo apt-get install bwidget." msgstr "" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:147 msgid "No details available." msgstr "" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:183 msgid "EMC2 Configuration Selector" msgstr "EMC2 配置文件選擇器" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:204 msgid "" "Welcome to EMC2.\n" "\n" "Select a machine configuration from the list on the left.\n" "Details about the selected configuration will appear in the display on the " "right.\n" "Click 'OK' to run the selected configuration" msgstr "" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:261 msgid "My Configurations" msgstr "我的配置" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:264 msgid "Sample Configurations" msgstr "樣辦配置" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:321 #, tcl-format msgid "ERROR: no configurations found in path '%s'" msgstr "故障: 沒有配置文件在路徑 '%s'" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:358 msgid "Copy Configuration?" msgstr "復制配置文件?" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:358 #, tcl-format msgid "" "Would you like to copy the %s configuration to your home directory so you " "can customize it?" msgstr "" "你要 復制 配置文件 %s 去 你的 主頁" "讓 你 自定義它?" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:358 #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:563 msgid "Yes" msgstr "是" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:393 msgid "Configuration Copied" msgstr "複制 配置 文件" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:393 #, tcl-format msgid "" "The configuration file has been copied to %s. Next time, choose this " "location when starting EMC2." msgstr "" "配置 文件 被複制 到 %s. " "再打開 EMC2 時,先 選 那裡." #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:419 msgid "Shortcut Created" msgstr "創建 捷徑" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:419 msgid "" "A shortcut to this configuration file has been created on your desktop. You " "can use it to automatically launch this configuration." msgstr "" "配置文件的捷徑創建在你的桌面." "可以用它來起動這種配置." #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:424 msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "創建 桌面 捷徑" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:110 msgid "TkEmc BackPlot" msgstr "TKEmc 路徑模擬" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:125 msgid "SETUP" msgstr "設定" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:127 msgid "RESET" msgstr "重置" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:129 msgid "CANCEL" msgstr "取消" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:250 msgid "AXIS" msgstr "" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:251 msgid "OFFSET" msgstr "偏移" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:252 msgid "ANGLE" msgstr "角度" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:253 msgid "DIRECTION" msgstr "方向" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:270 msgid "SIZE :" msgstr "規格 :" #: ../tcl/mini.tcl:490 #, tcl-format msgid "JOG %s +" msgstr "慢行 %s +" #: ../tcl/mini.tcl:491 #, tcl-format msgid "JOG %s -" msgstr "慢行 %s -" #: ../tcl/mini.tcl:492 #, tcl-format msgid "" "%s\n" "\n" "Z\n" "E\n" "R\n" "O" msgstr "" #: ../tcl/mini.tcl:840 msgid "" "TkMini \n" "\n" "Tcl/Tk GUI for Enhanced Machine Controller\n" "\n" "GPL Copyright 2003 \n" "Ray Henry \n" "\n" " 3D backplotter by Paul Corner \n" " \n" "This software comes with ABSOLUTELY NO GUARANTEE! \n" "For details see the copyright.html file in this directory." msgstr "" #: ../tcl/mini.tcl:915 msgid "Program" msgstr "程式" #: ../tcl/mini.tcl:918 msgid "Info" msgstr "訊息" #: ../tcl/mini.tcl:923 msgid "Backplot" msgstr "路徑模擬" #: ../tcl/mini.tcl:925 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5076 msgid "Editor" msgstr "編輯器" #: ../tcl/mini.tcl:927 msgid "Offsets" msgstr "偏移" #: ../tcl/mini.tcl:929 msgid "Tools" msgstr "刀具" #: ../tcl/mini.tcl:951 ../tcl/mini.tcl:3565 ../tcl/tkemc.tcl:732 msgid "Reset" msgstr "重置" #: ../tcl/mini.tcl:960 msgid "Position Type" msgstr "位置類型" #: ../tcl/mini.tcl:962 msgid "Tool Info" msgstr "刀具訊息" #: ../tcl/mini.tcl:964 msgid "Offset Info" msgstr "偏移訊息" #: ../tcl/mini.tcl:967 msgid "Show Restart" msgstr "顯示重開" #: ../tcl/mini.tcl:968 msgid "Hide Restart" msgstr "隱蔽重開" #: ../tcl/mini.tcl:970 msgid "Show Split Right" msgstr "顯示右分頁" #: ../tcl/mini.tcl:972 msgid "Show Mode Full" msgstr "顯示全頁" #: ../tcl/mini.tcl:974 msgid "Show Popin Full" msgstr "顯示彈出窗口塞滿" #: ../tcl/mini.tcl:978 msgid "Actual Position" msgstr "實際位置" #: ../tcl/mini.tcl:980 msgid "Commanded Position" msgstr "指揮位置" #: ../tcl/mini.tcl:983 msgid "Machine Position" msgstr "機床位置" #: ../tcl/mini.tcl:985 msgid "Relative Position" msgstr "相對位置" #: ../tcl/mini.tcl:988 ../tcl/tkemc.tcl:747 msgid "Calibration..." msgstr "校準..." #: ../tcl/mini.tcl:990 msgid "HAL Show..." msgstr "HAL 顯示..." #: ../tcl/mini.tcl:992 msgid "HAL Config..." msgstr "HAL 配置..." #: ../tcl/mini.tcl:997 msgid "Program File" msgstr "程序檔案" #: ../tcl/mini.tcl:998 #, tcl-format msgid "Program file is %s" msgstr "程序檔案是 %s" #: ../tcl/mini.tcl:999 msgid "Editor File" msgstr "編輯文件" #: ../tcl/mini.tcl:1000 #, tcl-format msgid "Editor file is %s" msgstr "編輯文件是 %s" #: ../tcl/mini.tcl:1001 msgid "Parameter File" msgstr "參數文件" #: ../tcl/mini.tcl:1002 #, tcl-format msgid "Parameter file is %s" msgstr "參數 文件 是 %s" #: ../tcl/mini.tcl:1003 msgid "Tool File" msgstr "刀具文件" #: ../tcl/mini.tcl:1004 #, tcl-format msgid "Tool file is %s" msgstr "刀具文件是 %s" #: ../tcl/mini.tcl:1006 msgid "Active G Codes" msgstr "激活 G Codes" #: ../tcl/mini.tcl:1007 #, tcl-format msgid "" "Active codes include; \n" "%s" msgstr "" "激活指令包括; \n" "%s" #: ../tcl/mini.tcl:1010 ../tcl/mini.tcl:2558 ../tcl/tkemc.tcl:791 msgid "Help..." msgstr "求助..." #: ../tcl/mini.tcl:1027 ../tcl/tkemc.tcl:890 msgid "ABORT" msgstr "" #: ../tcl/mini.tcl:1038 ../tcl/mini.tcl:2048 msgid "CONTINUE" msgstr "繼續" #: ../tcl/mini.tcl:1044 ../tcl/tkemc.tcl:828 ../tcl/tkemc.tcl:2248 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1264 msgid "MDI" msgstr "" #: ../tcl/mini.tcl:1048 ../tcl/tkemc.tcl:2239 msgid "AUTO" msgstr "自動" #: ../tcl/mini.tcl:1052 ../tcl/mini.tcl:1812 ../tcl/tkemc.tcl:2141 #: ../tcl/tkemc.tcl:2261 msgid "MANUAL" msgstr "手動" #: ../tcl/mini.tcl:1106 msgid "Tool #:" msgstr "刀具 #:" #: ../tcl/mini.tcl:1108 msgid "Length :" msgstr "長度 :" #: ../tcl/mini.tcl:1119 msgid "Work Offsets: " msgstr "工件偏移:" #: ../tcl/mini.tcl:1121 msgid "start offsets popup here" msgstr "在這裡 彈出 偏移 窗口" #: ../tcl/mini.tcl:1165 msgid "start override popup here" msgstr "啟動 超速 彈出 在這裡" #: ../tcl/mini.tcl:1168 ../tcl/tkemc.tcl:1576 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1667 msgid "Feed Override:" msgstr "進給 超速:" #: ../tcl/mini.tcl:1180 msgid "-- MESSAGES --" msgstr "-- 信息 --" #: ../tcl/mini.tcl:1230 msgid "toggleView's not doin nothin yet" msgstr "切換視窗 未有反應" #: ../tcl/mini.tcl:1282 msgid "Can't set zero with a tool offset active so I issued G49 to cancel it." msgstr "在有激活的 刀具偏移時, 不能置零, 發出 G49 指令去 取消置零" #: ../tcl/mini.tcl:1346 #, tcl-format msgid "Can't update the var file while machine is in auto and %s." msgstr "不能 更新 變量 文件, 當 机器 在 自動 和 %s." #: ../tcl/mini.tcl:1400 ../tcl/tkemc.tcl:1227 msgid "override limits" msgstr "超速 極限" #: ../tcl/mini.tcl:1405 ../tcl/tkemc.tcl:1263 msgid "home" msgstr "零點" #: ../tcl/mini.tcl:1426 msgid "DEFAULT" msgstr "預置值" #: ../tcl/mini.tcl:1427 msgid "Speed:" msgstr "速度" #: ../tcl/mini.tcl:1430 msgid "RAPID" msgstr "高速" #: ../tcl/mini.tcl:1447 ../tcl/tkemc.tcl:1391 msgid "Set Jog Speed" msgstr "輸入 慢行 速度" #: ../tcl/mini.tcl:1453 ../tcl/tkemc.tcl:1404 msgid "Set jog speed:" msgstr "輸入 慢行 速度:" #: ../tcl/mini.tcl:1511 msgid "JOG X +" msgstr "慢行 X +" #: ../tcl/mini.tcl:1512 msgid "JOG X -" msgstr "慢行 X -" #: ../tcl/mini.tcl:1516 msgid "increment" msgstr "增量" #: ../tcl/mini.tcl:1518 ../tcl/tkemc.tcl:602 ../tcl/tkemc.tcl:1249 #: ../tcl/tkemc.tcl:1253 msgid "continuous" msgstr "持續" #: ../tcl/mini.tcl:1520 msgid "" "A\n" "L\n" "L\n" "\n" "Z\n" "E\n" "R\n" "O" msgstr "" #: ../tcl/mini.tcl:1588 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1422 msgid "Spindle Forward" msgstr "主軸 前轉" #: ../tcl/mini.tcl:1589 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1433 msgid "Spindle Reverse" msgstr "主軸 反轉" #: ../tcl/mini.tcl:1590 ../tcl/tkemc.tcl:871 msgid "Spindle off" msgstr "主軸 停" #: ../tcl/mini.tcl:1592 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1479 msgid "Spindle Slower" msgstr "主軸 慢些" #: ../tcl/mini.tcl:1596 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1464 msgid "Spindle Faster" msgstr "主軸 快些" #: ../tcl/mini.tcl:1632 ../tcl/tkemc.tcl:1620 msgid "MDI:" msgstr "" #: ../tcl/mini.tcl:1669 ../tcl/tkemc.tcl:1658 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4400 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48900 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49994 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51087 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52180 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53280 msgid "Run" msgstr "運行" #: ../tcl/mini.tcl:1671 ../tcl/tkemc.tcl:1659 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48965 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50059 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51152 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52245 msgid "Pause" msgstr "暫停" #: ../tcl/mini.tcl:1673 ../tcl/tkemc.tcl:1660 msgid "Resume" msgstr "恢復" #: ../tcl/mini.tcl:1675 ../tcl/tkemc.tcl:1661 msgid "Step" msgstr "步進" #: ../tcl/mini.tcl:1677 ../tcl/tkemc.tcl:1662 msgid "Verify" msgstr "校驗" #: ../tcl/mini.tcl:1698 msgid "RESTART LINE" msgstr "重新 起動 行號" #: ../tcl/mini.tcl:1699 msgid "Back" msgstr "向後" #: ../tcl/mini.tcl:1700 msgid "Ahead" msgstr "向前" #: ../tcl/mini.tcl:1701 msgid "Restart" msgstr "重新 起動" #: ../tcl/mini.tcl:1711 ../tcl/mini.tcl:2823 ../tcl/mini.tcl:2882 #: ../tcl/tkemc.tcl:465 emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1872 #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:754 msgid "All files" msgstr "所有文件" #: ../tcl/mini.tcl:1712 ../tcl/mini.tcl:2824 ../tcl/mini.tcl:2883 #: ../tcl/tkemc.tcl:466 msgid "Text files" msgstr "文字 文件" #: ../tcl/mini.tcl:1713 ../tcl/mini.tcl:2825 ../tcl/mini.tcl:2884 #: ../tcl/tkemc.tcl:467 msgid "NC files" msgstr "數控 文件" #: ../tcl/mini.tcl:1753 msgid "" "The interpreter is running. \n" " Pressing OK will abort and load the new program" msgstr "" "解釋器 正在運行. \n" "按 OK 將中止 並 加載 新的程序" #: ../tcl/mini.tcl:1886 msgid "ESTOPPED" msgstr "已急停" #: ../tcl/mini.tcl:1889 msgid "ESTOP PUSH" msgstr "急停鈕 按下" #: ../tcl/mini.tcl:1892 ../tcl/tkemc.tcl:2233 msgid "ESTOP RESET" msgstr "急停鈕 復位" #: ../tcl/mini.tcl:1897 ../tcl/tkemc.tcl:2298 msgid "SPINDLE FORWARD" msgstr "主軸 前轉" #: ../tcl/mini.tcl:1899 ../tcl/tkemc.tcl:2300 msgid "SPINDLE REVERSE" msgstr "主軸 反轉" #: ../tcl/mini.tcl:1901 ../tcl/tkemc.tcl:2302 msgid "SPINDLE OFF" msgstr "主軸 停" #: ../tcl/mini.tcl:1903 ../tcl/tkemc.tcl:2304 msgid "SPINDLE INCREASE" msgstr "主軸 增速" #: ../tcl/mini.tcl:1905 ../tcl/tkemc.tcl:2306 msgid "SPINDLE DECREASE" msgstr "主軸 減速" #: ../tcl/mini.tcl:1907 ../tcl/tkemc.tcl:2308 msgid "SPINDLE ?" msgstr "主軸 ?" #: ../tcl/mini.tcl:1911 ../tcl/tkemc.tcl:2312 msgid "BRAKE ON" msgstr "剎車 開" #: ../tcl/mini.tcl:1913 ../tcl/tkemc.tcl:2314 msgid "BRAKE OFF" msgstr "剎車 關" #: ../tcl/mini.tcl:1915 ../tcl/tkemc.tcl:2316 msgid "BRAKE ?" msgstr "剎車 ?" #: ../tcl/mini.tcl:1919 ../tcl/tkemc.tcl:2274 msgid "MIST ON" msgstr "噴霧 開" #: ../tcl/mini.tcl:1921 ../tcl/tkemc.tcl:2276 msgid "MIST OFF" msgstr "噴霧 關" #: ../tcl/mini.tcl:1923 ../tcl/tkemc.tcl:2278 msgid "MIST ?" msgstr "噴霧 ?" #: ../tcl/mini.tcl:1927 ../tcl/tkemc.tcl:2282 msgid "FLOOD ON" msgstr "漫射 開" #: ../tcl/mini.tcl:1929 ../tcl/tkemc.tcl:2284 msgid "FLOOD OFF" msgstr "漫射 關" #: ../tcl/mini.tcl:1931 ../tcl/tkemc.tcl:2286 msgid "FLOOD ?" msgstr "漫射 ?" #: ../tcl/mini.tcl:2052 msgid "FEEDHOLD" msgstr "進給 留住" #: ../tcl/mini.tcl:2124 msgid "" "TOOL SETUP \n" " Click or tab to edit. Press enter to return to keyboard machine control." msgstr "" "刀具安裝 \n" "點擊 或 標籤 進行 編輯 按回車鍵 返回 到 鍵盤 機器控制." #: ../tcl/mini.tcl:2130 msgid " TOOL NUMBER " msgstr "  刀具 號  " #: ../tcl/mini.tcl:2131 msgid " LENGTH " msgstr "  長度  " #: ../tcl/mini.tcl:2132 msgid " DIAMETER " msgstr "  直徑  " #: ../tcl/mini.tcl:2133 msgid " COMMENT " msgstr "  註解  " #: ../tcl/mini.tcl:2188 msgid "Add Extra Tool" msgstr "加 額外 刀具" #: ../tcl/mini.tcl:2189 msgid "Remove Last Tool" msgstr "排除 最後 刀具" #: ../tcl/mini.tcl:2217 ../tcl/mini.tcl:2253 #, tcl-format msgid "Can't update the tool file while machine is in auto and %s." msgstr "不能 更新 刀具文件, 机器在 自動和 %s." #: ../tcl/mini.tcl:2229 msgid "This is not a good number." msgstr "這不是 一個 好數字" #: ../tcl/mini.tcl:2293 msgid "" "COORDINATE SYSTEM SETUP \n" "\n" " Click value to edit with keyboard. Press enter to return to keyboard " "control of machine. \n" " " msgstr "" "坐標 系統 設置 \n" "\n" "點擊 價值 使用鍵盤 來編輯, 按 回車鍵 返回 到鍵盤 " "控制 機器" #: ../tcl/mini.tcl:2320 ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:80 msgid "Axis " msgstr "軸 " #: ../tcl/mini.tcl:2321 msgid "Value " msgstr "數值 " #: ../tcl/mini.tcl:2326 ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:91 msgid "Teach" msgstr "傳授" #: ../tcl/mini.tcl:2334 msgid "Write And Load File " msgstr "寫入 和 加載文件 " #: ../tcl/mini.tcl:2336 msgid "Offset By Radius" msgstr "徑向 偏移量" #: ../tcl/mini.tcl:2337 msgid "Offset By Length" msgstr "長度 偏移量" #: ../tcl/mini.tcl:2342 msgid "Subtract" msgstr "減去" #: ../tcl/mini.tcl:2344 msgid "Add" msgstr "添加" #: ../tcl/mini.tcl:2366 msgid "Zero All G54" msgstr "置零 于 所有G54" #: ../tcl/mini.tcl:2367 msgid "Zero All G55" msgstr "置零 于 所有G55" #: ../tcl/mini.tcl:2368 msgid "Zero All G56" msgstr "置零 于 所有G56" #: ../tcl/mini.tcl:2369 msgid "Zero All G57" msgstr "置零 于 所有G57" #: ../tcl/mini.tcl:2370 msgid "Zero All G58" msgstr "置零 于 所有G58" #: ../tcl/mini.tcl:2371 msgid "Zero All G59" msgstr "置零 于 所有G59" #: ../tcl/mini.tcl:2372 msgid "Zero All G59.1" msgstr "置零 于 所有G59.1" #: ../tcl/mini.tcl:2373 msgid "Zero All G59.2" msgstr "置零 于 所有G5" #: ../tcl/mini.tcl:2374 msgid "Zero All G59.3" msgstr "置零 于 所有G59.3" #: ../tcl/mini.tcl:2375 msgid "Zero All ????" msgstr "置零 于 所有 ????" #: ../tcl/mini.tcl:2493 msgid "Modified..." msgstr "修改..." #: ../tcl/mini.tcl:2538 msgid "Save and Load" msgstr "保存 和 加載" #: ../tcl/mini.tcl:2540 msgid "Undo" msgstr "復原" #: ../tcl/mini.tcl:2541 msgid "Redo" msgstr "重做" #: ../tcl/mini.tcl:2546 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: ../tcl/mini.tcl:2551 msgid "Replace..." msgstr "替代..." #: ../tcl/mini.tcl:2664 msgid "Next Number: " msgstr "下一個 數字:" #: ../tcl/mini.tcl:2765 msgid "Basic Help" msgstr "基本 的求助" #: ../tcl/mini.tcl:2765 msgid "" "This is a simple ASCII editor like many others.\n" "\n" "Ctrl+O Open\n" "Ctrl+S Save\n" "Ctrl+Z Undo\n" "Ctrl+Y Redo\n" "Ctrl+X Cut\n" "Ctrl+C Copy\n" "Ctrl+V Paste\n" "Del Delete\n" "Ctrl+A Select All\n" "\n" "Ctrl+F Find\n" "Ctrl+R Replace " msgstr "" #: ../tcl/mini.tcl:2785 msgid "" "tknotepad by Joseph Acosta. \n" "\n" " Modified for EMC by: Paul Corner " msgstr "" #: ../tcl/mini.tcl:2793 msgid "" "The contents of this file may have changed, do you wish to to save your " "changes?" msgstr "" #: ../tcl/mini.tcl:2794 msgid "New Confirm?" msgstr "新 確認" #: ../tcl/mini.tcl:2928 msgid "Print Setup" msgstr "列印 設定" #: ../tcl/mini.tcl:2932 msgid "Print Command: " msgstr "打印 命令: " #: ../tcl/mini.tcl:3095 msgid "Find what:" msgstr "查找 目標:" #: ../tcl/mini.tcl:3101 msgid "Replace with:" msgstr "替換:" #: ../tcl/mini.tcl:3109 msgid "Find Next" msgstr "找 下一個" #: ../tcl/mini.tcl:3112 msgid "Replace" msgstr "替換" #: ../tcl/mini.tcl:3120 msgid "Up" msgstr "向上" #: ../tcl/mini.tcl:3121 msgid "Down" msgstr "向下" #: ../tcl/mini.tcl:3124 msgid "Match case" msgstr "匹配 大小寫" #: ../tcl/mini.tcl:3569 msgid "rot-x" msgstr "轉-x" #: ../tcl/mini.tcl:3579 msgid "rot-y" msgstr "轉-y" #: ../tcl/mini.tcl:3589 msgid "rot-z" msgstr "轉-z" #: ../tcl/mini.tcl:3599 msgid "zoom" msgstr "縮放" #: ../tcl/mini.tcl:3655 msgid "TEST" msgstr "試驗" #: ../tcl/mini.tcl:3699 msgid "Hide Setup" msgstr "隱蔽 設定" #: ../tcl/mini.tcl:3703 msgid "Show Setup" msgstr "顯示 設定" #: ../tcl/show_errors.tcl:41 msgid "EMC2 Errors" msgstr "EMC2 故障" #: ../tcl/show_errors.tcl:44 msgid "" "EMC2 terminated with an error. When reporting problems, please include all " "the information below in your message." msgstr "" "EMC2 因故障 結束. 如要 報告問題, 請包括" "下面 的所有信息 在您的 消息" #: ../tcl/show_errors.tcl:69 ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:103 msgid "Close" msgstr "結束" #: ../tcl/tkemc.tcl:154 ../tcl/tkemc.tcl:181 msgid "Set Run Mark" msgstr "設置 運行 標記" #: ../tcl/tkemc.tcl:156 #, tcl-format msgid "Set run mark at line %s?" msgstr "設置 運行 標記 在行號 %s?" #: ../tcl/tkemc.tcl:176 ../tcl/tkemc.tcl:204 msgid "untitled" msgstr "未命名" #: ../tcl/tkemc.tcl:212 msgid "Load Parameter File" msgstr "載入 參數 文件" #: ../tcl/tkemc.tcl:261 msgid "EMC Diagnostics" msgstr "EMC 排錯" #: ../tcl/tkemc.tcl:263 msgid "Task" msgstr "任務" #: ../tcl/tkemc.tcl:265 ../tcl/tkemc.tcl:288 ../tcl/tkemc.tcl:311 msgid "Heartbeat:" msgstr "心搏:" #: ../tcl/tkemc.tcl:268 ../tcl/tkemc.tcl:291 ../tcl/tkemc.tcl:314 msgid "Command:" msgstr "指令:" #: ../tcl/tkemc.tcl:271 ../tcl/tkemc.tcl:294 ../tcl/tkemc.tcl:317 msgid "Command #:" msgstr "指令 #:" #: ../tcl/tkemc.tcl:274 ../tcl/tkemc.tcl:297 ../tcl/tkemc.tcl:320 msgid "Status:" msgstr "狀況" #: ../tcl/tkemc.tcl:286 msgid "Io" msgstr "輸入輸出" #: ../tcl/tkemc.tcl:309 msgid "Motion" msgstr "動作" #: ../tcl/tkemc.tcl:350 msgid "About TkEmc" msgstr "關於 TkEmc" #: ../tcl/tkemc.tcl:351 msgid "" "TkEmc\n" "\n" "Tcl/Tk GUI for Enhanced Machine Controller version 2 (EMC2)\n" "\n" "GPL Version 2 (2006)" msgstr "" #: ../tcl/tkemc.tcl:399 msgid "Set Tool Offset" msgstr "設置 刀具 偏移量" #: ../tcl/tkemc.tcl:404 ../tcl/tkemc.tcl:905 msgid "Tool:" msgstr "刀具:" #: ../tcl/tkemc.tcl:722 msgid "Edit..." msgstr "編輯..." #: ../tcl/tkemc.tcl:727 msgid "Tool Table Editor..." msgstr "刀具表編輯..." #: ../tcl/tkemc.tcl:730 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1383 msgid "Reload Tool Table" msgstr "重新 載入 刀具表" #: ../tcl/tkemc.tcl:740 msgid "Offsets and Variables..." msgstr "偏移 和 變量" #: ../tcl/tkemc.tcl:741 msgid "Diagnostics..." msgstr "診斷..." #: ../tcl/tkemc.tcl:742 msgid "Backplot..." msgstr "路徑 模擬..." #: ../tcl/tkemc.tcl:748 msgid "Testing..." msgstr "測試..." #: ../tcl/tkemc.tcl:749 msgid "Debug..." msgstr "排錯..." #: ../tcl/tkemc.tcl:750 msgid "Font..." msgstr "字體..." #: ../tcl/tkemc.tcl:754 emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:665 msgid "Units" msgstr "單位" #: ../tcl/tkemc.tcl:755 msgid "auto" msgstr "自動" #: ../tcl/tkemc.tcl:756 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5546 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5554 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5555 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6491 msgid "inches" msgstr "英寸" #: ../tcl/tkemc.tcl:757 emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1543 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1713 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3266 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1682 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2218 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4354 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5533 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5534 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6487 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2228 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2393 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46064 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46136 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49037 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50130 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51223 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52316 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53482 msgid "mm" msgstr "毫米" #: ../tcl/tkemc.tcl:758 msgid "cm" msgstr "厘米" #: ../tcl/tkemc.tcl:762 msgid "Utilities" msgstr "實用程式 選單" #: ../tcl/tkemc.tcl:763 msgid "Hal Scope" msgstr "HAL 顯示器" #: ../tcl/tkemc.tcl:785 msgid "HAL Show" msgstr "HAL 顯示" #: ../tcl/tkemc.tcl:786 msgid "HAL Config" msgstr "HAL 設定" #: ../tcl/tkemc.tcl:792 msgid "Balloon help" msgstr "弹出式 求助" #: ../tcl/tkemc.tcl:815 msgid "Estop on" msgstr "急停 開" #: ../tcl/tkemc.tcl:816 msgid "Estop off" msgstr "急停 關" #: ../tcl/tkemc.tcl:818 msgid "Machine on" msgstr "開机" #: ../tcl/tkemc.tcl:819 msgid "Machine off" msgstr "關机" #: ../tcl/tkemc.tcl:826 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1561 msgid "Manual" msgstr "說明書" #: ../tcl/tkemc.tcl:835 msgid "Mist on" msgstr "噴霧 開" #: ../tcl/tkemc.tcl:836 msgid "Mist off" msgstr "噴霧 關" #: ../tcl/tkemc.tcl:843 msgid "Flood on" msgstr "淹浸 開" #: ../tcl/tkemc.tcl:844 msgid "Flood off" msgstr "淹浸 關" #: ../tcl/tkemc.tcl:851 msgid "Lube on" msgstr "潤滑 開" #: ../tcl/tkemc.tcl:852 msgid "Lube off" msgstr "潤滑 關" #: ../tcl/tkemc.tcl:869 msgid "Spindle forward" msgstr "主軸 前轉" #: ../tcl/tkemc.tcl:870 msgid "Spindle reverse" msgstr "主軸 反轉" #: ../tcl/tkemc.tcl:885 msgid "Brake on" msgstr "剎車 開" #: ../tcl/tkemc.tcl:886 msgid "Brake off" msgstr "剎車 關" #: ../tcl/tkemc.tcl:907 msgid "Offset:" msgstr "位移:" #: ../tcl/tkemc.tcl:913 msgid "Work Offsets:" msgstr "工件 位移:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1233 msgid "relative" msgstr "相對的" #: ../tcl/tkemc.tcl:1234 msgid "machine" msgstr "機床" #: ../tcl/tkemc.tcl:1236 msgid "actual" msgstr "現實" #: ../tcl/tkemc.tcl:1237 msgid "commanded" msgstr "指令" #: ../tcl/tkemc.tcl:1239 msgid "joint" msgstr "" #: ../tcl/tkemc.tcl:1240 msgid "world" msgstr "" #: ../tcl/tkemc.tcl:1333 msgid "Axis Offset" msgstr "軸向的 偏置" #: ../tcl/tkemc.tcl:1335 msgid "Set axis value:" msgstr "設定軸 偏移量:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1429 msgid "Set Feed Override" msgstr "設定 超越調整" #: ../tcl/tkemc.tcl:1435 msgid "Set feed override:" msgstr "設定 超速調整:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1460 msgid "Set Spindle Override" msgstr "設定 主軸超速" #: ../tcl/tkemc.tcl:1466 msgid "Set spindle speed override:" msgstr "設定 主軸 速度超速:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1521 msgid "Linear Jog Speed" msgstr "直線 慢步 速度" #: ../tcl/tkemc.tcl:1552 msgid "Angular Jog Speed (deg)/min:" msgstr "角線 慢步 速度 度/分:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1596 msgid "Spindle speed Override:" msgstr "主軸速度 超速:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1642 msgid "Program: " msgstr "程式: " #: ../tcl/tkemc.tcl:1647 msgid " - Status: " msgstr " - 狀況: " #: ../tcl/tkemc.tcl:1663 msgid "Optional Stop" msgstr "可選 的 停止" #: ../tcl/tkemc.tcl:2010 msgid "Error" msgstr "故障" #: ../tcl/tkemc.tcl:2070 msgid "Set Font" msgstr "字體 設為" #: ../tcl/tkemc.tcl:2079 msgid "Font" msgstr "字體" #: ../tcl/tkemc.tcl:2086 msgid "Size" msgstr "大小" #: ../tcl/tkemc.tcl:2093 msgid "Style" msgstr "式樣" #: ../tcl/tkemc.tcl:2229 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1914 msgid "ESTOP" msgstr "急停" #: ../tcl/tkemc.tcl:2231 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1916 msgid "ON" msgstr "開" #: ../tcl/tkemc.tcl:2290 msgid "LUBE ON" msgstr "潤滑 開" #: ../tcl/tkemc.tcl:2292 msgid "LUBE OFF" msgstr "潤滑 關" #: ../tcl/tkemc.tcl:2294 msgid "LUBE ?" msgstr "潤滑 ?" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:23 msgid "EMC Set Coordinate" msgstr "EMC 坐摽 設為" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:26 msgid "Coordinate System Control Window" msgstr "坐標 系統 控制 窗口" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:81 msgid "Var # " msgstr "變量 # " #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:82 msgid "Offset Value " msgstr "偏移 值 " #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:83 msgid "What to Teach" msgstr "教 什麼 " #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:101 msgid "Set Old" msgstr "設定 舊的" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:102 msgid "Set Zero" msgstr "設定 零" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:104 msgid "Write" msgstr "寫" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:144 msgid "Emergency stop" msgstr "緊急 停止" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:145 msgid "Turn machine on" msgstr "開動 機器" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:147 msgid "Activate first axis" msgstr "激活 第一軸" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:148 msgid "Activate second axis" msgstr "激活 第二軸" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:149 msgid "Activate third axis" msgstr "激活 第三軸" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:150 msgid "Activate fourth axis" msgstr "激活 第四軸" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:151 msgid "Activate fifth through ninth axis" msgstr "激活 第五軸 到 第九軸" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:152 msgid "Set Feed Override from 0% to 100%" msgstr "進給 超速設為從 0% 至 100%" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:153 msgid ", and ." msgstr ", 和 ." #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:153 msgid "Select jog speed" msgstr "選擇 慢步 速度" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:154 msgid "< and >" msgstr "< 和 >" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:154 msgid "Select angular jog speed" msgstr "選擇 角 慢步 速度" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:155 msgid "I, Shift-I" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:155 ../share/axis/tcl/axis.tcl:2354 msgid "Select jog increment" msgstr "選擇 慢步 增量" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:156 msgid "Continuous jog" msgstr "連續 慢步" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:157 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:416 msgid "Home" msgstr "零點" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:157 msgid "Send active axis home" msgstr "送 活躍軸 回零點" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:158 msgid "Ctrl-Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:158 msgid "Home all axes" msgstr "所有軸 回零點" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:159 msgid "Shift-Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:159 msgid "Zero G54 offset for active axis" msgstr "置零 G54 偏置 對於 活躍 的軸" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:160 msgid "End" msgstr "終止" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:160 msgid "Set G54 offset for active axis" msgstr "設 G54 偏置 對於 活躍 的軸" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:161 msgid "Jog active axis" msgstr "慢步 活躍的 軸" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:164 msgid "Left, Right" msgstr "左,右" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:164 msgid "Jog first axis" msgstr "慢步 第一軸" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:165 msgid "Up, Down" msgstr "上,下" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:165 msgid "Jog second axis" msgstr "慢步 第二軸" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:166 msgid "Pg Up, Pg Dn" msgstr "頁向上, 頁向下" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:166 msgid "Jog third axis" msgstr "慢步 第三軸" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:167 msgid "Shift+above jogs" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:167 msgid "Jog at traverse speed" msgstr "慢步 橫過速度" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:168 msgid "Jog fourth axis" msgstr "慢步 第四軸" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:171 msgid "Toggle between Drag and Rotate mode" msgstr "切換 拖動 和 旋轉 模式" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:172 msgid "Left Button" msgstr "左 按鈕" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:172 msgid "Pan, rotate or select line" msgstr "平移,旋轉 或 行選擇" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:173 msgid "Shift+Left Button" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:173 msgid "Rotate or pan" msgstr "旋轉 或 平移" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:174 msgid "Right Button" msgstr "右按鈕" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:174 emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:176 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:177 msgid "Zoom view" msgstr "縮放 視圖" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:175 msgid "Wheel Button" msgstr "滾輪 按鍵" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:175 msgid "Rotate view" msgstr "旋轉 視圖" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:176 msgid "Rotate Wheel" msgstr "旋轉 滾輪" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:177 msgid "Control+Left Button" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:180 msgid "Manual control" msgstr "手動 控制" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:181 msgid "Code entry (MDI)" msgstr "代碼輸入 (MDI)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:182 msgid "Control-M" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:182 msgid "Clear MDI history" msgstr "清除 MDI 歷史" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:183 msgid "Control-H" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:183 msgid "Copy selected MDI history elements" msgstr "複製 選定的 MDI 歷史 元件" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:184 msgid "to clipboard" msgstr "到 剪貼板" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:185 msgid "Control-Shift-H" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:185 msgid "Paste clipboard to MDI history" msgstr "剪貼板 貼入到 MDI 歷史" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:186 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1111 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:508 msgid "Override Limits" msgstr "超速 極限" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:188 msgid "Open program" msgstr "打開 程序" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:189 msgid "Control-R" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:189 msgid "Reload program" msgstr "重裝 程序" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:190 msgid "Control-S" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:190 msgid "Save g-code as" msgstr "另存 G-代碼 為" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:191 msgid "Run program" msgstr "程序 啟動" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:192 msgid "Step program" msgstr "步進 程序" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:193 msgid "Pause program" msgstr "暂停 程序" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:194 msgid "Resume program" msgstr "恢复 程序" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:195 msgid "Stop running program, or" msgstr "停止 正在 運行 的程序, 或" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:196 msgid "stop loading program preview" msgstr "停止 載入 程序 預覽" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:198 msgid "Toggle mist" msgstr "切換 噴霧" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:199 msgid "Toggle flood" msgstr "切換 淹浸" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:200 msgid "Spindle brake off" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:201 msgid "Shift-B" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:201 msgid "Spindle brake on" msgstr "主軸 剎車 開" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:202 msgid "Turn spindle clockwise" msgstr "開動 主軸 順時針 方向" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:203 msgid "Turn spindle counterclockwise" msgstr "開動 主軸 反時針 方向" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:204 msgid "Turn spindle more slowly" msgstr "開動 主軸 速度 比較慢" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:205 msgid "Turn spindle more quickly" msgstr "開動 主軸 速度 更快" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:207 msgid "Control-K" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:207 msgid "Clear live plot" msgstr "清除 現場 繪圖" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:208 msgid "Cycle among preset views" msgstr "循環 在預設 視圖 之間" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:209 msgid "Cycle among preview, DRO, and user tabs" msgstr "循環 在 視圖 之間, DRO, 和 用戶 標籤" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:211 msgid "Ctrl-Space" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:211 msgid "Clear notifications" msgstr "清除 通報" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:828 #, python-format msgid "Unknown tool %d" msgstr "未知的刀具 %d" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:830 msgid "No tool" msgstr "沒有刀具" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:832 #, python-format msgid "Tool %(tool)d, offset %(zo)g, diameter %(dia)g" msgstr "刀具 %(tool)d, 偏移 %(zo)g, 直徑 %(dia)g" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:834 #, python-format msgid "Tool %(tool)d, zo %(zo)g, xo %(xo)g, dia %(dia)g" msgstr "刀具 %(tool)d, zo %(zo)g, xo %(xo)g, dia %(dia)g" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1005 msgid "Filtering..." msgstr "篩選...." #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1065 msgid "Filter failed" msgstr "篩選 失敗" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1066 #, python-format msgid "" "The program %(program)r exited with code %(code)d. Any error messages it " "produced are shown below:" msgstr "" "該程序 %(program)r 退出 的 程式碼 %(code)d. 所有 錯誤" "信息 產生 如下:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1127 #, python-format msgid "G-Code error in %s" msgstr "G 代碼 錯誤 在 %s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1128 #, python-format msgid "" "Near line %(seq)d of %(f)s:\n" "%(error_str)s" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1279 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2712 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1090 #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1092 ../share/axis/tcl/axis.tcl:2142 msgid "Continuous" msgstr "連續" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1390 msgid "Ok" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1533 msgid "T Tool Table" msgstr "T 刀具表" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1544 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1717 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1688 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2232 msgid "in" msgstr "英寸" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1547 msgid " radius" msgstr " 半徑" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1549 msgid " diameter" msgstr " 直徑" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1550 msgid "°" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1559 msgid "Coordinate System:" msgstr "坐標系:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1575 msgid "fixture" msgstr "夾具" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1576 msgid "workpiece" msgstr "工件" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1592 msgid "Name:" msgstr "名稱:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1592 msgid "Size:" msgstr "尺寸:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1593 msgid "Tool order:" msgstr "刀具秩序:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1593 msgid "Rapid distance:" msgstr "快速的距離:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1594 msgid "Feed distance:" msgstr "進給距離:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1594 msgid "Total distance:" msgstr "總距離:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1595 msgid "Run time:" msgstr "運行時間:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1595 msgid "X bounds:" msgstr "X 範圍:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1596 msgid "Y bounds:" msgstr "Y 範圍:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1596 msgid "Z bounds:" msgstr "Z 範圍:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1597 msgid "A bounds:" msgstr "A 範圍:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1597 msgid "B bounds:" msgstr "B 範圍:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1598 msgid "C bounds:" msgstr "C 範圍:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1622 #, python-format msgid "Program exceeds machine minimum on axis %s" msgstr "程序 超出 机床 最低 限度 在 軸 %s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1625 #, python-format msgid "Program exceeds machine maximum on axis %s" msgstr "程序 超出 机床 最高 限度 在 軸 %s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1630 msgid "Program exceeds machine limits" msgstr "程序 超出 机床 極限" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1633 msgid "Run Anyway" msgstr "運行 無論如何" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1695 msgid "No file loaded" msgstr "沒有 文件 加載" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1703 #, python-format msgid "generated from %s" msgstr "產生 於 %s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1709 #, python-format msgid "" "%(size)s bytes\n" "%(lines)s gcode lines" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1735 #, python-format msgid "%.1f minutes" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1737 #, python-format msgid "%d seconds" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1745 #, python-format msgid "%(a)f to %(b)f = %(diff)f %(units)s" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1746 msgid "G-Code Properties" msgstr "G 代碼 性質" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1870 msgid "All machinable files" msgstr "所有 可 加工 文件" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1871 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2451 msgid "rs274ngc files" msgstr "rs274ngc 文件" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1886 msgid "axis cannot accept remote command while running" msgstr "軸 不能接受 遠程 指令 在 運行時" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2242 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2255 msgid "Warning" msgstr "警告" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2242 msgid "Axis is already homed, are you sure you want to re-home?" msgstr "軸 已經 在零,你一定要 重新 再 歸零?" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2255 msgid "This axis is already homed, are you sure you want to re-home?" msgstr "這軸 已經 在零,你一定要 重新 再 歸零?" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2295 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1106 msgid "Touch Off" msgstr "對刀" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2296 #, python-format msgid "Enter %s coordinate relative to %%s:" msgstr "輸入 %s 坐標相對於 %%s:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2463 msgid "Error saving file" msgstr "保存 文件 時出錯" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2845 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:577 msgid "Home All" msgstr "全部 歸零" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2847 msgid "Home all axes [Ctrl-Home]" msgstr "所有軸 歸零 [Ctrl-Home]" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2850 msgid "Home All Axes" msgstr "所有軸 歸零" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2855 msgid "Unhome All Axes" msgstr "所有軸 離零" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2879 #, python-format msgid "Home Axis _%s" msgstr "歸零 軸 _%s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2881 #, python-format msgid "Unhome Axis _%s" msgstr "離零 軸 _%s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3024 msgid "Run from here" msgstr "從 這裡 運行" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3319 msgid "Error in ~/.axisrc" msgstr "錯誤 joi ~/.axisrc" #: emc/usr_intf/axis/scripts/emctop.py:102 msgid "EMC Status" msgstr "EMC 狀態" #: emc/usr_intf/axis/scripts/emctop.py:118 msgid "Copy All" msgstr "全部 複製" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:29 #, python-format msgid "Insert tool %d and click continue when ready" msgstr "插入 刀具 %d 準備 好後 點擊 繼續" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:31 msgid "Remove the tool and click continue when ready" msgstr "移除 刀具 準備 好後 點擊 繼續" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:37 #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:49 msgid "Tool change" msgstr "換刀" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:37 msgid "Continue" msgstr "繼續" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:55 msgid "AXIS Manual Toolchanger" msgstr "AXIS 手動 換刀" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:59 msgid "" "This window is part of the AXIS manual toolchanger. It is safe to close or " "iconify this window, or it will close automatically after a few seconds." msgstr "" "這個窗口是 AXIS 手動換刀 的部分." "這是安全的結束或圖標化此窗口, 否則將在幾秒鐘後自動關閉." #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:507 #, python-format msgid "%s: Image to gcode" msgstr "%s: 圖片 到 G代碼" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:508 msgid "Image to gcode" msgstr "圖片 到 G代碼" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:518 #, python-format msgid "" "Image size: %(w)d x %(h)d pixels\n" "Minimum pixel value: %(min)d\n" "Maximum pixel value: %(max)d" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:608 msgid "G20 (in)" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:608 msgid "G21 (mm)" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:611 #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:624 #: emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:417 msgid "None" msgstr "無" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:611 msgid "White" msgstr "白" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:611 msgid "Black" msgstr "黑" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:617 msgid "Rows" msgstr "行" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:617 msgid "Columns" msgstr "列" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:617 msgid "Rows then Columns" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:617 msgid "Columns then Rows" msgstr "行 然後 列" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:618 msgid "Positive" msgstr "正" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:618 msgid "Negative" msgstr "負" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:618 msgid "Alternating" msgstr "交替" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:618 msgid "Up Milling" msgstr "向上銑削" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:618 msgid "Down Milling" msgstr "向下銑削" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:623 msgid "Ball End" msgstr "球頭" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:623 msgid "Flat End" msgstr "平尾" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:623 msgid "30 Degree" msgstr "30 度" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:623 msgid "45 Degree" msgstr "45 度" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:623 msgid "60 Degree" msgstr "60 度" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:624 msgid "Secondary" msgstr "次要" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:624 msgid "Full" msgstr "全" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:654 msgid "Invert Image" msgstr "反轉 圖像" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:655 msgid "Normalize Image" msgstr "規範化 的 圖像" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:656 msgid "Extend Image Border" msgstr "擴充圖像邊界" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:657 msgid "Pixel Size (Units)" msgstr "像素尺寸(單位)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:658 msgid "Depth (units)" msgstr "深度(單位)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:659 msgid "Tolerance (units)" msgstr "公差(單位)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:660 msgid "Stepover (pixels)" msgstr "步距宽度(像素)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:661 msgid "Tool Diameter (units)" msgstr "刀具直徑(單位)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:662 msgid "Tool Type" msgstr "刀具 類型" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:663 msgid "Feed Rate (units per minute)" msgstr "進給 速度(單位/每分鐘)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:664 msgid "Plunge Feed Rate (units per minute)" msgstr "切入 進給 速度(單位/每分鐘)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:666 msgid "Safety Height (units)" msgstr "安全高度(單位)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:667 msgid "Scan Pattern" msgstr "掃描 圖形" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:668 msgid "Scan Direction" msgstr "掃描方向" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:669 msgid "Lace Bounding" msgstr "花邊 定界" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:670 msgid "Contact Angle (degrees)" msgstr "接觸角(度)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:671 msgid "Spindle Speed (RPM)" msgstr "主軸 轉速(RPM)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:672 msgid "Roughing offset (units, 0=no roughing)" msgstr "粗加工 偏移量(單位,0=無粗加工)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:673 msgid "Roughing depth per pass (units)" msgstr "每 通過 粗加工 的 深度(單位)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:740 msgid "image-to-gcode: User pressed cancel" msgstr "圖像 到 G代碼:用戶 按下 取消" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:753 msgid "Depth images" msgstr "深度 圖像" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:22 msgid "EMC2 Debug Level" msgstr "EMC2 偵錯層級" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:23 msgid "debuglevel" msgstr "偵錯層級" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:36 msgid "Configuration *" msgstr "配 置 *" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:37 msgid "Version Numbers *" msgstr "版本號 *" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:38 msgid "NML *" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:39 msgid "RCS *" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:40 msgid "Task Issue" msgstr "任務 發行" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:41 msgid "Motion Time" msgstr "動作 時間" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:43 msgid "Interpreter List" msgstr "解釋器名單" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:47 #, python-format msgid "" "Inifile setting for this debug level:\n" "[EMC]DEBUG=0x%08x" msgstr "" "INI文件設置對這個偵錯層級:\n" "[EMC]DEBUG=0x%08x" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:81 msgid " * This option can only be enabled in the inifile" msgstr " *這個 選項 只能在 ini 文件 啟用" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:47 msgid "_Open..." msgstr "打開(_O)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:51 msgid "Recent _Files" msgstr "最近打開的文件(_F)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:55 msgid "_Edit..." msgstr "編輯(_E)..." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:58 msgid "Ctrl-R" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:60 msgid "_Reload" msgstr "重新載入(_R)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:63 msgid "Ctrl-S" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:65 msgid "_Save gcode as..." msgstr "保存G代碼為(_S)..." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:69 msgid "_Properties..." msgstr "屬性(_P)......" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:75 msgid "Edit _tool table..." msgstr "編輯刀具表(_t)...." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:79 msgid "Reload tool ta_ble" msgstr "重新載入刀具表(_b)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:85 msgid "_Ladder Editor..." msgstr "梯形圖編輯器(_L)...." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:97 msgid "Toggle _Emergency Stop" msgstr "切換緊急停止(_E).." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:102 msgid "Toggle _Machine Power" msgstr "切換設備電源(_M).." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:109 msgid "_Run program" msgstr "運行程序(_R)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:113 msgid "Ru_n from selected line" msgstr "運行選定的行(_n)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:118 msgid "S_tep" msgstr "步伐(_t)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:123 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:128 msgid "Re_sume" msgstr "恢復(_s)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:138 msgid "Stop at M_1" msgstr "停止在 M_1" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:143 msgid "Skip lines with '_/'" msgstr "略過 行 以 '_/'" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:148 msgid "Ctrl-M" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:150 msgid "Clear MDI h_istory" msgstr "清除 MDI 歷史(_i)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:152 msgid "Ctrl-H" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:154 msgid "Copy from MDI hist_ory" msgstr "從 MDI 歷史複製(_o)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:156 msgid "Ctrl-Shift-H" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:158 msgid "Paste to MDI histor_y" msgstr "粘貼到MDI歷史(_y)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:164 msgid "_Calibration" msgstr "校準(_C)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:168 msgid "Show _Hal Configuration" msgstr "顯示 HA L配置" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:172 msgid "H_al Meter" msgstr "HAL 儀表(_a)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:176 msgid "Ha_l Scope" msgstr "HAL 示波器(_l)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:180 msgid "Sho_w EMC Status" msgstr "顯示 EMC 現狀(_w)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:184 msgid "Set _Debug Level" msgstr "設置偵錯層級(_D)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:190 msgid "Homin_g" msgstr "歸零(_g)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:194 msgid "_Unhoming" msgstr "離零(_U)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:198 msgid "_Zero coordinate system" msgstr "坐標系統為零(_Z)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:202 msgid "P1 G5_4" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:206 msgid "P2 G5_5" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:210 msgid "P3 G5_6" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:214 msgid "P4 G5_7" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:218 msgid "P5 G5_8" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:222 msgid "P6 G5_9" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:226 msgid "P7 G59._1" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:230 msgid "P8 G59._2" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:234 msgid "P9 G59._3" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:238 msgid "_G92" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:246 msgid "Tool touch off to wor_kpiece" msgstr "刀具 對 工件 對刀(_k)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:252 msgid "Tool touch off to _fixture" msgstr "刀具 對 夾具 對刀(_f)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:260 msgid "_Top view" msgstr "頂 視圖(_T)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:267 msgid "_Rotated Top view" msgstr "旋轉的 頂 視圖(_R)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:274 msgid "_Side view" msgstr "側面 視圖(_S)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:281 msgid "_Front view" msgstr "正面 視圖(_F)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:288 msgid "_Perspective view" msgstr "透視 視圖(_P)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:297 msgid "Display _Inches" msgstr "顯示英寸(_I)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:304 msgid "Display _MM" msgstr "顯示 MM(_M)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:311 msgid "S_how program" msgstr "顯示程序(_h)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:316 msgid "Show program r_apids" msgstr "顯示程序快速(_a)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:321 msgid "Alpha-_blend program" msgstr "Alpha融合程序(_b)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:326 msgid "Sho_w live plot" msgstr "顯示 現場 繪圖(_w)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:331 msgid "Show too_l" msgstr "顯示 刀具(_l)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:336 msgid "Show e_xtents" msgstr "顯示 擴展(_x)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:341 msgid "Show o_ffsets" msgstr "顯示 偏移量(_f)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:346 msgid "Sh_ow machine limits" msgstr "顯示 機器 極限(_o)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:351 msgid "Show v_elocity" msgstr "顯示 速率(_e)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:356 msgid "Show _distance to go" msgstr "顯示 往前 距離(_d)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:361 msgid "Large coordinate fo_nt" msgstr "大坐標的字體(_n)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:364 msgid "Ctrl-K" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:366 msgid "_Clear live plot" msgstr "清除 現場 繪圖(_C)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:375 msgid "Show commanded position" msgstr "顯示 命令的 位置" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:382 msgid "Show actual position" msgstr "顯示 實際 位置" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:391 msgid "Show machine position" msgstr "顯示 機床 位置" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:398 msgid "Show relative position" msgstr "顯示 相對 位置" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:407 msgid "Joint mode" msgstr "Joint 模式" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:414 msgid "World mode" msgstr "World 模式" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:423 msgid "_About AXIS" msgstr "About AXIS(_A)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:427 msgid "Quick _Reference" msgstr "快速 參考手冊(_R)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:437 msgid "_Machine" msgstr "機器(_M)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:441 msgid "_View" msgstr "視圖(_V)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:454 msgid "Toggle Emergency Stop [F1]" msgstr "切換緊急停止 [F1]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:463 msgid "Toggle Machine power [F2]" msgstr "切換設備電源 [F2]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:474 msgid "Open G-Code file [O]" msgstr "打開 G-代碼 文件 [O]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:482 msgid "Reopen current file [Control-R]" msgstr "重新打開 當前 文件 [Control-R]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:492 msgid "Begin executing current file [R]" msgstr "開始 執行 前的檔案 [R]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:500 msgid "Execute next line [T]" msgstr "執行 下一行 [T]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:508 msgid "Pause [P] / resume [S] execution" msgstr "暫停 [P] / 恢復 [S] 執行" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:516 msgid "Stop program execution [ESC]" msgstr "停止 程序 執行 [ESC]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:526 msgid "Toggle skip lines with '/' [Alt-M /]" msgstr "切換 跳 行 用 '/' [Alt-M /]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:533 msgid "Toggle optional pause [Alt-M 1]" msgstr "切換 任擇 停頓 [Alt-M 1]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:542 msgid "Zoom in" msgstr "放大" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:550 msgid "Zoom out" msgstr "縮小" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:558 msgid "Top view" msgstr "頂 視圖" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:566 msgid "Rotated top view" msgstr "旋轉的 頂 視圖" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:574 msgid "Side view" msgstr "側面 視圖" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:582 msgid "Front view" msgstr "正面 視圖" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:590 msgid "Perspective view" msgstr "透視 視圖" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:598 msgid "Toggle between Drag and Rotate Mode [D]" msgstr "切換 拖動 和 旋轉模式 之間 [D]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:613 msgid "Clear live plot [Ctrl-K]" msgstr "清徐 在跑的 繪圖 [Ctrl-K]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:764 msgid "Manual Control [F3]" msgstr "手動 控制 [F3]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:765 msgid "MDI [F5]" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:779 ../share/axis/tcl/axis.tcl:2034 #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2201 msgid "Axis:" msgstr "軸:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1100 msgid "Home Axis" msgstr "軸回零" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1174 msgid "Spindle:" msgstr "主軸" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1221 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:946 msgid "-" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1235 msgid "+" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1240 msgid "Brake" msgstr "剎車" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1287 msgid "Coolant:" msgstr "冷卻液:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1292 msgid "Mist" msgstr "霧噴" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1297 msgid "Flood" msgstr "淹浸" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1369 msgid "History:" msgstr "歷史:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1392 msgid "MDI Command:" msgstr "MDI 指令:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1401 msgid "Go" msgstr "前往" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1407 msgid "Active G-Codes:" msgstr "主動 G-代碼:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1485 msgid "Preview" msgstr "預演" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1486 msgid "DRO" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1573 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1586 msgid "Jog Speed:" msgstr "慢步速率:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1598 msgid "Max Velocity:" msgstr "最大速率:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1627 msgid "Spindle Override:" msgstr "設定主軸超速:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1629 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1669 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3140 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3153 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3166 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3179 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3192 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3205 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3218 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3231 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3344 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3357 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3370 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3383 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3396 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3409 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3515 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3526 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4021 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4034 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4047 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4060 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4073 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4086 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4099 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4112 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4225 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4238 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4251 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4264 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4277 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4290 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4396 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4407 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4703 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4752 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4762 msgid "%" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1709 msgid "" "EMC2/AXIS version $version\n" "\n" "Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Jeff Epler and Chris " "Radek.\n" "\n" "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions. See the file COPYING, included with EMC2.\n" "\n" "Visit the EMC web site: " msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1737 msgid "About AXIS" msgstr "關於 AXIS" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1766 msgid "AXIS Quick Reference" msgstr "AXIS快速參考" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1901 msgid "AXIS $::version on $::machine" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1903 msgid "(no file)" msgstr "(無文件)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1915 msgid "OFF" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1974 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1979 msgid "Position:" msgstr "位置:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1976 msgid "Machine" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1976 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:155 msgid "Relative" msgstr "相對" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1977 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3294 msgid "Actual" msgstr "實際" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1977 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3283 msgid "Commanded" msgstr "指揮" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2030 ../share/axis/tcl/axis.tcl:2201 msgid "Joint:" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2336 msgid "Turn spindle counterclockwise [F10]" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2337 msgid "Turn spindle clockwise [F9]" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2338 msgid "Stop spindle [F9/F10]" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2339 msgid "Turn spindle Faster [F12]" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2340 msgid "Turn spindle Slower [F11]" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2341 msgid "Turn spindle brake on [Shift-B] or off [B]" msgstr "" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2342 msgid "Turn flood on or off [F8]" msgstr "開啟 或 關閉 浸淹 [F8]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2343 msgid "Turn mist on or off [F7]" msgstr "開啟 或 關閉 霧噴 [F7]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2344 msgid "Send active axis home [Home]" msgstr "送 活躍 軸 歸零 [Home]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2345 msgid "Set G54 offset for active axis [End]" msgstr "設定 G54 偏移 給 活動軸 [End]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2346 msgid "Activate axis [X]" msgstr "激活軸 [X]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2347 msgid "Activate axis [Y]" msgstr "激活軸 [Y]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2348 msgid "Activate axis [Z]" msgstr "激活軸 [Z]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2349 msgid "Activate axis [A]" msgstr "激活軸 [A]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2350 msgid "Activate axis [4]" msgstr "激活軸 [4]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2351 msgid "Activate axis [5]" msgstr "激活軸 [5]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2352 ../share/axis/tcl/axis.tcl:2353 msgid "Jog selected axis" msgstr "慢步 選定 的軸" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2355 msgid "Temporarily allow jogging outside machine limits [L]" msgstr "暫時 讓 機器 在 極限外 慢步 [L]" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:47 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:155 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:379 msgid "Spindle CW" msgstr "主軸 順時針" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:48 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:155 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:379 msgid "Spindle CCW" msgstr "主軸 逆時針" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:50 msgid "Input control" msgstr "輸入 控制" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:53 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:54 msgid "Straight rapid" msgstr "直 快速" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:55 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:56 msgid "Straight feed" msgstr "直 進給" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:57 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:58 msgid "Arc CW" msgstr "弧 順時針" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:59 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:60 msgid "Arc CCW" msgstr "弧 反時針" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:61 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:62 msgid "Dwell" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:63 msgid "Setup" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:64 msgid "Spindle synchronized feed" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:65 msgid "Rigid tap" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:66 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:67 #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:68 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:69 msgid "Probe" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:70 msgid "Radius compensation left" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:71 msgid "Radius compensation right" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:72 msgid "Radius compensation left, immediate" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:73 msgid "Radius compensation right, immediate" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:74 msgid "Tool length offset" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:75 msgid "Tool length offset immediate" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:76 msgid "Motion in unoffset coordinates" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:77 msgid "Continuous mode" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:79 msgid "Drill" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:80 msgid "Drill with dwell" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:81 msgid "Peck drill" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:82 msgid "Chip-break drill" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:83 msgid "Bore" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:84 msgid "Bore with dwell" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:85 msgid "Offset all coordinate systems" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:86 msgid "CSS Mode" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:410 msgid "CCW" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:410 msgid "Stopped" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:410 msgid "CW" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:7 msgid "EMC2/Touchy" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:11 msgid "window1" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:31 msgid "xa" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:44 msgid "xd" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:57 msgid "yr" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:68 msgid "ya" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:81 msgid "yd" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:94 msgid "zr" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:105 msgid "za" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:118 msgid "zd" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:131 msgid "DTG" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:143 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48146 msgid "Absolute" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:165 msgid "xr" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:176 msgid "ar" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:188 msgid "br" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:200 msgid "cr" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:212 msgid "ur" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:224 msgid "vr" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:236 msgid "wr" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:248 msgid "aa" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:262 msgid "ba" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:276 msgid "ca" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:290 msgid "ua" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:304 msgid "va" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:318 msgid "wa" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:332 msgid "ad" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:346 msgid "bd" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:360 msgid "cd" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:374 msgid "ud" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:388 msgid "vd" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:402 msgid "wd" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:448 msgid "Estop Reset" msgstr "Estop復位" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:459 msgid "Estop" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:475 msgid "Machine On" msgstr "機器開" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:490 msgid "Machine Off" msgstr "機器關" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:531 msgid "Power" msgstr "電源" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:562 msgid "Unhome All" msgstr "離零" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:588 msgid "Home Selected" msgstr "選擇歸零" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:603 msgid "Unhome Selected" msgstr "選擇離零" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:625 msgid "Homing" msgstr "歸零" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:644 msgid "Startup" msgstr "啟動" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:727 msgid "G" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:929 msgid "." msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:963 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6267 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24618 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49274 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49286 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49408 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49420 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49432 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49444 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49456 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49468 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50431 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50443 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50455 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50467 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50479 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50491 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50613 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50625 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51460 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51472 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51594 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51606 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51618 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51630 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51642 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51654 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52617 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52629 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52641 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52653 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52665 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52677 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52799 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52811 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53622 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53634 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53750 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53762 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53774 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53786 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53798 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53810 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55312 msgid "0" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:980 msgid "3" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:997 msgid "2" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1014 msgid "1" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1031 msgid "6" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1048 msgid "5" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1065 msgid "4" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1082 msgid "9" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1097 msgid "8" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1112 msgid "7" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1297 msgid "Flood On" msgstr "浸淹 開" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1308 msgid "Flood Off" msgstr "浸淹 關" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1324 msgid "Mist On" msgstr "噴霧 開" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1339 msgid "Mist Off" msgstr "噴霧 關" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1362 msgid "Coolant" msgstr "冷卻液" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1448 msgid "Spindle Off" msgstr "主軸 關" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1501 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2578 msgid "Spindle speed:" msgstr "主軸轉速:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1513 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2707 msgid "label26" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1539 msgid "Spindle" msgstr "主軸" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1597 msgid "file.ngc" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1812 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2017 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2037 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2057 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2077 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2097 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2117 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2137 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2157 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2177 msgid "M2" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2244 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2374 msgid "Page" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2308 msgid "Start Point" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2452 msgid "Loaded File" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2488 msgid "Loaded file:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2499 msgid "Interpreted line:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2513 msgid "Distance:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2526 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4145 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48867 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49962 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51055 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52148 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53247 msgid "Velocity:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2539 msgid "Delay:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2552 msgid "On limit switch:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2565 msgid "Spindle direction:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2591 msgid "Loaded tool:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2604 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2955 msgid "label19" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2617 msgid "label20" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2632 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2779 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2808 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2912 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2927 msgid "label21" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2647 msgid "label22" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2662 msgid "label23" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2677 msgid "label24" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2692 msgid "label25" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2722 msgid "label27" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2737 msgid "Prepped tool:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2750 msgid "label28" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2765 msgid "Running line:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2794 msgid "XY Rotation:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2823 msgid "Tool length:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2836 msgid "label52" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2851 msgid "" "G1 G2 G3\n" "M1 M2 M3\n" "F1 S1" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2870 msgid "Active codes:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2883 msgid "G5x Offset:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2898 msgid "G92 Offset:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2942 msgid "Loaded file lines:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2971 msgid "Pockets:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2984 msgid "" "1\n" "2\n" "3" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3009 msgid "Status" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3038 msgid "Control Font:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3050 msgid "DRO Font:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3064 msgid "Error Font:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3081 msgid "ControlFont" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3100 msgid "DRO Font" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3121 msgid "Error Font" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3139 msgid "Listing Font:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3156 msgid "Listing Font" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3176 msgid "Hide pointer" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3187 msgid "Show pointer" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3217 msgid "Display Options" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3251 msgid "Inch" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3314 msgid "Position Readout" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3344 msgid "Workpiece" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3355 msgid "Fixture" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3375 msgid "Tool Setting" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3406 msgid "Delete / lines" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3421 msgid "Keep / lines" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3438 msgid "Pause on M1" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3449 msgid "Ignore M1" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3469 msgid "Program Options" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3496 msgid "Preferences" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3532 msgid "FO: 100%" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3547 msgid "SO: 100%" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3561 msgid "MV: 100" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3575 msgid "Jogging" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3602 msgid ".01" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3615 msgid ".001" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3631 msgid ".0001" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3659 msgid " X " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3671 msgid " Y " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3686 msgid " Z " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3701 msgid " A " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3717 msgid " B " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3735 msgid " C " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3753 msgid " U " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3769 msgid " V " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3787 msgid " W " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3820 msgid "Handwheel" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:53 msgid "" "Stepconf encountered an error. The following information may be useful in " "troubleshooting:\n" "\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:70 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:132 msgid "Gecko 201" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:71 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:133 msgid "Gecko 202" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:72 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:134 msgid "Gecko 203v" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:73 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:135 msgid "Gecko 210" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:74 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:136 msgid "Gecko 212" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:75 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:137 msgid "Gecko 320" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:76 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:138 msgid "Gecko 540" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:77 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:139 msgid "L297" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:78 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:140 msgid "PMDX-150" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:79 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:141 msgid "Sherline" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:80 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:142 msgid "Xylotex 8S-3" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:81 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:143 msgid "Parker-Compumotor oem750" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:82 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:144 msgid "JVL-SMD41 or 42" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:83 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:145 msgid "Hobbycnc Pro Chopper" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:84 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:146 msgid "Keling 4030" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:153 msgid "X Step" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:153 msgid "X Direction" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:153 msgid "Y Step" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:153 msgid "Y Direction" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:154 msgid "Z Step" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:154 msgid "Z Direction" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:154 msgid "A Step" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:154 msgid "A Direction" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:155 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:379 msgid "Spindle ON" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:155 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:494 msgid "Spindle PWM" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:155 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:379 msgid "Spindle Brake" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:156 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:380 msgid "Coolant Mist" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:156 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:380 msgid "Coolant Flood" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:156 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:381 msgid "ESTOP Out" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:156 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:381 msgid "Amplifier Enable" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:157 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:381 msgid "Charge Pump" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:158 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:382 msgid "Digital out 0" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:158 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:382 msgid "Digital out 1" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:158 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:382 msgid "Digital out 2" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:158 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:382 msgid "Digital out 3" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:159 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:178 msgid "Unused" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:161 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:408 msgid "ESTOP In" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:161 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:408 msgid "Probe In" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:162 msgid "Spindle Index" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:162 msgid "Spindle Phase A" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:162 msgid "Spindle Phase B" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:163 msgid "Home X" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:163 msgid "Home Y" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:163 msgid "Home Z" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:163 msgid "Home A" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:164 msgid "Minimum Limit + Home X" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:164 msgid "Minimum Limit + Home Y" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:165 msgid "Minimum Limit + Home Z" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:165 msgid "Minimum Limit + Home A" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:166 msgid "Maximum Limit + Home X" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:166 msgid "Maximum Limit + Home Y" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:167 msgid "Maximum Limit + Home Z" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:167 msgid "Maximum Limit + Home A" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:168 msgid "Both Limit + Home X" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:168 msgid "Both Limit + Home Y" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:169 msgid "Both Limit + Home Z" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:169 msgid "Both Limit + Home A" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:170 msgid "Minimum Limit X" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:170 msgid "Minimum Limit Y" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:171 msgid "Minimum Limit Z" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:171 msgid "Minimum Limit A" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:172 msgid "Maximum Limit X" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:172 msgid "Maximum Limit Y" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:173 msgid "Maximum Limit Z" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:173 msgid "Maximum Limit A" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:174 msgid "Both Limit X" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:174 msgid "Both Limit Y" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:175 msgid "Both Limit Z" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:175 msgid "Both Limit A" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:176 msgid "All limits" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:176 msgid "All home" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:176 msgid "All limits + homes" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:177 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:401 msgid "Digital in 0" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:177 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:401 msgid "Digital in 1" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:177 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:401 msgid "Digital in 2" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:177 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:401 msgid "Digital in 3" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:203 msgid "my-mill" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:215 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:217 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:817 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:819 msgid "Enter Address" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:375 #, python-format msgid "File %r was modified since it was written by stepconf" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:378 msgid "" "Saving this configuration file will discard configuration changes made " "outside stepconf." msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:393 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1131 msgid "Continue? " msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:394 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1132 msgid "yY" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:446 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:783 #, python-format msgid "# Generated by stepconf at %s" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:447 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:784 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1141 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1851 msgid "# If you make changes to this file, they will be" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:448 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:785 msgid "# overwritten when you run stepconf again" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:516 msgid "# add halui MDI commands here (max 64) " msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:988 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2383 msgid "# **** Setup for external estop ladder program -START ****" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:995 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2390 msgid "# **** Setup for external estop ladder program -END ****" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1015 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2420 msgid "" "# Load Classicladder with modbus master included (GUI must run for Modbus)" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1018 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2425 msgid "# Load Classicladder without GUI (can reload LADDER GUI in AXIS GUI" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1028 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2437 msgid "Include your PyVCP panel here.\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1037 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1084 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2446 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2512 msgid "# Include your customized HAL commands here" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1038 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2447 msgid "" "# The commands in this file are run after the AXIS GUI (including PyVCP " "panel) starts" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1042 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2450 msgid "# **** Setup of spindle speed display using pyvcp -START ****" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1044 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2453 msgid "# **** Use ACTUAL spindle velocity from spindle encoder" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1045 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2454 msgid "# **** spindle-velocity bounces around so we filter it with lowpass" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1046 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2455 msgid "" "# **** spindle-velocity is signed so we use absolute component to remove sign" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1047 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2456 msgid "# **** ACTUAL velocity is in RPS not RPM so we scale it." msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1056 msgid "# **** set up spindle at speed indicator ****" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1069 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2466 msgid "" "# **** Use COMMANDED spindle velocity from EMC because no spindle encoder " "was specified" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1070 msgid "" "# **** COMANDED velocity is signed so we use absolute component (abs.0) to " "remove sign" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1085 msgid "# This file will not be overwritten when you run stepconf again" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1092 #, python-format msgid "Generated by stepconf at %s" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1163 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2724 #, python-format msgid "launch %s" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1167 msgid "Desktop Launcher for EMC config made by Stepconf" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1193 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2872 #, python-format msgid "%s Axis Configuration" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1235 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1334 msgid "Other" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1246 msgid "Quit Stepconf and discard changes?" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1277 msgid "" "You are using a simulated-realtime version of EMC, so testing / tuning of " "hardware is unavailable." msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1280 msgid "" "You are using a realtime version of EMC but didn't load a realtime kernel so " "testing / tuning of hardware is unavailable.\n" "This is possibly because you updated the OS and it doesn't automatically " "load the RTAI kernel anymore.\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1295 msgid "EMC2 'stepconf' configuration files" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1296 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3199 msgid "Modify Existing Configuration" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1436 msgid "" "You need to designate an E-stop input pin in the Parallel Port Setup page " "for this program." msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1449 msgid "" "OK to replace existing custom ladder program?\n" "Existing Custom.clp will be renamed custom_backup.clp.\n" "Any existing file named -custom_backup.clp- will be lost. " msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1454 msgid "" "You edited a ladder program and have selected a different program to copy to " "your configuration file.\n" "The edited program will be lost.\n" "\n" "Are you sure? " msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1468 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3839 msgid "" "OK to replace existing custom pyvcp panel and custom_postgui.hal file ?\n" "Existing custompanel.xml and custom_postgui.hal will be renamed " "custompanel_backup.xml and postgui_backup.hal.\n" "Any existing file named custompanel_backup.xml and custom_postgui.hal will " "be lost. " msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1673 msgid "degree / rev" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1674 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2202 msgid "deg / s" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1675 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2203 msgid "deg / s²" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1676 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2204 msgid "deg" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1677 msgid "Steps / deg" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1679 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3586 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54448 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54694 msgid "mm / rev" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1680 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2216 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3601 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46276 msgid "mm / s" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1681 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2217 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3616 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46261 msgid "mm / s²" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1683 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3072 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5528 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55109 msgid "Steps / mm" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1685 msgid "rev / in" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1686 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2230 msgid "in / s" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1687 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2231 msgid "in / s²" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1689 msgid "Steps / in" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2199 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6868 #, python-format msgid "%s Axis Test" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:8 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:21 msgid "EMC2 Stepper Mill Configuration" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:22 msgid "" "This program creates configuration files (.ini and .hal) for \"step and " "direction\" milling machines and lathes connected to the PC parallel port.\n" "Stepconf requires a minimum 800 X 600 display resolution" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:48 msgid "Create a _new configuration" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:66 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:70 msgid "Modify a configuration already created with this program" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:84 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:88 msgid "Do you wish to:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:96 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:100 msgid "" "If you have made modifications to this configuration outside this program, " "they will be lost when you select \"Modify a configuration\"" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:113 msgid "Create a desktop _shortcut (symlink) to configuration files." msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:130 msgid "Create a desktop _launcher to start EMC with this configuration." msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:166 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:175 msgid "Basic machine information" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:324 msgid "Step _Time:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:353 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:399 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:446 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:491 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:906 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:457 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6391 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24536 msgid "ns" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:366 msgid "Step _Space:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:414 msgid "Direction _Hold:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:461 msgid "_Direction Setup:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:509 msgid "Driver Timing Settings" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:535 msgid "First Parport _Base Address:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:561 msgid " Out" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:572 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:588 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:707 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:719 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:732 msgid "" "In\n" "Out" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:630 msgid "S_econd Parport Address:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:647 msgid "T_hird Parport Address:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:664 msgid " Parallel Port Settings" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:681 msgid "" "_Test Base\n" "Period Jitter " msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:700 msgid "Machine _Name:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:713 msgid "_Axis configuration:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:727 msgid "Machine _units:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:741 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:245 msgid "Configuration directory:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:754 msgid "D_river type:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:782 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:325 msgid "" "Inch\n" "Millimeter" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:797 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:290 msgid "" "XYZ\n" "XYZA\n" "XZ (Lathe)" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:844 msgid "" "Driver characteristics: (Multiply by 1000 for times specified in µs or " "microseconds)\n" " Additional signal conditioning or isolation such as optocouplers " "and RC filters\n" " can impose timing constraints of their own, in addition to those of " "the driver." msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:872 msgid "Base Period Maximum _Jitter:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:921 msgid "Max step rate:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:937 msgid "Min Base Period:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:953 msgid "" "_Onscreen prompt for\n" "tool change" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1012 msgid "Advanced Configuration Options" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1030 msgid "Include Halui user interface component" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1071 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5286 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5625 msgid "Blank program" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1086 msgid "Spindle speed display " msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1102 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1540 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5333 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5659 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47805 msgid "Existing custom program" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1117 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1556 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5348 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5674 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47821 msgid "Include connections to HAL" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1151 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5528 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5863 msgid "" "_Display\n" "sample\n" "panel" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1185 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5575 msgid "Include custom PyVCP GUI panel" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1318 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47640 msgid " Number of analog (float) out pins:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1332 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47625 msgid " Number of analog (float) in pins:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1346 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47610 msgid " Number of analog (s32) out pins:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1360 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47594 msgid " Number of analog (s32) in pins:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1375 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47579 msgid "Number of digital out pins:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1400 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47568 msgid "Number of digital in pins:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1411 msgid "setup number of external pins" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1426 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47654 msgid "Include modbus master support" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1497 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47762 msgid "Blank ladder program" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1510 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47775 msgid "Estop ladder program" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1524 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47789 msgid "Serial modbus program" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1589 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47855 msgid "" "Edit ladder\n" "program" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1625 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47891 msgid "Include _Classicladder PLC" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1650 msgid "Parallel Port Setup" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1757 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42598 msgid "Pin _1:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1771 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42612 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43827 msgid "Pin _2:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1785 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42626 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43844 msgid "Pin _3:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1799 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42640 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43861 msgid "Pin _4:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1813 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42654 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43878 msgid "Pin _5:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1827 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42668 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43895 msgid "Pin _6:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1841 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42682 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43912 msgid "Pin _7:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1855 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42696 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43929 msgid "Pin _8:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1869 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42710 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43946 msgid "Pin _9:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1883 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42724 msgid "_Pin 14:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1897 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42738 msgid "P_in 16:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1911 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42752 msgid "Pi_n 17:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2255 msgid "Outputs (PC to Mill):" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2267 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43810 msgid "Pin 1_0:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2283 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43794 msgid "Pin 1_1:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2299 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43778 msgid "Pin 1_2:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2315 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43762 msgid "Pin 1_3:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2331 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43746 msgid "Pin 1_5:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2396 msgid "Inputs (Mill to PC):" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2422 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2435 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43166 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43179 msgid "Invert" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2884 msgid "_Sherline Outputs" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2902 msgid "_Xylotex Outputs" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2920 msgid "Output pinout presets:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3019 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46415 msgid "X Axis Configuration" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3087 msgid "_Motor steps per revolution:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3100 msgid "_Driver Microstepping:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3115 msgid "_Pulley teeth (Motor:Leadscrew):" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3130 msgid "_Leadscrew Pitch:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3145 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46306 msgid "Maximum _Velocity:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3160 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46291 msgid "Maximum _Acceleration:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3175 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55284 msgid "Time to accelerate to max speed:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3190 msgid "Distance to accelerate to max speed:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3289 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55257 msgid "Pulse rate at max speed:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3359 msgid "_Home location:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3374 msgid "Home _Switch location:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3389 msgid "Home Sear_ch velocity:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3404 msgid "Home La_tch direction:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3417 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54542 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54584 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54775 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54840 msgid "_:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3434 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46981 msgid "" "Same\n" "Opposite" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3489 msgid "Tab_le travel:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3516 msgid "t_o" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3646 msgid "s" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3700 msgid "T_est this axis" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3726 msgid "Axis SCALE:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3762 msgid "Spindle Configuration" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3782 msgid "Use spindle-at-speed:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3838 msgid "Speed display filter gain:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3867 msgid "Calibration:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3880 msgid "_Speed 1:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3895 msgid "_PWM 1:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3913 msgid "S_peed 2:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3928 msgid "P_WM 2:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3946 msgid "PWM _Rate:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4022 msgid "_Cycles per revolution:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4076 msgid "Enter 0 Hz for \"PDM\" mode" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4088 msgid "Scale %" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4110 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48393 msgid "Machine configuration complete" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4111 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48394 msgid "" "All the necessary information has now been gathered. Click \"Apply\" to " "write your configuration files to disk.\n" "If you experience lockups while running emc, you will need to decrease the " "maximum velocity which will have the effect of increasing BASE_PERIOD.\n" "\n" "If you experience lost steps while running emc, first verify that you " "entered the proper timings for your stepper drivers. If that does not fix " "the problem, then run a more thorough latency test as described on the " "linuxcnc.org wiki:\n" " http;//wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/emcinfo.pl?TroubleShooting\n" "\n" "If you experience the \"Unexpected Realtime Delay\" message, run a more " "thorough latency test as described on the linuxcnc.org wiki: \n" " http://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/emcinfo.pl?TroubleShooting" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4157 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48853 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49948 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51041 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52134 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53233 msgid "Acceleration:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4171 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48622 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49086 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50179 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51272 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52365 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53345 msgid "Jog:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4185 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49072 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50165 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51258 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52351 msgid "Test Area:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4214 msgid "mm/s^2" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4250 msgid "mm/s" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4326 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49011 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50104 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51197 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52290 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53457 msgid "" "±\n" "+\n" "-\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:79 msgid "" "PNCconf encountered an error. The following information may be useful in " "troubleshooting:\n" "\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:149 msgid "GPIO Input" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:149 msgid "GPIO Output" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:149 msgid "GPIO O Drain" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:150 msgid "Quad Encoder-A" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:150 msgid "Quad Encoder-B" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:150 msgid "Quad Encoder-I" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:150 msgid "Quad Encoder-M" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:151 msgid "Muxed Encoder-A" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:151 msgid "Muxed Encoder-B" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:151 msgid "Muxed Encoder-I" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:151 msgid "Muxed Encoder-M" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:152 msgid "Mux Enc Select" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:153 msgid "Step Gen-A" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:153 msgid "Dir Gen-B" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:153 msgid "Step/Dir Gen-C" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:153 msgid "Step/Dir Gen-D" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:154 msgid "Step/Dir Gen-E" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:154 msgid "Step/dir Gen-F" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:155 msgid "Pulse Width Gen-P" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:155 msgid "Pulse Width Gen-D" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:155 msgid "Pulse Width Gen-E" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:156 msgid "Pulse Density Gen-P" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:156 msgid "Pulse Density Gen-D" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:156 msgid "Pulse Density Gen-E" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:157 msgid "Motor Phase A" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:157 msgid "Motor Phase B" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:157 msgid "Motor Phase C" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:158 msgid "Motor Phase A Not" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:158 msgid "Motor Phase B Not" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:158 msgid "Motor Phase C Not" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:158 msgid "Motor Enable" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:158 msgid "Motor Fault" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:159 msgid "Receive Data" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:159 msgid "Transmit Data" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:159 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48941 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50035 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51128 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53321 msgid "Enable" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:409 msgid "X HALL 1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:409 msgid "X HALL 2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:409 msgid "X HALL 3" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:409 msgid "X Gray C1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:409 msgid "X Gray C2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:409 msgid "X Gray C4" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:409 msgid "X Gray C8" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:410 msgid "Y HALL 1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:410 msgid "Y HALL 2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:410 msgid "Y HALL 3" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:410 msgid "Y Gray C1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:410 msgid "Y Gray C2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:410 msgid "Y Gray C4" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:410 msgid "Y Gray C8" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:411 msgid "Z HALL 1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:411 msgid "Z HALL 2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:411 msgid "Z HALL 3" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:411 msgid "Z Gray C1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:411 msgid "Z Gray C2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:411 msgid "Z Gray C4" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:411 msgid "Z Gray C8" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:386 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:412 msgid "A HALL 1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:386 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:412 msgid "A HALL 2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:386 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:412 msgid "A HALL 3" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:386 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:412 msgid "A Gray C1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:386 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:412 msgid "A Gray C2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:386 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:412 msgid "A Gray C4" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:386 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:412 msgid "A Gray C8" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:387 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:413 msgid "S HALL 1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:387 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:413 msgid "S HALL 2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:387 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:413 msgid "S HALL 3" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:387 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:413 msgid "S Gray C1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:387 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:413 msgid "S Gray C2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:387 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:413 msgid "S Gray C4" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:387 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:413 msgid "S Gray C8" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:388 msgid "Unused Output" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:388 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:417 msgid "Spindle" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:388 msgid "Coolant" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:389 msgid "Control" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:389 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:417 msgid "Digital" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:389 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:418 msgid "X BLDC Control" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:390 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:419 msgid "Y BLDC Control" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:390 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:419 msgid "Z BLDC Control" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:390 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:419 msgid "A BLDC Control" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:391 msgid " S BLDC Control" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:391 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:420 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:494 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:520 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:537 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:552 msgid "Custom Signals" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:393 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:478 msgid "X Minimum Limit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:393 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:478 msgid "Y Minimum Limit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:393 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:479 msgid "Z Minimum Limit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:393 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:479 msgid "A Minimum Limit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:394 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:480 msgid "X Maximum Limit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:394 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:480 msgid "Y Maximum Limit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:394 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:481 msgid "Z Maximum Limit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:394 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:481 msgid "A Maximum Limit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:395 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:482 msgid "X Both Limit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:395 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:482 msgid "Y Both Limit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:395 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:483 msgid "Z Both Limit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:395 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:483 msgid "A Both Limit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:396 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:483 msgid "All Limits" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:397 msgid "X Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:397 msgid "Y Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:397 msgid "Z Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:397 msgid "A Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:397 msgid "All Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:398 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:471 msgid "X Minimum Limit + Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:398 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:471 msgid "Y Minimum Limit + Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:398 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:472 msgid "Z Minimum Limit + Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:398 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:472 msgid "A Minimum Limit + Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:399 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:473 msgid "X Maximum Limit + Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:399 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:473 msgid "Y Maximum Limit + Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:399 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:474 msgid "Z Maximum Limit + Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:399 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:474 msgid "A Maximum Limit + Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:400 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:475 msgid "X Both Limit + Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:400 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:475 msgid "Y Both Limit + Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:400 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:476 msgid "A Both Limit + Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:402 msgid "Joint select A" msgstr "關節 選 A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:402 msgid "Joint select B" msgstr "Joint 選 B" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:402 msgid "Joint select C" msgstr "Joint 選 C" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:402 msgid "Joint select D" msgstr "Joint 選 D" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:403 msgid "Jog incr A" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:403 msgid "Jog incr B" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:403 msgid "Jog incr C" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:403 msgid "Jog incr D" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:403 msgid "Feed Override incr A" msgstr "進給超速 遞增 A " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:403 msgid "Feed Override incr B" msgstr "進給超速 遞增 B" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:404 msgid "Feed Override incr C" msgstr "進給超速 遞增 C" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:404 msgid "Feed Override incr D" msgstr "進給超速 遞增 D" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:404 msgid "Spindle Override incr A" msgstr "主軸超速 遞增 A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:404 msgid "Spindle Override incr B" msgstr "主軸超速 遞增 B" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:405 msgid "Spindle Override incr C" msgstr "主軸超速 遞增 C" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:405 msgid "Spindle Override incr D" msgstr "主軸超速 遞增 D" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:406 msgid "Manual Spindle CW" msgstr "手動 主軸 CW" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:406 msgid "Manual Spindle CCW" msgstr "手動 主軸 CCW" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:406 msgid "Manual Spindle Stop" msgstr "手動 主軸 停" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:406 msgid "Spindle Up-To-Speed" msgstr "主軸 達速" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:407 msgid "Cycle Start" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:407 msgid "Abort" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:407 msgid "Single Step" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:414 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:466 msgid "Jog X +" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:414 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:466 msgid "Jog X -" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:414 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:467 msgid "Jog Y +" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:414 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:467 msgid "Jog Y -" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:414 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:468 msgid "Jog Z +" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:414 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:468 msgid "Jog Z -" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:414 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:469 msgid "Jog A +" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:414 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:469 msgid "Jog A -" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:415 msgid "Jog button selected +" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:415 msgid "Jog button selected -" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:416 msgid "Unused Input" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:416 msgid "Limits" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:416 msgid "Limts/Home Shared" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:417 msgid "Axis Selection" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:417 msgid "Overrides" msgstr "超速" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:418 msgid "Operation" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:418 msgid "External Control" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:418 msgid "Axis rapid" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:420 msgid "S BLDC Control" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:476 msgid "Z Both Limit + Home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:493 msgid "Unused PWM Gen" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:493 msgid "X Axis PWM" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:493 msgid "Y Axis PWM" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:494 msgid "Z Axis PWM" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:494 msgid "A Axis PWM" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:516 msgid "X Encoder" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:516 msgid "Y Encoder" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:516 msgid "Z Encoder" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:516 msgid "A Encoder" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:516 msgid "Spindle Encoder" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:517 msgid "X Hand Wheel" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:517 msgid "Y Hand Wheel" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:517 msgid "Z Hand Wheel" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:517 msgid "A Hand Wheel" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:517 msgid "Multi Hand Wheel" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:518 msgid "Feed Override" msgstr "進給 超速" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:518 msgid "spindle Override" msgstr "主軸 超越" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:519 msgid "Unused Encoder" msgstr "未使用的編碼器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:519 msgid "Axis Encoder" msgstr "軸編碼器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:519 msgid "MPG Jog Controls" msgstr "MPG 慢步 操控" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:519 msgid "Override MPG control" msgstr "超速 MPG 操控" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:536 msgid "Unused StepGen" msgstr "未使用的 步進產生器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:536 msgid "X Axis StepGen" msgstr "X 軸 步進產生器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:536 msgid "Y Axis StepGen" msgstr "Y 軸 步進產生器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:536 msgid "Z Axis StepGen" msgstr "Z 軸 步進產生器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:537 msgid "A Axis StepGen" msgstr "A 軸 步進產生器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:537 msgid "Spindle StepGen" msgstr "主 軸 步進產生器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:551 msgid "Unused TPPWM Gen" msgstr "未使用的 TPPWM 產生器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:551 msgid "X Axis BL Driver" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:551 msgid "Y Axis BL Driver" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:552 msgid "Z Axis BL Driver" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:552 msgid "A Axis BL Driver" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:552 msgid "S Axis BL Driver" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:556 msgid "Unused Serial" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:556 msgid "8i20 Amplifier Card" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:556 msgid "7i64 I/O Card" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:626 msgid "my_EMC_machine" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1105 msgid "" "This configuration was saved with an earlier version of pncconf which may be " "incompatible.\n" "You may want to save it with another name.\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1109 #, python-format msgid "File %r was modified since it was written by PNCconf" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1113 msgid "" "Saving this configuration file will discard configuration changes made " "outside PNCconf." msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1140 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1850 #, python-format msgid "# Generated by PNCconf at %s" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1142 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1852 msgid "# overwritten when you run PNCconf again" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2161 msgid "# connect miscellaneous signals" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2165 msgid "# ---charge pump signals---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2169 msgid "# ---coolant signals---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2174 msgid "# ---probe signal---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2179 msgid "# ---jog button signals---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2201 msgid "# ---USB device jog button signals---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2239 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2263 msgid "# ---mpg signals---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2368 msgid "# ---digital in / out signals---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2378 msgid "# ---estop signals---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2400 msgid "# ---manual tool change signals---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2409 msgid "# ---toolchange signals for custom tool changer---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2467 msgid "" "# **** COMMANDED velocity is signed so we use absolute component to remove " "sign" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2473 msgid "# **** Setup of spindle speed display using pyvcp -END ****" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2476 msgid "" "# **** Setup of pyvcp buttons and MDI commands using HAL_UI and pyvcp - " "START ****" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2492 msgid "" "# **** The following mdi-comands are specified in the machine named INI file " "under [HALUI] heading" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2506 msgid "" "# **** Setup of pyvcp buttons and MDI commands using HAL_UI and pyvcp - END " "****" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2513 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2541 msgid "# This file will not be overwritten when you run PNCconf again" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2519 msgid "# These commands are required for Touchy GUI" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2540 msgid "# Include your optional shutdown HAL commands here" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2548 #, python-format msgid "Generated by PNCconf at %s" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2560 msgid "configures EMC2 as:\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2561 msgid "type CNC\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2562 msgid "will be used as the frontend display" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2571 msgid " connector" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2577 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2590 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2598 msgid "-> inverted" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2585 #, python-format msgid "%(name)s Parport" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2592 #, python-format msgid "pin# %(pinnum)d is connected to input signal:'%(data)s' %(mesag)s" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2600 #, python-format msgid "pin# %(pinnum)d is connected to output signal:'%(data)s' %(mesag)s" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2728 msgid "Desktop Launcher for EMC config made by PNCconf" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2897 msgid "Spindle Motor/Encoder Configuration" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2899 #, python-format msgid "%s Axis Motor/Encoder Configuration" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2928 #, python-format msgid "%s Parallel Port Setup" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3114 msgid "Quit PNCconfig and discard changes?" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3155 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54240 msgid "Help Pages" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3160 msgid "Help page is unavailable\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3167 msgid "" "You are using a simulated-realtime version of EMC, so testing / tuning of " "external hardware is unavailable." msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3172 #, python-format msgid "" "You are using a realtime version of EMC but didn't load a realtime kernel so " "testing / tuning of external hardware is unavailable.\n" " This is probably because you updated the OS and it doesn't load the RTAI " "kernel anymore\n" " You are using the %(actual)s kernel instead of %(needed)s" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3191 #, python-format msgid "" "You are have no hostmot2 firmware downloaded in folder:%s\n" "Pncconf will use sample firmware data-live testing will not be possible" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3198 msgid "EMC2 'PNCconf' configuration files" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3222 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3318 #, python-format msgid "Point and click configuration - %s.pncconf " msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3340 msgid "" "You need to designate a parport and/or mesa I/O device before continuing." msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3617 msgid "USB device Info Search" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3631 msgid "USB device page is unavailable\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3694 msgid "Pin names are unavailable\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3716 msgid "Device names are unavailable\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3719 msgid "No Pncconf made device rules were found\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4134 msgid "" "You need to configure the mesa0 page.\n" " Choose the board type, firmware, component amounts and press 'Accept " "component changes' button'" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4138 msgid "" "The chosen Mesa0 board is different from the current displayed.\n" "please press 'Accept component changes' button'" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4175 msgid "" "You need to configure the mesa1 page.\n" " Choose the board type, firmware, component amounts and press 'Accept " "component changes' button'" msgstr "" "您需要配置mesa1頁. \n" "選擇板型,固件組件 數量,並按下 '接受 " "組件更改' 按鈕" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4179 msgid "" "The chosen Mesa1 board is different from the current displayed.\n" "please press 'Accept component changes' button" msgstr "" "所選擇的Mesa1板不同於當前顯示.\n" "請按 '接受組件 更改' 按鈕" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5069 msgid "First Parallel Port set for OUTPUT" msgstr "第一 並行 端口 設置 為輸出" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5071 msgid "First Parallel Port set for INPUT" msgstr "第一 並行 端口 設置 為輸入" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5095 msgid "Second Parallel Port set for OUTPUT" msgstr "第二 並行 端口 設置 為輸出" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5097 msgid "Second Parallel Port set for INPUT" msgstr "第二 並行 端口 設置 為輸入" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5109 msgid "Third Parallel Port set for OUTPUT" msgstr "第三 並行 端口 設置 為輸出" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5111 msgid "Third Parallel Port set for INPUT" msgstr "第三 並行 端口 設置 為輸入" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5228 msgid "You can not have both steppers and pwm signals for spindle control\n" msgstr "你不能 同時 擁有 步進電機 和 PWM信號 給主軸控制\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5232 #, python-format msgid "You forgot to designate a stepper or pwm signal for axis %s\n" msgstr "你忘了 指定 步進電機 或 PWM 信號 給軸 %s\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5235 #, python-format msgid "You forgot to designate an encoder signal for axis %s servo\n" msgstr "你忘了 指定 編碼器 信號 給軸 %s 伺服\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5238 #, python-format msgid "You forgot to designate a pwm signal or stepper signal for axis %s\n" msgstr "你忘了 指定 一個 PWM 信號 或步進信號 給軸 %s\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5241 #, python-format msgid "You can not have both steppers and pwm signals for axis %s\n" msgstr "你 不能 擁有 同時 用 步進電機 和PWM信號 的軸 %s\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5249 msgid "Touchy require an external cycle start signal\n" msgstr "Touchy 需要 外部 循環 啟動 信號\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5252 msgid "Touchy require an external abort signal\n" msgstr "Touchy 需要 一個 外部 中斷 信號\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5255 msgid "Touchy require an external single-step signal\n" msgstr "Touchy 需要 一個 外部 單步信號\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5258 msgid "" "Touchy require an external multi handwheel MPG encoder signal on the mesa " "page\n" msgstr "" "Touchy 需要 外部 多手輪 MPG 編碼器 信號 在 mesa " "頁面\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5261 msgid "" "Touchy require 'external mpg jogging' to be selected on the external control " "page\n" msgstr "" "Touchy 要求“外部MPG慢步”被選中的外部控制 " "頁面\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5264 msgid "" "Touchy require the external mpg to be in 'shared mpg' mode on the external " "controls page\n" msgstr "" "Touchy 要求外部MPG將在“共享MPG”模式對外部 " "控制 頁面\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5267 msgid "" "Touchy require selectable increments to be unchecked on the external " "controls page\n" msgstr "" "Touchy 需要 可選擇 增量 將未選中 的外部 " "控制 頁面\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5364 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5442 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5632 msgid "Custom" msgstr "自訂" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5453 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5454 msgid "Gearbox Reduction Ratio" msgstr "齒輪箱 減速比" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5497 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5498 msgid "Reduction Ratio" msgstr "減速比" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5499 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5500 msgid "degrees / rev" msgstr "度 / 轉" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5501 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5503 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5504 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5505 msgid "degrees / min" msgstr "度 / 分鐘" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5502 msgid "degrees / sec²" msgstr "度 / 秒²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5506 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5513 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5514 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6479 msgid "degrees" msgstr "度" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5508 msgid "degree / Step" msgstr "度 / 步" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5509 msgid "Steps / degree" msgstr "步 / 度" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5511 msgid "degrees / encoder pulse" msgstr "度 / 編碼器脈衝" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5512 msgid "Encoder pulses / degree" msgstr "編碼器脈衝 / 度" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5517 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5518 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54483 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54729 msgid "Leadscrew Pitch" msgstr "丝杆 螺距" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5519 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5520 msgid "(mm / rev)" msgstr "(毫米/轉)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5521 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5523 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5524 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5525 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4893 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4903 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5109 msgid "mm / min" msgstr "毫米 / 分鐘" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5522 msgid "mm / sec²" msgstr "毫米 / 秒²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5527 msgid "mm / Step" msgstr "毫米 / 步" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5530 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55326 msgid "mm / encoder pulse" msgstr "毫米 / 編碼器脈衝 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5531 msgid "Encoder pulses / mm" msgstr "編碼器 脈衝 / 毫米" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5537 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5538 msgid "Leadscrew TPI" msgstr "丝杆 TPI" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5539 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5540 msgid "(rev / inch)" msgstr "(轉 /英寸)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5541 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5543 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5544 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5545 msgid "inches / min" msgstr "英寸 / 分鐘" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5542 msgid "inches / sec²" msgstr "英寸 / 秒²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5548 msgid "inches / Step" msgstr "英寸 / 步" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5549 msgid "Steps / inch" msgstr "步 / 英寸" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5551 msgid "inches / encoder pulse" msgstr "英寸 / 編碼器脈衝" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5552 msgid "Encoder pulses / inch" msgstr "編碼器 脈衝 / 英寸 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5797 msgid "Axis Scale Calculation" msgstr "Axis 比例計算" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6074 msgid "You need to designate an E-stop input pin for this ladder program." msgstr "你需要指定一個 E-stop 輸入 端子 給這個梯形邏輯方案." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6087 msgid "" "OK to replace existing custom ladder program?\n" "Existing Custom.clp will be renamed custom_backup.clp.\n" "Any existing file named -custom_backup.clp- will be lost. " msgstr "" "確定 以取代 現有的 自定義 梯形邏輯?\n" "現有 Custom.clp將改名custom_backup.clp.(_b)\n" "任何現有的 文件命名 -custom_backup.clp- 將會丟失." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6093 msgid "" "You edited a ladder program and have selected a different program to " "copy to your configuration file.\n" "The edited program will be lost.\n" "\n" "Are you sure? " msgstr "" "您編輯梯形圖程序,並選擇了不同的程序複製" "到您的 配置文件.\n" "該編輯程序 將會丟失.\n" "\n" "你確定嗎? " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6279 msgid "Do you wish to continue to edit this configuration." msgstr "你是否想 繼續 編輯 此配置." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6317 msgid "PCI search page is unavailable\n" msgstr "PCI 搜索頁面 無法使用\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6475 msgid "Servo tuning is not finished / working\n" msgstr "伺服 調整 還沒有完成 / 在工作\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6480 msgid "degrees / minute" msgstr "度 / 分鐘" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6481 msgid "degrees / second²" msgstr "度 / 秒²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6483 msgid "revolutions" msgstr "轉" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6484 msgid "rpm" msgstr "轉速" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6485 msgid "revs / second²" msgstr "轉速 / 秒²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6488 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46740 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46924 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47021 msgid "mm / minute" msgstr "毫米 / 分鐘" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6489 msgid "mm / second²" msgstr "毫米 / 秒²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6492 msgid "inches / minute" msgstr "英寸 / 分鐘" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6493 msgid "inches / second²" msgstr "英寸 / 秒²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6630 #, python-format msgid "%s Axis Tune" msgstr "%s 軸 調整" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6780 msgid "" " You must designate a ENCODER signal and a PWM signal for this axis test" msgstr "您必須指定 一個 編碼器 信號 和 PWM 信號 給此軸測試" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8 msgid "EMC2 Point And Click Configuration" msgstr "EMC2 指 向 和 點 擊 配 置" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23 msgid "EMC2 Configuration Wizard Alpha Version" msgstr "EMC2 設 定 精 靈 的 Alpha 版 本" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24 msgid "" "\tThis program creates configuration \n" " files for \"Closed Loop Servo\" \n" "\t \t and hardware stepper\n" " \tmachines" msgstr "" "\t這程序創建的配置 \n" " 文件 為 \" 閉環伺服 \" \n" "\t \t 和硬件 步進電機\n" " \t 機器 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34 msgid "Create or Edit" msgstr "創建 或 修改" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52 msgid "Create a new configuration" msgstr "創建一個新的配置" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:118 msgid "Create a desktop shortcut (symlink) to configuration files." msgstr "創建一個桌面 快捷方式(鏈接)的 配置文件." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:135 msgid "Create a desktop launcher to start EMC with this configuration." msgstr "創建一個桌面 啟動器 啟動 EMC 與 此配置." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:213 msgid "Machine Name:" msgstr "機器 名稱:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:280 msgid "Axis configuration:" msgstr "軸的 配置:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:315 msgid "Machine units:" msgstr "機器 單元:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:354 msgid "Machine Basics" msgstr "機器 基本" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:404 msgid "Recommend servo period: 1000000" msgstr "推薦伺服週期: 10000000" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:430 msgid "Actual Servo Period: " msgstr "實際伺服週期: " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:485 msgid "" " Test Base\n" "Period Jitter " msgstr "" " 檢測基本\n" "週期抖動 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:510 msgid "Computer Response Time" msgstr "電腦響應時間" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:552 msgid "Mesa0 PCI / Parport Card:" msgstr "Mesa0 PCI /並口卡:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:562 msgid "Mesa1 PCI / Parport Card:" msgstr "Mesa1 PCI /並口卡:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:575 msgid "First Parport Address:" msgstr "第一個並行埠地址:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:588 msgid "Second Parport Address:" msgstr "第二個並行埠地址:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:603 msgid "Third Parport Address:" msgstr "第三個並行埠地址:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:626 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:634 msgid "" "5i20\n" "5i23\n" "5i22" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:795 msgid "" "Add-on PCI\n" " Parport\n" " Address \n" " Search" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:820 msgid "I/O Control Ports/ Boards" msgstr "I/O 控制 端口/板" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:869 msgid "Axis" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:884 msgid "TKemc" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:898 msgid "Mini" msgstr "迷你" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:912 msgid "Touchy" msgstr "敏感的" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:929 msgid "GUI frontend list" msgstr "GUI前台列表" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:964 msgid "External Controls" msgstr "外部控制" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1005 msgid "Add device rule" msgstr "新增設備規則" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1018 msgid "Test device" msgstr "測試設備" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1032 msgid "Search for device rules" msgstr "搜尋設備規則" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1053 msgid "Device Name:" msgstr "設備名稱:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1116 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1254 msgid "Jog Speed select A" msgstr "慢步速度選擇 A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1194 msgid "Z -" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1206 msgid "Y -" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1218 msgid "X -" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1228 msgid "Z +" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1238 msgid "Y +" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1248 msgid "X +" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1288 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2207 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3495 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4376 msgid "default" msgstr "預設" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1298 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2106 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3442 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4323 msgid " a)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1310 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2095 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3431 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4312 msgid " b)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1321 msgid " ab)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1347 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1400 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1412 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1422 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1750 msgid "mm/min " msgstr "mm/分" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1455 msgid "A -" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1467 msgid "A +" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1491 msgid "Digital Control" msgstr "數字控制" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1538 msgid "X " msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1544 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5452 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5730 msgid "Y" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1554 msgid "Z" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1564 msgid "A" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1622 msgid "Analog Control" msgstr "模擬控制" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1648 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1779 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2689 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3570 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4451 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45843 msgid "Details" msgstr "詳情" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1666 msgid "USB Joystick Jogging " msgstr "USB搖桿慢步" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1710 msgid "shared buttons for all axis" msgstr "所有軸共享按鈕" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1723 msgid "buttons for each axis" msgstr "每個軸 的 按鈕" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1797 msgid "External Button Jogging" msgstr "外部 按鈕 慢步" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1838 msgid "Shared MPG / selectable axis" msgstr "共享 MPG / 可選軸" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1851 msgid "Mpg per axis" msgstr "Mpg 每 個軸" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1866 msgid "selectable MPG increments" msgstr "選擇  MPG  增量" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1931 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2906 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3787 msgid "Mux options" msgstr "MUX 的選項" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1979 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2867 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3762 msgid "use debounce" msgstr "用 防抖動" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1994 msgid "use gray code" msgstr "用 gray code" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2009 msgid "ignore all inputs false" msgstr "忽略 所有輸入 偽" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2034 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2047 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2060 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2406 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2419 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2432 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2445 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2456 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2469 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2482 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2495 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2508 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2521 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2534 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6477 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6513 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24734 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24758 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44644 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49657 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49669 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49681 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49693 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50866 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50878 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50890 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50902 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51843 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51855 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51867 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51879 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53052 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53064 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53076 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53088 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53999 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54011 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54023 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54035 msgid "label" msgstr "標 籤" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2072 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2558 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3299 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4180 msgid " abc)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2085 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3421 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4302 msgid " ab)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2371 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3320 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4201 msgid " ac)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2382 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3310 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4191 msgid " bc)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2546 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3331 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4212 msgid " c)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2569 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2965 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3846 msgid " ad)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2582 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2952 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3833 msgid " bd)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2595 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2926 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3807 msgid " cd)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2608 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2990 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3871 msgid " acd)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2621 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3003 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3884 msgid " bcd)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2634 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3016 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3897 msgid " abcd)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2647 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2978 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3859 msgid " d)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2663 msgid "increments" msgstr " 增 量 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2707 msgid "External MPG Jogging" msgstr "外部 MPG 慢步" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2738 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3619 msgid "Use MPG " msgstr "使用 MPG" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2751 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3632 msgid "use switches" msgstr " 使用 開關 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2837 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3732 msgid "ignore all-inputs false" msgstr " 忽略 所有輸入 偽 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2852 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3747 msgid "use graycode" msgstr "用 graycode" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2939 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3820 msgid " abd)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3554 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4435 msgid "Increments" msgstr " 增 量 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3588 msgid "External Feed Override" msgstr "外部 進給 超速" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4469 msgid "External Spindle Override" msgstr "外部 主軸 超速" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4500 msgid "GUI configuration" msgstr "GUI 配 置 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4519 msgid "Frontend" msgstr " 前 台 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4678 msgid "" "Commanded\n" "Actual" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4691 msgid "" "Machine\n" "Relative\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4729 msgid "Max Feed Override" msgstr "最大 進給 超越" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4788 msgid "Min Spindle Override" msgstr "最小 主軸超速" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4812 msgid "Max Spindle Override " msgstr "設定 主軸超速" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4823 msgid "Position_feedback" msgstr "定 位 反 饋 (_f)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4834 msgid "Position_offset" msgstr "位置 偏移量 (_o)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4842 msgid "General GUI Defaults" msgstr "一 般 GUI 預 設 值" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4926 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4936 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4948 msgid "Deg / min" msgstr "角度 / 分" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4961 msgid "xyzabc" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4974 msgid "Geometry" msgstr "幾  何" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4999 msgid "Max Angular velocity" msgstr "最 大 角 速 度" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5012 msgid "5mm 1mm .5mm .1mm .05mm .01mm .005mm" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5025 msgid "Increments " msgstr " 增 量 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5050 msgid "Min Angular velocity" msgstr "最 小 角 速 度" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5063 msgid "gedit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5099 msgid "Default Angular velocity " msgstr " 角 速 度 預 置 值  " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5162 msgid "Max linear velocity" msgstr "最 大 線 性 速 度" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5173 msgid "Min linear velocity" msgstr "最 小 線 性 速 度 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5184 msgid "Default linear velocity " msgstr " 線 性 速 度 預 置 值 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5192 msgid "AXIS defaults" msgstr "AXIS 預 置 值" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5210 msgid "GUI Options" msgstr "GUI 的選項 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5241 msgid "Virtual Control Panel" msgstr " 虛 擬 控 制 面 板 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5301 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5640 msgid "Spindle speed/tool position display " msgstr "主軸 轉速 / 工具 位置顯示 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5317 msgid "XYZ buttons (uses Halui)" msgstr "XYZ 按鍵 (用 Halui)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5383 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5801 msgid "H" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5417 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5767 msgid "W" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5427 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5755 msgid "X" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5465 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5718 msgid "Position" msgstr "位置" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5478 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5709 msgid "size" msgstr "大小" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5488 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5824 msgid "Geometry Options" msgstr "幾何 的選項" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5552 msgid "Pyvcp Details" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5687 msgid "Embed Gladevcp " msgstr "嵌入 Gladevcp" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5887 msgid "Gladevcp Details" msgstr "GladeVCP 詳情" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5910 msgid "Include custom GladeVCP GUI panel" msgstr "包括自訂 GladeVCP GUI面板" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5980 msgid "Restore joint position after shutdown" msgstr "停機後 恢復 Joint 的位置" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5995 msgid "Move spindle up before tool change" msgstr "換刀 之前 向上 移動 主軸" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6008 msgid "Leave spindle on during tool change" msgstr "換刀 期間 保留主軸 轉動" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6021 msgid "Popup Toolchange Prompt" msgstr "彈出窗口提示換刀" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6035 msgid "Require homing before MDI / Running" msgstr "需要先 回零 才 可以 MDI / Running" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6044 msgid "Random position toolchanger " msgstr "隨機 位置 換刀 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6059 msgid "Force individual manual homing" msgstr "實施 個別 手動 回零" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6073 msgid "Defaults and Options" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6101 msgid "Mesa0 I/O setup\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6121 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24320 msgid "" "Click on each page tab to configure signal names for each connector port.\n" "\n" "The spin buttons below on this page allow you to select the amounts of \n" "different types of components. Press the button to make the tabbed pages\n" "accept the changes.\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6260 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24561 msgid "Board name" msgstr "線路板 名字" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6280 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24526 msgid "Num of GPIO:" msgstr "GPIO 的數目:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6291 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24515 msgid "Num of step generators: " msgstr "步進 產生器 的數目:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6302 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24504 msgid "Num of pwm generators:" msgstr "PWM 產生器 的數目:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6313 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24493 msgid "Num of encoders:" msgstr "編碼器 的數目:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6428 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24482 msgid "Watchdog timeout:" msgstr "監視程序超時:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6439 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24805 msgid "PDM base frequency:" msgstr "PDM 基頻:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6450 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24591 msgid "PWM base frequency:" msgstr "PWM 基頻:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6462 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24603 msgid "" "Accept components\n" " Changes" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6490 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24723 msgid "Total number of pins:" msgstr "腳的 總數:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6524 msgid "Num of 3 pwm generators: " msgstr "PWM 產生器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6547 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24578 msgid "SVST8_4" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6572 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24568 msgid "Firmware:" msgstr "固件:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6583 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24712 msgid "Mesa parport address:" msgstr "Mesa 並行端口 地址: " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6619 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24471 msgid "3PWM base frequency:" msgstr "3PWM 基頻:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6641 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24840 msgid "" "Configuration\n" " Page" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6754 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6768 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11733 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11745 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14450 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14462 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16960 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16972 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18824 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18836 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19039 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19053 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20835 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20849 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22631 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22645 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24953 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24967 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29986 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29998 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32651 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32663 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35161 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35173 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35444 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35458 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37240 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37254 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39036 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39050 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40832 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40846 msgid "Pin" msgstr "腳" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6779 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6799 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6819 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6839 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6859 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6879 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6899 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6919 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6939 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6959 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6979 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6999 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7019 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7039 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7059 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7079 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7099 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7119 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7139 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7159 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7179 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7199 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7219 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9083 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9409 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11272 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11292 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11312 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11332 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11352 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11372 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11392 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11412 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11432 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11452 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11472 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11492 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11512 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11532 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11552 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11572 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11592 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11612 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11632 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11652 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11672 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11692 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11712 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12022 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13989 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14009 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14029 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14049 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14069 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14089 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14109 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14129 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14149 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14169 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14189 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14209 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14229 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14249 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14269 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14289 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14309 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14329 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14349 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14369 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14389 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14409 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14429 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14635 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16499 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16519 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16539 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16559 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16579 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16599 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16619 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16639 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16659 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16679 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16699 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16719 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16739 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16759 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16779 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16799 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16819 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16839 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16859 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16879 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16899 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16919 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16939 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24978 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24998 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25018 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25038 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25058 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25078 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25098 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25118 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25138 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25158 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25178 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25198 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25218 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25238 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25258 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25278 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25298 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25318 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25338 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25358 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25378 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25398 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25418 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27283 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27609 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29525 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29545 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29565 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29585 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29605 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29625 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29645 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29665 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29685 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29705 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29725 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29745 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29765 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29785 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29805 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29825 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29845 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29865 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29885 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29905 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29925 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29945 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29965 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30223 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32190 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32210 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32230 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32250 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32270 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32290 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32310 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32330 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32350 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32370 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32390 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32410 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32430 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32450 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32470 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32490 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32510 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32530 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32550 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32570 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32590 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32610 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32630 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32836 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34700 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34720 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34740 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34760 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34780 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34800 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34820 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34840 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34860 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34880 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34900 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34920 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34940 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34960 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34980 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35000 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35020 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35040 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35060 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35080 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35100 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35120 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35140 msgid "" "GPIO Input\n" "GPIO Output\n" "GPIO O Drain\n" "Encoder\n" "PWM\n" "StepGen\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7254 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11244 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13961 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16471 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18474 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19402 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21198 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22994 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25454 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29497 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32162 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34672 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35807 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37603 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39399 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41195 msgid "Launch test panel" msgstr "啟動測試面板" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7269 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7281 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11218 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11230 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13935 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13947 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16444 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16456 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18447 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18459 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19416 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19428 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21212 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21224 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23008 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23020 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25469 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25481 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29470 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29482 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32136 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32148 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34645 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34657 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35821 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35833 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37617 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37629 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39413 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39425 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41209 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41221 msgid "function" msgstr "功用" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7361 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7413 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7465 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7517 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8357 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8409 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8461 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8513 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8565 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8617 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8669 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8721 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8773 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8825 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9145 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9197 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9635 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9687 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9739 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9791 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9843 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9895 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9947 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9999 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10051 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10103 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10942 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10994 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11046 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11098 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11758 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11810 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12248 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12300 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12352 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12404 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12456 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12508 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12560 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12612 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12664 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12716 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12768 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12820 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13659 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13711 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13763 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13815 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14861 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14913 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14965 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15017 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15069 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15121 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15173 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15225 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15277 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15329 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15381 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16220 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16272 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16324 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16985 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17037 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25561 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25613 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25665 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25717 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26557 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26609 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26661 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26713 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26765 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26817 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26869 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26921 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26973 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27025 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27345 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27397 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27835 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27887 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27939 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27991 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28043 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28095 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28147 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28199 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28251 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28303 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28355 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29194 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29246 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29298 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29350 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30011 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30449 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30501 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30553 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30605 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30657 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30709 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30761 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30813 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30865 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30917 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30969 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31021 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31860 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31912 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31964 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32016 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33062 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33114 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33166 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33218 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33270 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33322 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33374 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33426 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33478 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33530 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33582 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34421 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34473 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34525 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35186 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35238 msgid "" "ESTOP IN\n" "Spindle PPR\n" "Spindle A \n" "Spindle B \n" "Home X \n" "Home Y \n" "Home Z\n" "Home A\n" "Minimum Limit + Home X \n" "Minimum Limit + Home Y \n" "Minimum Limit + Home Z \n" "Minimum Limit + Home A\n" "Maximum Limit + Home X \n" "Maximum Limit + Home Y \n" "Maximum Limit + Home Z \n" "Maximum Limit + Home A\n" "Both Limit + Home X \n" "Both Limit + Home Y \n" "Both Limit + Home Z \n" "Both Limit + Home A\n" "Minimum Limit X \n" "Minimum Limit Y \n" "Minimum Limit Z \n" "Minimum Limit A\n" "Maximum Limit X \n" "Maximum Limit Y \n" "Maximum Limit Z \n" "Maximum Limit A\n" "Both Limit X \n" "Both Limit Y \n" "Both Limit Z \n" "Both Limit A\n" "All limits\n" "All home\n" "Unused" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7571 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10927 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13644 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16205 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18310 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19563 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21359 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23155 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25771 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29179 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31845 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34406 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35968 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37764 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39560 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41356 msgid "31:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7587 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10911 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13628 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16189 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18294 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19579 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21375 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23171 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25787 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29163 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31829 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34390 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35984 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37780 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39576 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41372 msgid "29:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7603 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10895 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13612 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16173 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18278 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19595 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21391 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23187 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25803 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29147 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31813 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34374 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36000 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37796 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39592 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41388 msgid "27:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7619 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10879 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13596 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16157 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18262 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19611 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21407 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23203 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25819 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29131 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31797 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34358 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36016 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37812 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39608 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41404 msgid "25:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7992 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10506 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13223 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15784 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18001 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19872 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21668 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23464 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26192 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28758 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31424 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33985 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36277 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38073 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39869 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41665 msgid "33:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8008 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10490 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13207 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15768 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17985 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19888 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21684 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23480 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26208 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28742 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31408 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33969 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36293 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38089 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39885 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41681 msgid "35:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8024 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10474 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13191 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15752 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17969 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19904 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21700 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23496 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26224 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28726 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31392 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33953 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36309 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38105 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39901 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41697 msgid "37:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8040 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10458 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13175 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15736 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17953 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19920 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21716 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23512 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26240 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28710 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31376 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33937 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36325 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38121 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39917 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41713 msgid "39:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8056 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10442 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13159 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15720 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17937 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19936 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21732 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23528 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26256 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28694 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31360 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33921 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36341 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38137 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39933 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41729 msgid "41:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8072 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10426 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13143 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15704 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17921 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19952 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21748 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23544 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26272 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28678 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31344 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33905 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36357 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38153 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39949 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41745 msgid "43:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8088 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10410 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13127 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15688 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17905 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19968 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21764 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23560 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26288 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28662 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31328 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33889 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36373 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38169 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39965 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41761 msgid "45:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8155 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10343 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13060 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15621 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17854 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20019 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21815 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23611 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26355 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28595 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31261 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33822 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36424 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38220 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40016 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41812 msgid "47:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8878 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9133 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9367 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9623 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11980 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12236 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14593 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14849 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17206 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17456 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20420 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20669 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22216 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22465 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24012 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24261 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27078 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27333 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27567 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27823 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30181 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30437 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32794 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33050 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36825 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37074 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38621 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38870 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40417 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40666 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42213 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42462 msgid "Pin Type" msgstr "接腳類型" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8891 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9609 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12222 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14835 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17442 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20433 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22229 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24025 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27091 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27809 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30423 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33036 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36838 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38634 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40430 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42226 msgid "23:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8905 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9595 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12208 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14821 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17428 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20447 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22243 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24039 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27105 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27795 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30409 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33022 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36852 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38648 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40444 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42240 msgid "21:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8919 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9581 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12194 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14807 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17414 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20461 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22257 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24053 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27119 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27781 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30395 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33008 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36866 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38662 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40458 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42254 msgid "19:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8933 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9567 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12180 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14793 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17400 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20475 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22271 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24067 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27133 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27767 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30381 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32994 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36880 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38676 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40472 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42268 msgid "17:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8947 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9553 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12166 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14779 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17386 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20489 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22285 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24081 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27147 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27753 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30367 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32980 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36894 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38690 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40486 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42282 msgid "15:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8961 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9539 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12152 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14765 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17372 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20503 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22299 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24095 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27161 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27739 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30353 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32966 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36908 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38704 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40500 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42296 msgid "13:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8975 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9525 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12138 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14751 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17358 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20517 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22313 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24109 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27175 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27725 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30339 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32952 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36922 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38718 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40514 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42310 msgid "11:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8989 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9511 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12124 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14737 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17344 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20531 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22327 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24123 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27189 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27711 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30325 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32938 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36936 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38732 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40528 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42324 msgid " 9:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9003 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9497 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12110 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14723 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17330 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20545 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22341 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24137 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27203 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27697 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30311 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32924 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36950 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38746 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40542 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42338 msgid " 7:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9017 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9483 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12096 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14709 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17316 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20559 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22355 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24151 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27217 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27683 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30297 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32910 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36964 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38760 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40556 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42352 msgid " 5:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9031 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9469 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12082 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14695 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17302 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20573 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22369 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24165 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27231 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27669 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30283 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32896 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36978 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38774 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40570 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42366 msgid " 3:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9045 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9455 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12068 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14681 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17288 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20587 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22383 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24179 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27245 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27655 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30269 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32882 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36992 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38788 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40584 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42380 msgid " 1:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9058 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9121 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9380 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9442 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11993 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12055 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14606 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14668 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17219 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17275 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20600 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20657 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22396 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22453 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24192 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24249 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27258 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27321 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27580 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27642 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30194 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30256 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32807 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32869 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37005 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37062 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38801 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38858 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40597 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40654 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42393 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42450 msgid "Inv" msgstr "反轉" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9254 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27454 msgid "" " I/O\n" "Connector 2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11867 msgid "" " I/O\n" " Connector 3" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14480 msgid "" " I/O\n" " Connector 4" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17094 msgid "" " I/O\n" " Connector 5" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18890 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37091 msgid "" " I/O\n" "Connector 6" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20686 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38887 msgid "" " I/O\n" "Connector 7" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22482 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40683 msgid "" " I/O\n" "Connector 8" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24278 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42479 msgid "" " I/O\n" "Connector 9" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24301 msgid "Mesa1 I/O setup\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24769 msgid "Num of tppwm generators:" msgstr "產生器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30068 msgid "" " I/O\n" "Connector 3" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32681 msgid "" " I/O\n" "Connector 4" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35295 msgid "" " I/O\n" "Connector 5" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42502 msgid "First Parallel Port Setup" msgstr "第一並行端口設置" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42586 msgid "Outputs (PC to Machine):" msgstr "输出 (PC 至 机器):" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43140 msgid "Inputs (Machine to PC):" msgstr "输入 (机器 至 PC):" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44565 msgid "Launch Test Panel" msgstr "啟動 測試 面板" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44591 msgid "X Axis Motor/Encoder Configuration" msgstr "X 轴 馬達/編碼器 配置" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44659 msgid "Quad Pulses / Rev:" msgstr "四 脈衝 / 轉" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44724 msgid "D" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44737 msgid "I" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44750 msgid "P" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44761 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49308 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50593 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51494 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52779 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53656 msgid "Bias" msgstr "偏壓" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44774 msgid "Deadband" msgstr "死區" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44821 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49519 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50382 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51705 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52568 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53861 msgid "FF0" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44834 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49509 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50392 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51695 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52578 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53851 msgid "FF1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44847 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49499 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50402 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51685 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52588 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53841 msgid "FF2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44924 msgid "Dac Output Scale:" msgstr "DAC 輸出 比例:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44940 msgid "Dac Max Output:" msgstr "DAC 最大 輸出:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44956 msgid "Dac Output Offset:" msgstr "DAC 輸出 偏移:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44988 msgid "" "Open\n" "Loop\n" "Servo\n" "Test" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45061 msgid "3pwm Scale:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45101 msgid "3pwm Deadtime:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45117 msgid "Servo Info" msgstr "伺服資料" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45183 msgid "Driver Type:" msgstr "驅動類型" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45227 msgid "Direction Setup" msgstr "方向設定" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45240 msgid "Direction Hold" msgstr "方向保持" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45283 msgid "Step Space" msgstr "步進 間距" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45296 msgid "Step On-Time" msgstr "步進 準時" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45312 msgid "Stepper Info" msgstr "步進 信息" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45363 msgid "No feedback" msgstr "沒有反饋" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45373 msgid "Absolute Feedback" msgstr "絕對反饋" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45387 msgid "Incremental Feedback" msgstr "增量反饋" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45401 msgid "Incremental Encoder" msgstr "增量編碼器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45413 msgid "Hall sensors" msgstr "霍爾傳感器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45425 msgid "Fanuc Red Cap " msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45437 msgid "Use encoder Index" msgstr "使用編碼器指數" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45468 msgid "Input Options" msgstr "輸入選項" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45492 msgid "Digital instead of PWM outputs" msgstr "數碼代替PWM輸出" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45501 msgid "6 outputs instead of 3 " msgstr "6 輸出代替 3" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45513 msgid "Force Trapezoid Mode" msgstr "強制梯型模式" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45525 msgid "Emulate feedback " msgstr "仿真反饋" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45537 msgid "Emulated Hall sensors" msgstr "霍爾傳感器仿真" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45550 msgid "Emulated Fanuc Red Cap" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45591 msgid "Output Options" msgstr "輸入選項" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45625 msgid "Poles" msgstr "極" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45635 msgid "Encoder-offset" msgstr "編碼器偏移" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45645 msgid "Drive-offset" msgstr "驅動器偏移" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45655 msgid "output-pattern" msgstr "輸出模式" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45665 msgid "Input-pattern" msgstr "輸入模式" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45675 msgid "Reverse" msgstr "反向" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45775 msgid "lead angle" msgstr "超前角" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45785 msgid "alignment current" msgstr "對準電流" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45826 msgid "Configuration" msgstr "配置" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45861 msgid "Use Brushless Motor Control" msgstr "使用無刷電機控制" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45898 msgid "Scale:" msgstr "比例:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45919 msgid "% " msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45933 msgid "Spindle-at-speed settings" msgstr "主軸速度設置" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45957 msgid "Filter gain:" msgstr "濾波增益:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45992 msgid "Spindle Display Filter settings" msgstr "主軸顯示過濾器設置" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46079 msgid "Invert Encoder Direction " msgstr "翻轉編碼器方向 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46094 msgid "Invert Motor Direction" msgstr "翻轉電機方向" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46109 msgid "Feed Speed Following Error:" msgstr "故障" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46123 msgid "Rapid Speed Following Error:" msgstr "高速度跟隨故障:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46163 msgid "" "Calculate\n" "Scale" msgstr "" "計算\n" "比例" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46192 msgid "Stepper Scale:" msgstr "步進比例:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46219 msgid "encoder Scale:" msgstr "編碼器比例" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46376 msgid "Test / Tune Axis" msgstr "測試 / 調整軸" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46680 msgid "Positive Travel Distance (Machine zero Origin to end of + travel): " msgstr "正移動距離 (機床 零點到 正 行程尾): " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46696 msgid "Home Search Velocity:" msgstr "零點搜索速率:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46711 msgid "Home Switch location (Offset from machine zero Origin):" msgstr "歸零開關的位置 (從機床零點的偏移):" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46755 msgid "Negative Travel Distance (Machine zero Origin to end of - travel): " msgstr "負移動距離 (機床 零點到 負 行程尾): " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46771 msgid "Home Position location (offset from machine zero Origin):" msgstr "零點定位 (從機床零點的偏移):" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46800 msgid "Use Backlash Compensation:" msgstr "使用反向間隙補償:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46814 msgid "Use Compensation File:" msgstr "使用補償文件:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46857 msgid "" "Type 1\n" "Type 2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46872 msgid "filename:" msgstr "文件名:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46900 msgid "Home latch Velocity:" msgstr "零點鎖定速率:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46939 msgid "Home Search Direction:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46952 msgid "" "Towards Negative limit\n" "Towards Positive limit" msgstr "" "朝向負極限\n" "朝向正極限" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46968 msgid "Home Latch Direction:" msgstr "歸零閉鎖方向:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46997 msgid "Home Final Velocity:" msgstr "歸零最終速度" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47036 msgid "Use Encoder Index For Home:" msgstr "使用編碼器指標為零點:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47048 msgid "" "NO\n" "YES" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47073 msgid "Advanced Options" msgstr "進階選項" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47157 msgid "Cmd 1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47163 msgid "Cmd 2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47173 msgid "Cmd 3" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47183 msgid "Cmd 4" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47193 msgid "Cmd 5" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47319 msgid "Cmd 6" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47329 msgid "Cmd 7" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47341 msgid "Cmd 8" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47353 msgid "Cmd 9" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47365 msgid "Cmd 10" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47435 msgid "Cmd 11" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47445 msgid "Cmd 12" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47457 msgid "Cmd 13" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47469 msgid "Cmd 14" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47481 msgid "Cmd 15" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47498 msgid "Include Halui user interface component / commands" msgstr "包括Halui使用者界面組件/命令" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47917 msgid "HAL Component Page" msgstr "HAL組件頁" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48066 msgid "mux16" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48093 msgid "scale" msgstr "比例" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48119 msgid "PID" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48130 msgid "number of components" msgstr "組件數目" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48158 msgid "Component" msgstr "組件" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48185 msgid "Add HAL components with this page." msgstr "添加HAL組件在此頁" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48235 msgid "Thread Command" msgstr "線程指令" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48245 msgid "Thread Speed" msgstr "線程速度" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48297 msgid "Load Command " msgstr "加載指令" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48343 msgid "Servo Thread" msgstr "伺服線程" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48356 msgid "Base Thread" msgstr "基本線程" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48370 msgid "Custom Components Commands" msgstr "自定義組件的命令" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48422 msgid "" " Motor Encoder Test\n" "Warning limits switches \n" " Will not be obeyed" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48458 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49157 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50250 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51343 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52436 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53416 msgid "Invert Motor" msgstr "反轉電機" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48474 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49173 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50266 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51359 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52452 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53431 msgid "Invert Encoder" msgstr "反轉 編碼器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48491 msgid "Enable Amp" msgstr "啟用放大器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48505 msgid "Reset Encoder" msgstr "復位編碼器" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48533 msgid "Encoder Scale:" msgstr "編碼器 比例:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48544 msgid "Dac Offset:" msgstr "DAC偏移:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48634 msgid "Fast Dac Speed" msgstr "快速DAC速度" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48649 msgid "Slow Dac Speed" msgstr "慢DAC速度" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48798 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49894 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50987 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52080 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53179 msgid "mm/minute" msgstr "毫米/分鐘" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48832 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49927 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51020 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52113 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53212 msgid "mm/minute^2" msgstr "毫米/分鐘^2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48991 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50084 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51177 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52270 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53530 msgid "Seconds" msgstr "秒" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49298 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50603 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51484 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52789 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53646 msgid "DeadBand" msgstr "死區" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49480 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49771 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50421 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50792 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51666 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51953 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52607 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52978 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53822 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54109 msgid "Original" msgstr "原本" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49529 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50372 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51715 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52558 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53871 msgid "D:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49539 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50362 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51725 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52548 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53881 msgid "I:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49549 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50352 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51735 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52538 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53891 msgid "P:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49559 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49783 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50342 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50780 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51745 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51965 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52528 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52966 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53901 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54121 msgid "Current" msgstr "電流" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49576 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50669 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51762 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52855 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53918 msgid "PID Tuning" msgstr "PID調節" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49761 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50804 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51943 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52990 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54099 msgid "Direction Setup:" msgstr "方向設置:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49795 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50770 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51977 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52956 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54133 msgid "Direction Hold:" msgstr "方向保持:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49805 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50760 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51987 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52946 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54143 msgid "Step Space:" msgstr "步進空間:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49815 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50750 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51997 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52936 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54153 msgid "Step Time:" msgstr "步進時間" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49830 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50919 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52012 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53105 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54168 msgid "Step Timing" msgstr "步進時序" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49848 msgid "X Axis" msgstr "X 軸" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50940 msgid "Y Axis" msgstr "Y 軸" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52033 msgid "Z Axis" msgstr "Z 軸" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52221 msgid "enable" msgstr "啟用" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53126 msgid "A Axis" msgstr "A 軸" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54189 msgid "spindle" msgstr "主軸" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54272 msgid "Help Page" msgstr "幫助頁面" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54291 msgid "" "Total Travel = 3+3 =6\n" "Home Offset = Origin to Home Switch distance = -1\n" "Neg Travel Distance = Origin to neg limit distance = -1\n" "Pos Travel Distance = Total Travel - neg travel distance = 5\n" "Home Position = Origin to Home Position distance = 1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54311 msgid "Diagram" msgstr "圖表" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54344 msgid "Output" msgstr "輸出" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54433 msgid "Motor steps per revolution:" msgstr "電機步每轉:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54496 msgid "Microstep Multiplication Factor:" msgstr "微步乘係數:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54509 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54751 msgid "Worm turn ratio (Input:Outputl)" msgstr "蜗杆圈數比(輸入:輸出)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54522 msgid "Pulley teeth (motor:Leadscrew):" msgstr "帶輪齒(馬達:絲槓):" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54633 msgid "Step Motor Scale" msgstr "步進馬達比例" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54742 msgid "Pulley teeth (encoder:Leadscrew):" msgstr "帶輪齒(編碼器:絲槓):" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54807 msgid "Encoder lines per revolution:" msgstr "編碼器每轉線條" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54817 msgid "X 4 = Pulses/Rev" msgstr "X 4=脈衝 /轉" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54888 msgid "Encoder Scale" msgstr "編碼器比例" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54932 msgid "motor steps per unit:" msgstr "電機步每單位:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54942 msgid "encoder pulses per unit:" msgstr "編碼器脈衝每單位:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54977 msgid " " msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54991 msgid "Calculated Scale" msgstr "計算出比例" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55069 msgid "xmaxrpm" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55085 msgid "RPM" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55098 msgid "Motor RPM at max speed:" msgstr "電機轉速在最大速度:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55142 msgid "Calculated Axis SCALE:" msgstr "計算軸比例:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55155 msgid "Khz" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55170 msgid "sec" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55270 msgid "Distance to achieve max speed:" msgstr "距離達到最大速度:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55298 msgid "Resolution:" msgstr "分辨率:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55344 msgid "Motion Data" msgstr "動作數據" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55372 msgid "gtk-cancel" msgstr "" #: emc/task/emctaskmain.cc:426 emc/task/emctaskmain.cc:459 #, c-format msgid "%s exceeds +X limit" msgstr "%s 超過 +X 極限" #: emc/task/emctaskmain.cc:431 emc/task/emctaskmain.cc:464 #, c-format msgid "%s exceeds +Y limit" msgstr "%s 超過 +Y 極限" #: emc/task/emctaskmain.cc:436 emc/task/emctaskmain.cc:469 #, c-format msgid "%s exceeds +Z limit" msgstr "%s 超過 +Z 極限" #: emc/task/emctaskmain.cc:441 emc/task/emctaskmain.cc:474 #, c-format msgid "%s exceeds -X limit" msgstr "%s 超過 -X 極限" #: emc/task/emctaskmain.cc:446 emc/task/emctaskmain.cc:479 #, c-format msgid "%s exceeds -Y limit" msgstr "%s 超過 -Y 極限" #: emc/task/emctaskmain.cc:451 emc/task/emctaskmain.cc:484 #, c-format msgid "%s exceeds -Z limit" msgstr "%s 超過 -Z 極限" #: emc/task/emctaskmain.cc:809 #, c-format msgid "" "command (%s) cannot be executed until the machine is out of E-stop and " "turned on" msgstr "" "命令 (%s) 不能執行 直到機器 離開 急停 並" "開動" #: emc/task/emctaskmain.cc:929 #, c-format msgid "can't do that (%s) in manual mode" msgstr "不能做到這一點(%s)在手動模式" #: emc/task/emctaskmain.cc:1026 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter idle" msgstr "不能做到這一點(%s)在自動模式與翻譯空閒" #: emc/task/emctaskmain.cc:1086 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter reading" msgstr "不能做到這一點(%s)在自動模式與翻譯閱讀" #: emc/task/emctaskmain.cc:1168 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter paused" msgstr "不能做到這一點(%s)在自動模式與翻譯暫停" #: emc/task/emctaskmain.cc:1230 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter waiting" msgstr "不能做到這一點(%s)在自動模式與翻譯等待" #: emc/task/emctaskmain.cc:1320 #, c-format msgid "can't do that (%s) in MDI mode" msgstr "不能做到這一點(%s)在MDI模式" #: emc/task/emctaskmain.cc:1942 msgid "Can't switch mode while mode is AUTO and interpreter is not IDLE" msgstr "無法切換模式,而模式是AUTO和解釋是沒有閒著" #: emc/task/emctaskmain.cc:2012 msgid "Can't issue MDI command when not homed" msgstr "不能發出 MDI命令當沒有歸零" #: emc/task/emctaskmain.cc:2017 msgid "Must be in MDI mode to issue MDI command" msgstr "必須在MDI模式下發出 MDI命令" #: emc/task/emctaskmain.cc:2078 msgid "Can't run a program when not homed" msgstr "不能運行程序,當沒有歸零" #: emc/rs274ngc/interp_arc.cc:108 emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:160 msgid "Zero radius arc" msgstr "零半徑弧" #: emc/rs274ngc/interp_arc.cc:112 emc/rs274ngc/interp_arc.cc:279 #, c-format msgid "" "Radius to end of arc differs from radius to start: start=(%c%.4f,%c%.4f) " "center=(%c%.4f,%c%.4f) end=(%c%.4f,%c%.4f) r1=%.4f r2=%.4f abs_err=%.4g " "rel_err=%.4f%%" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:89 msgid "G4 not allowed with G2 or G3 because they both use P" msgstr "G4 不准 和 G2 或 G3使用,因為它們都使用 P" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:92 msgid "Line with G10 does not have L1, L10, L11, L2, or L20" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:93 msgid "P value not an integer with G10" msgstr "P值不是整數使用 G10" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:94 msgid "P value out of range (0-9) with G10 L2 or L20" msgstr "P值超出範圍(0-9)與 G10 L2或L20" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:95 msgid "P value out of range with G10 L1 or G10 L10" msgstr "P值超出範圍使用 G10 L1或G10 L10" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:99 msgid "Between G5.2 and G5.3 codes, only additional G5.2 codes are allowed." msgstr "G5.2和G5.3之間代碼,只有更多的G5.2代碼是允許的." #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:248 msgid "D word with no G41, G41.1, G42, G42.1, or G96 to use it" msgstr "D 字無 G41,G41.1,G42,G42.1,或G96使用它" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:254 msgid "E word with no G76, M66, M67 or M68 to use it" msgstr "E字無 G76,M66,M67或M68使用它" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:259 msgid "H word with no G43 or G76 to use it" msgstr "H字沒有 G43或G76使用它" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:265 msgid "I word with no G2, G3, G5, G5.1, G10, G76, or G87 to use it" msgstr "I字 沒有 G2,G3,G5,G5.1,G10,G76或G87使用它" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:271 msgid "J word with no G2, G3, G5, G5.1, G10, G76 or G87 to use it" msgstr "J字 沒有 G2,G3,G5,G5.1,G10,G76或G87使用它" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:277 msgid "K word with no G2, G3, G33, G33.1, G76, or G87 to use it" msgstr "K字 沒有 G2,G3,G33,G33.1,G76或G87使用它" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:287 msgid "" "L word with no G10, cutter compensation, canned cycle, digital/analog input, " "or NURBS code" msgstr "" "L字無 G10,刀具補償,固定循環,數字/模擬輸入, " "或 NURBS 代碼" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:299 msgid "" "P word with no G2 G3 G4 G10 G64 G5 G5.2 G76 G82 G86 G88 G89 or M50 M51 M52 " "M53 M62 M63 M64 M65 M66 or user M code to use it" msgstr "" "P字G2 G3 G4沒有 G5 G10 G64 G76 G82 G86 G88 G5.2 G89或M50 M51 M52" " M53 M62 M63 M64 M65 M66或用戶的M代碼使用它" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:302 msgid "P value not an integer with G2 or G3" msgstr "P值不是整數使用 G2或G3" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:304 msgid "P value should be 1 or greater with G2 or G3" msgstr "P值應為 1或更大的G2或G3" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:311 msgid "" "Q word with no G5, G10, G64, G73, G76, G83, M66, M67, M68 or user M code " "that uses it" msgstr "Q字,沒有 G5,G10,G64,G73,G76,G83,M66,M67,M68或用戶 M代碼 使用它" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:138 msgid "You must specify both X and Y coordinates for Control Points" msgstr "您必須指定X和Y坐標對控制點" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:141 msgid "Can specify P without X and Y only for the first control point" msgstr "可以指定P沒有 X和Y只對第一個控制點" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:144 msgid "Must specify positive weight P for every Control Point" msgstr "必須指定積極重量P為每一個控制點" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:147 msgid "Cannot make a NURBS with 0 feedrate" msgstr "不能作出NURBS使用進給速度0" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:182 msgid "Cannot use G5.3 without G5.2 first" msgstr "不能使用 G5.3沒有 G5.2先行" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:183 #, c-format msgid "" "You must specify a number of control points at least equal to the order L = %" "d" msgstr "" "您必須指定一個數字控制點至少等於順序L =%" "d" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:212 msgid "Cannot convert spline with cutter radius compensation" msgstr "無法轉換 樣條曲線 有刀具半徑補償" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:222 msgid "Splines must be in the XY plane" msgstr "樣條曲線必須在XY平面" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:227 msgid "Splines may not have motion in Z, A, B, or C" msgstr "樣條曲線 無法 有動作 在 Z,A,B 或 C" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:231 msgid "Must specify both I and J with G5.1" msgstr "必須同時指定I和J使用 G5.1" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:250 msgid "Must specify both I and J, or neither" msgstr "必須同時指定 I和J,或者兩者都不要" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:261 msgid "Must specify both P and Q with G5" msgstr "必須同時指定P和Q使用 G5" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:362 msgid "" "The move just after exiting cutter compensation mode must be straight, not " "an arc" msgstr "移動只是在退出刀具補償模式必須是直的,而不是一個弧" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:378 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3901 msgid "Cannot feed with zero spindle speed in feed per rev mode" msgstr "不能進給 用 零速度主軸 在 進給每轉 模式下" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:389 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:395 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:404 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:410 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:419 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:425 #, c-format msgid "%c word missing in absolute center arc" msgstr "%c 字中 缺少 在 絕對的中心弧" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:645 msgid "" "Radius of cutter compensation entry arc is not greater than the tool radius" msgstr "" "刀具半徑補償進入弧不大於刀具半徑" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:864 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:874 #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:541 msgid "" "Arc move in concave corner cannot be reached by the tool without gouging" msgstr "" "弧移動無法到達凹角 使用該工具 而沒有刨削槽" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:900 msgid "Arc to arc motion is invalid because the arcs have the same center" msgstr "弧至弧移動是無效的,因為有相同的弧中心" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:903 msgid "" "Arc to arc motion makes a corner the compensated tool can't fit in without " "gouging" msgstr "" "弧至弧運動 做一個角落 補償工具 不適合 有刨削槽" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1032 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1033 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1034 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3369 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3372 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3375 #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:97 #, c-format msgid "Invalid absolute position %5.2f for wrapped rotary axis %c" msgstr "無效的絕對位置 %5.2f 給包裹 旋轉軸 %c" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1462 msgid "Cannot change control mode with cutter radius compensation on" msgstr "不能改變控制模式 當 使用刀具半徑補償" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1575 msgid "Cannot change coordinate systems with cutter radius compensation on" msgstr "不能改變坐標系 當 使用刀具半徑補償" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1819 #, c-format msgid "G%d.1 with no D word" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1822 #, c-format msgid "G%d.1 with L word, but plane is not G18" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1833 #, c-format msgid "G%d requires D word to be a whole number" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1840 #, c-format msgid "G%d with lathe tool, but plane is not G18" msgstr "G%d 與車刀,但平面不是 G18" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2224 msgid "Cannot set reference point with cutter compensation in effect" msgstr "無法設置 參考點 當 使用刀具補償" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2627 msgid "Cannot set motion output with cutter radius compensation on" msgstr "無法設置 運動 輸出 當 刀具半徑補償 開" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2628 msgid "No valid P word with M62" msgstr "沒有有效的P字使用 M62" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2632 msgid "Cannot set motion digital output with cutter radius compensation on" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2633 msgid "No valid P word with M63" msgstr "沒有有效的P字使用 M62" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2637 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2642 msgid "Cannot set auxiliary digital output with cutter radius compensation on" msgstr "無法設置附屬數碼輸出當刀具半徑補償在使用" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2638 msgid "No valid P word with M64" msgstr "沒有有效的P字使用 M64" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2643 msgid "No valid P word with M65" msgstr "沒有有效的P字使用 M65" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2672 msgid "invalid P-word with M66" msgstr "沒有有效的P字使用 M66" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2687 msgid "Cannot wait for digital input with cutter radius compensation on" msgstr "不能等待數碼輸入當刀具半徑補償在使用" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2699 msgid "Cannot wait for analog input with cutter radius compensation on" msgstr "不能等待模擬輸入當刀具半徑補償在使用" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2713 msgid "Cannot set motion analog output with cutter radius compensation on" msgstr "無法設置運動模擬輸出當刀具半徑補償在使用" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2714 msgid "Invalid analog index with M67" msgstr "無效的模擬指標使用 M67" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2720 msgid "Cannot set auxiliary analog output with cutter radius compensation on" msgstr "無法設置輔助模擬輸出當刀具半徑補償在使用" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2721 msgid "Invalid analog index with M68" msgstr "無效的模擬指標使用 M68" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2732 msgid "Need positive Q-word to specify tool number with M61" msgstr "需要正的 Q-字 指定刀具號 當使用M61" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2805 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2822 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2836 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2850 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2864 msgid "Cannot enable overrides with cutter radius compensation on" msgstr "無法啟用超速 當刀具半徑補償在使用" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2812 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2827 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2841 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2855 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2869 msgid "Cannot disable overrides with cutter radius compensation on" msgstr "無法禁用超速 當刀具半徑補償在使用" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2969 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2970 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2971 #, c-format msgid "Indexing axis %c can only be moved with G0" msgstr "指標軸 %c 只能 用 G0 移動" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2978 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2980 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2982 #, c-format msgid "Indexing axis %c can only be moved alone" msgstr "指標軸 %c 只能單獨移動 " #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3075 msgid "Cannot probe with feed per rev mode" msgstr "無法 探測 使用 進給每轉 模式" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3123 msgid "Cannot change retract mode with cutter radius compensation on" msgstr "不能改變回縮模式當刀具半徑補償在使用" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3257 msgid "Q number in G10 is not an integer" msgstr "Q 編號在 G10 是不是整數" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3258 msgid "Invalid tool orientation" msgstr "無效的刀具定位" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3357 msgid "I J words not allowed with G10 L2" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3378 msgid "" "Cannot change the active coordinate system with cutter radius compensation on" msgstr "" "不能改變激活的坐標系當刀具半徑補償在使用" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3386 msgid "R not allowed in G10 L20" msgstr "R 不容許在 G10 L20" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3958 msgid "Spindle not turning in G33" msgstr "在 G33 主軸不轉動" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3968 msgid "Spindle not turning in G33.1" msgstr "在 G33.1 主軸不轉動" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4011 msgid "BUG: An axis incorrectly moved along with an indexer" msgstr "BUG: 一軸錯誤地和索引器一起移動" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4024 msgid "BUG: trying to index incorrect axis" msgstr "BUG: 試圖指標不正確軸" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4116 msgid "Cannot use G76 threading cycle with cutter radius compensation on" msgstr "不能使用G76螺紋週期當刀具半徑補償在使用" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4119 msgid "In G76, I must not be 0" msgstr "在 G76,I 不能為 0" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4121 msgid "In G76, J must be greater than 0" msgstr "在 G76,J 必須大於 0" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4123 msgid "In G76, K must be greater than J" msgstr "在 G76,K 必須大於 J" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4266 msgid "" "Length of cutter compensation entry move is not greater than the tool radius" msgstr "" "刀具長度補償 進入移動 不大於刀具半徑" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4485 msgid "Zero degree inside corner is invalid for cutter compensation" msgstr "零度內角 是無效的刀具補償" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4523 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4531 msgid "" "Arc to straight motion makes a corner the compensated tool can't fit in " "without gouging" msgstr "" "弧到直線運動做的角,補償工具不適合會做成刨削槽" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4615 msgid "Cannot change tools with cutter radius compensation on" msgstr "不能更改工具,刀具半徑補償在使用" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4735 msgid "Cannot change tool offset with cutter radius compensation on" msgstr "不能改變刀具補償當刀具半徑補償在使用" #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:539 #, c-format msgid "" "BUG: cutter compensation has generated an invalid arc with mismatched radii " "r1 %f r2 %f\n" msgstr "" "BUG: 刀具補償產生了一個無效的圓弧半徑不匹配的 r1 %f r2 %f\n" #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:561 msgid "BUG: Unsupported plane in cutter compensation" msgstr "BUG: 不支持的平面刀具補償" #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:571 msgid "" "Straight traverse in concave corner cannot be reached by the tool without " "gouging" msgstr "" "直導線在凹角不能達到,會做成刨削槽" #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:599 #, c-format msgid "BUG: Unsupported plane [%d] in cutter compensation" msgstr "BUG: 不支持的平面 [%d] 中的刀具補償" #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:610 msgid "" "Straight feed in concave corner cannot be reached by the tool without gouging" msgstr "" "在凹角直進給不能達到,會做成刨削槽" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:628 msgid "Cannot feed with zero feed rate" msgstr "不能進給當進給速率為零" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:629 msgid "Cannot use inverse time feed with canned cycles" msgstr "不能用反時限進給 當使用固定循環" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:630 msgid "Cannot use canned cycles with cutter compensation on" msgstr "不能用固定循環當刀具補償在使用中" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:818 msgid "G17 canned cycle is not possible on a machine without Z axis" msgstr "G17 固定循環是不可能的,機器上沒有 Z 軸" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1001 msgid "G17.1 canned cycle is not possible on a machine without W axis" msgstr "G17.1 固定循環是不可能的機器上沒有 W 軸" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1217 msgid "G19 canned cycle is not possible on a machine without X axis" msgstr "G19 固定循環是不可能的機器上沒有 X 軸" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1385 msgid "G19.1 canned cycle is not possible on a machine without U axis" msgstr "G19.1 固定循環是不可能的機器上沒有 U 軸" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1610 msgid "G18 canned cycle is not possible on a machine without Y axis" msgstr "G18 固定循環是不可能的機器上沒有 Y 軸" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1777 msgid "G18.1 canned cycle is not possible on a machine without V axis" msgstr "G18.1 固定循環是不可能的機器上沒有 V 軸" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:170 msgid "Cannot use polar coordinates with G53" msgstr "不能用極坐標使用 G53" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:266 emc/rs274ngc/interp_find.cc:271 #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:278 emc/rs274ngc/interp_find.cc:337 #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:347 msgid "Cannot specify X or Y words with polar coordinate" msgstr "無法指定X或Y字當使用極坐標" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:272 msgid "Must specify angle in polar coordinate if at the origin" msgstr "必須指定角度在極坐標如過在原點" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:338 msgid "" "Incremental motion with polar coordinates is indeterminate when at the origin" msgstr "" "增量運動使用極坐標是不確定的,當在原點" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:348 msgid "G91 motion with polar coordinates is indeterminate when at the origin" msgstr "G91運動使用極坐標是不確定的,當在原點" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:720 #, c-format msgid "Requested tool %d not found in the tool table" msgstr "請求工具 %d 刀具表找不到" #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:151 msgid "Cannot use polar coordinate on a machine lacking X or Y axes" msgstr "不能用極坐標的機器上沒有 X或Y軸" #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:152 msgid "Cannot use polar coordinate except in G17 plane" msgstr "不能使用極坐標除在G17平面" #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:153 msgid "Cannot specify both polar coordinate and X word" msgstr "不能同時指定極坐標和 X 字" #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:154 msgid "Cannot specify both polar coordinate and Y word" msgstr "不能同時指定極坐標和 Y 字" #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:175 emc/rs274ngc/interp_internal.cc:187 #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:200 msgid "Polar coordinates can only be used for motion" msgstr "極坐標只能用於運動" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1098 emc/rs274ngc/interp_read.cc:1102 #, c-format msgid "Bad character '\\%03o' used" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1102 #, c-format msgid "Bad character '%c' used" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1611 msgid "Left bracket missing after 'while'" msgstr "'while' 後丟失左括號" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1627 msgid "Left bracket missing after 'repeat'" msgstr "'repeat' 後丟失左括號" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1643 msgid "Left bracket missing after 'if'" msgstr "'if' 後丟失左括號" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1659 msgid "Left bracket missing after 'elseif'" msgstr "'elseif' 後丟失左括號" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1849 #, c-format msgid "Cannot change #<%s>" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1880 emc/rs274ngc/interp_read.cc:1923 #, c-format msgid "Internal error: Could not assign #<%s>" msgstr "內部錯誤:無法指派 #<%S>" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1897 #, c-format msgid "init_named_parameter must be global #<%s>" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:2084 #, c-format msgid "Named parameter #<%s> not defined" msgstr "命名參數 #<%s> 沒有定義" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:2165 msgid "Cannot read current position with cutter radius compensation on" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:2180 msgid "Expected # reading parameter" msgstr "預計 # 讀參數" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:2182 msgid "Expected ] reading bracketed parameter" msgstr "預期 ] 讀方括號內的參數" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:2872 #, c-format msgid "bad number format (conversion failed) parsing '%s'" msgstr "不良數字格式 (轉換失敗) 解析 '%s'" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:2873 #, c-format msgid "bad number format (trailing characters) parsing '%s'" msgstr "不良數字格式 (尾隨字符) 解析 '%s'" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:2963 msgid "Calculation resulted in 'not a number'" msgstr "計算結果 'not a number'" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:2965 msgid "Calculation resulted in 'infinity'" msgstr "計算結果 'infinity'" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:3259 #, c-format msgid "EOF in file:%s seeking o-word: o<%s> from line: %d" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:3384 msgid "Multiple U words on one line" msgstr "多個 U 字在一行" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:3400 msgid "Multiple V words on one line" msgstr "多個 V 字在一行" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:3416 msgid "Multiple W words on one line" msgstr "多個 W 字在一行" #: emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:104 #, c-format msgid "File:%s line:%d redefining sub: o|%s| already defined in file:%s" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_pre.cc:886 msgid "Queue is not empty after tool change" msgstr "換刀後隊列不空" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_pre.cc:1105 #, c-format msgid "Unable to open parameter file: '%s'" msgstr "無法打開參數文件: '%s'" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:4 msgid "A file is already open" msgstr "一個文件已經打開" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:5 msgid "All axes missing with g92" msgstr "所有軸缺少使用 G92" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:6 msgid "All axes missing with motion code" msgstr "所有軸缺少運動代碼" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:7 msgid "Arc radius too small to reach end point" msgstr "圓弧半徑太小,無法達到終點" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:8 msgid "Argument to acos out of range" msgstr "acos 參數超出範圍" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:9 msgid "Argument to asin out of range" msgstr "asin 參數超出範圍" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:10 msgid "Attempt to divide by zero" msgstr "嘗試除以零" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:11 msgid "Attempt to raise negative to non integer power" msgstr "試圖提高負對非整數冪" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:12 msgid "Bad format unsigned integer" msgstr "壞格式無符號整數" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:13 msgid "Bad number format" msgstr "錯誤的數字格式" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:14 msgid "Bug bad g code modal group 0" msgstr "錯誤: 不良 g 代碼模式組 0" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:15 msgid "Bug code not g0 or g1" msgstr "錯誤: 代碼不 g0 或 g1" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:16 msgid "Bug code not g17 g18 or g19" msgstr "錯誤: 代碼不是 g17 g18或 g19" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:17 msgid "Bug code not g20 or g21" msgstr "錯誤: 代碼不是 g20 或 g21" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:18 msgid "Bug code not g28 or g30" msgstr "錯誤: 代碼不是 g28 或g30" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:19 msgid "Bug code not g2 or g3" msgstr "錯誤: 代碼不是 g2 或 g3" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:20 msgid "Bug code not g4 g10 g28 g30 g53 or g92 series" msgstr "錯誤: 代碼 g10 g28 g30 不是 g4 g53 或 g92系列" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:21 msgid "Bug code not g61 g61.1 or g64" msgstr "錯誤: 代碼不是 g61或 g64 g61.1" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:22 msgid "Bug code not g90 or g91" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:23 msgid "Bug code not g98 or g99" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:24 msgid "Bug code not in g92 series" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:25 msgid "Bug code not in range g54 to g593" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:26 msgid "Bug code not m0 m1 m2 m30 m60" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:27 msgid "Bug distance mode not g90 or g91" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:28 msgid "Bug function should not have been called" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:29 msgid "Bug in tool radius comp" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:30 msgid "Bug plane not xy yz or xz" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:31 msgid "Bug side not right or left" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:32 msgid "Bug unknown motion code" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:33 msgid "Bug unknown operation" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:34 msgid "Cannot change axis offsets with cutter radius comp" msgstr "軸向的偏置" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:35 msgid "Cannot create backup file" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:36 msgid "Cannot do g1 with zero feed rate" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:37 msgid "Cannot do zero repeats of cycle" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:38 msgid "Cannot make arc with zero feed rate" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:39 msgid "Cannot open backup file" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:40 msgid "Cannot open variable file" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:41 msgid "Cannot probe with cutter radius comp on" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:42 msgid "Cannot probe with zero feed rate" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:43 msgid "Cannot put a b in canned cycle" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:44 msgid "Cannot put a c in canned cycle" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:45 msgid "Cannot put an a in canned cycle" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:46 msgid "Cannot turn cutter radius comp on when on" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:47 msgid "Cannot use axis values with g80" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:48 msgid "Cannot use axis values without a g code that uses them" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:49 msgid "Cannot use g28 or g30 with cutter radius comp" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:50 msgid "Cannot use g53 incremental" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:51 msgid "Cannot use g53 with cutter radius comp" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:52 msgid "Cannot use two g codes that both use axis values" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:53 msgid "Command too long" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:54 msgid "Current point same as end point of arc" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:55 msgid "Dwell time missing with g4" msgstr "停留時間缺少使用 G4 " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:56 msgid "Dwell time p word missing with g82" msgstr "停留時間 P字樣缺少使用 G82" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:57 msgid "Dwell time p word missing with g86" msgstr "停留時間 P字樣缺少使用 G86" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:58 msgid "Dwell time p word missing with g88" msgstr "停留時間 P字樣缺少使用 G88" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:59 msgid "Dwell time p word missing with g89" msgstr "停留時間 P字樣缺少使用 G89" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:60 msgid "Equal sign missing in parameter setting" msgstr "參數 設置 缺少 等號" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:61 msgid "F word missing with inverse time arc move" msgstr "反時限 圓弧 移動 缺少 F字" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:62 msgid "F word missing with inverse time g1 move" msgstr "反時限 G1 移動 缺少 F字" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:63 msgid "File ended with no percent sign" msgstr "文件結束時沒有%符號" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:64 msgid "File ended with no percent sign or program end" msgstr "文件結束時沒有%或程序結束" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:65 msgid "File name too long" msgstr "文件名太長" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:66 msgid "G code out of range" msgstr "G代碼超出範圍" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:67 msgid "I word given for arc in yz plane" msgstr "I字給予弧YZ平面" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:68 msgid "I word missing with g87" msgstr "G87 缺少 I字" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:69 msgid "J字缺少使用 G87" msgstr "J字缺少使用 G87" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:70 msgid "J word missing with g87" msgstr "J字缺少使用 G87" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:71 msgid "K word given for arc in xy plane" msgstr "K字給予弧XY平面" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:72 msgid "K word missing with g87" msgstr "K字缺少使用 G87" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:73 msgid "Left bracket missing after slash with atan" msgstr "左括號後丟失斜線使用 atan" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:74 msgid "Left bracket missing after unary operation name" msgstr "左括號後丟失一元運算操作的名稱" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:75 msgid "M code greater than 199" msgstr "M代碼大於199" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:76 msgid "Mixed radius ijk format for arc" msgstr "混合半徑 ijk 格式圓弧" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:77 msgid "Multiple a words on one line" msgstr "多個 a字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:78 msgid "Multiple b words on one line" msgstr "多個 b字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:79 msgid "Multiple c words on one line" msgstr "多個 c字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:80 msgid "Multiple d words on one line" msgstr "多個 d字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:81 msgid "Multiple f words on one line" msgstr "多個 f字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:82 msgid "Multiple h words on one line" msgstr "多個 h字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:83 msgid "Multiple i words on one line" msgstr "多個 i字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:84 msgid "Multiple j words on one line" msgstr "多個 j字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:85 msgid "Multiple k words on one line" msgstr "" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:86 msgid "Multiple l words on one line" msgstr "多個 l字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:87 msgid "Multiple p words on one line" msgstr "多個 p字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:88 msgid "Multiple q words on one line" msgstr "多個 q字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:89 msgid "Multiple r words on one line" msgstr "多個 r字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:90 msgid "Multiple s words on one line" msgstr "多個 s字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:91 msgid "Multiple t words on one line" msgstr "多個 t字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:92 msgid "Multiple x words on one line" msgstr "多個 x字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:93 msgid "Multiple y words on one line" msgstr "多個 y字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:94 msgid "Multiple z words on one line" msgstr "多個 z字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:95 msgid "Must use g0 or g1 with g53" msgstr "必須使用G0或G1使用 G53" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:96 msgid "Negative argument to sqrt" msgstr "負值參數 sqrt" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:97 msgid "Negative d word tool radius index used" msgstr "負值 D字刀具半徑在使用指數" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:98 msgid "Negative f word used" msgstr "代碼中使用負值" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:99 msgid "Negative g code used" msgstr "代碼中使用負值g" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:100 msgid "Negative h word used" msgstr "代碼中使用負值h" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:101 msgid "Negative l word used" msgstr "代碼中使用負值l" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:102 msgid "Negative m code used" msgstr "代碼中使用負值m" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:103 msgid "Negative or zero q value used" msgstr "負值或零在使用q值" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:104 msgid "Negative p word used" msgstr "負 P 字在使用" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:105 msgid "Negative spindle speed used" msgstr "在使用主軸轉速負值" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:106 msgid "Negative tool id used" msgstr "負ID的刀具" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:107 msgid "Nested comment found" msgstr "找到巢狀評論" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:108 msgid "No characters found in reading real value" msgstr "無字找到在閱讀真正的價值" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:109 msgid "Non integer value for integer" msgstr "非整數值對整數" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:110 msgid "Null missing after newline" msgstr "空後丟失換行符" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:111 msgid "Parameter file out of order" msgstr "參數文件不按順序" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:112 msgid "Parameter number out of range" msgstr "參數號超出範圍" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:113 msgid "Parameter is readonly" msgstr "參數是只讀" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:114 msgid "Q word missing with g83" msgstr "Q缺少字使用 G83" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:115 msgid "Queue is not empty after probing" msgstr "隊列不是空的在探測後" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:116 msgid "R clearance plane unspecified in cycle" msgstr "R間隙平面未指定的週期" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:117 msgid "R i j k words all missing for arc" msgstr "R i j k 字 都缺少的弧" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:118 msgid "R less than x in cycle in yz plane" msgstr "R小於 x的週期在 XZ平面" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:119 msgid "R less than y in cycle in xz plane" msgstr "R小於 Y的週期在 XZ平面" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:120 msgid "R less than z in cycle in xy plane" msgstr "R小於 z的週期在xy平面" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:121 msgid "R word with no g code that uses it" msgstr "R字沒有G代碼使用它的" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:122 msgid "Slash missing after first atan argument" msgstr "反斜杠缺少在首次atan說法" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:123 msgid "Spindle not turning clockwise in g84" msgstr "主軸不轉順時針 G84" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:124 msgid "Spindle not turning in g86" msgstr "在G86主軸不轉" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:125 msgid "Spindle not turning in g87" msgstr "在G87主軸不轉" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:126 msgid "Spindle not turning in g88" msgstr "在G88主軸不轉" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:127 msgid "Sscanf failed" msgstr "sscanf函數失敗" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:128 msgid "Start point too close to probe point" msgstr "起點過於接近探測點" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:129 msgid "Too many m codes on line" msgstr "太多的M代碼在線" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:130 msgid "Pocket max too large" msgstr "型腔最大值過大" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:131 msgid "Tool radius not less than arc radius with comp" msgstr "刀具半徑不小於圓弧半徑使用補償" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:132 msgid "Two g codes used from same modal group" msgstr "兩個 G 代碼用於從同一模式組" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:133 msgid "Two m codes used from same modal group" msgstr "兩個 M 代碼在使用同一 模式組" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:134 #, c-format msgid "Unable to open file <%s>" msgstr "無法打開文件 <%s>" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:135 msgid "Unclosed comment found" msgstr "未封閉的評論發現" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:136 msgid "Unclosed expression" msgstr "未封閉表達式" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:137 msgid "Unknown g code used" msgstr "未知的G代碼在使用" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:138 msgid "Unknown m code used" msgstr "未知的M代碼在使用" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:139 msgid "Unknown operation" msgstr "未知操作" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:140 msgid "Unknown operation name starting with a" msgstr "未知操作名稱開始帶 a" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:141 msgid "Unknown operation name starting with m" msgstr "未知操作名稱開始帶 m" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:142 msgid "Unknown operation name starting with o" msgstr "未知操作名稱開始帶 o" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:143 msgid "Unknown operation name starting with x" msgstr "未知操作名稱開始帶 x" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:144 msgid "Unknown word starting with a" msgstr "未知字開始帶 a" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:145 msgid "Unknown word starting with c" msgstr "未知字開始帶 c" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:146 msgid "Unknown word starting with e" msgstr "未知字開始帶 " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:147 msgid "Unknown word starting with f" msgstr "未知字開始帶 f" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:148 msgid "Unknown word starting with l" msgstr "未知字開始帶 l" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:149 msgid "Unknown word starting with r" msgstr "未知字開始帶 r" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:150 msgid "Unknown word starting with s" msgstr "未知字開始帶 s" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:151 msgid "Unknown word starting with t" msgstr "未知字開始帶 t" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:152 msgid "Unknown word where unary operation could be" msgstr "未知的字可在一元運算" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:153 msgid "X and y words missing for arc in xy plane" msgstr "X和Y字缺少的弧XY平面" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:154 msgid "X and z words missing for arc in xz plane" msgstr "X和Z字缺少的弧XZ平面" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:155 msgid "X value unspecified in yz plane canned cycle" msgstr "X值未指定在yz平面固定循環" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:156 msgid "Y and z words missing for arc in yz plane" msgstr "Y和Z字缺少的弧的YZ平面" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:157 msgid "Y value unspecified in xz plane canned cycle" msgstr "Y值未指定的在XZ平面固定循環" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:158 msgid "Z value unspecified in xy plane canned cycle" msgstr "Z值未指定在XY平面固定循環" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:159 msgid "Zero or negative argument to ln" msgstr "零或負參數 ln" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:161 msgid "K word missing with g33/g33.1" msgstr "K字缺少用 g33/g33.1" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:162 msgid "F word used with a g33/g33.1" msgstr "F字用了g33/g33.1" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:163 msgid "Unknown operation name starting with e" msgstr "未知操作名稱開始與 e" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:164 msgid "Unknown operation name starting with n" msgstr "未知操作名稱開始與 n" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:165 msgid "Unknown operation name starting with g" msgstr "未知操作名稱開始與 g" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:166 msgid "Unknown operation name starting with l" msgstr "未知操作名稱開始與 l" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:167 msgid "Too many subroutine parameters" msgstr "太多的子程序參數" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:168 msgid "Too many subroutine levels" msgstr "太多的子程序層面" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:169 msgid "Unknown control command in o word" msgstr "未知控制命令在O字" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:170 msgid "Too many oword labels" msgstr "太多oword標籤" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:171 msgid "Unknown oword number" msgstr "未知oword號" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:172 msgid "Nested subroutine definition" msgstr "巢狀子程序定義" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:173 msgid "Not in subroutine definition" msgstr "未在子程序定義" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:174 msgid "File not open" msgstr "文件未打開" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:175 msgid "Need tool prepared -Txx- for toolchange" msgstr "需要準備刀具 -TXX- 供換刀" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:176 msgid "Cannot change planes with cutter radius compensation on" msgstr "無法改變平面用了刀具半徑補償" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:177 msgid "Cutter radius compensation allowed only in XY, XZ planes" msgstr "刀具半徑補償只允許在XY,XZ平面" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:178 msgid "P word missing with G76" msgstr "P字缺少的 G76" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:179 msgid "I J or K words missing with G76" msgstr "I J或K字缺失的 G76" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:180 msgid "Cannot move rotary axes with G76" msgstr "無法移動旋轉軸使用 G76" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:181 msgid "Multiple e words on one line" msgstr "多個 e字在一行" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:182 msgid "Named parameter not terminated" msgstr "命名參數沒有端接" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:183 msgid "Out of memory" msgstr "內存不足" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:184 msgid "S word missing with G96" msgstr "S字缺少的 G96" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:185 msgid "Queue is not empty after external input" msgstr "外部輸入後隊列不為空" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:186 msgid "Can't select analog input with wait type != immediate return" msgstr "無法選擇模擬輸入的等待類型!=立即返回" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:187 msgid "Zero timeout with wait type != immediate return" msgstr "零超時的等待類型!=立即返回" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:188 msgid "Invalid to select both a digital and an analog input with M66" msgstr "無效的同時選擇一個數字和模擬輸入用 M66" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:189 msgid "Need to have either a valid P or a valid E word with M66" msgstr "需要有一張有效的P或一個有效的E字與 M66" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:190 msgid "Q word missing with g73" msgstr "Q缺少字與 G73" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:191 msgid "Digital input selected out of bounds" msgstr "數字輸入選擇超出界限" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:192 msgid "Analog input selected out of bounds" msgstr "模擬輸入選擇超出界限" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:193 msgid "W value unspecified in UV plane canned cycle" msgstr "W值不明在UV平面固定循環" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:194 msgid "U value unspecified in VW plane canned cycle" msgstr "U值不確定的VW平面固定循環" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:195 msgid "V value unspecified in UW plane canned cycle" msgstr "V值未指定在UW平面固定循環" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:196 msgid "R less than W in cycle in UV plane" msgstr "R小於 W在週期 UV平面" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:197 msgid "R less than U in cycle in VW plane" msgstr "R小於 U在週期VW平面" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:198 msgid "R less than V in cycle in UW plane" msgstr "R小於 V的週期在UW平面"