# LANGUAGE translation of emc. # Copyright (C) 2009 THE emc'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the emc package. # root , 2009. # , fuzzy # root , 2009. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: emc 2.2.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-01-26 04:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-26 10:20+0300\n" "Last-Translator: Alexey Starikovskiy \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: hal/utils/meter.c:198 #, c-format msgid "ERROR: '%s' is not a valid probe type\n" msgstr "ОШИБКА: '%s' неверный тип пробника\n" #: hal/utils/meter.c:206 #, c-format msgid "ERROR: no pin/signal/parameter name\n" msgstr "ОШИБКА: не имя ноги, сигнала или параметра\n" #: hal/utils/meter.c:212 #, c-format msgid "" "ERROR: -s option requires a probe type and a pin/signal/parameter name\n" msgstr "ОШИБКА: -s опция требует тип пробника и имя сигнала или входа\n" #: hal/utils/meter.c:238 ../tcl/tkemc.tcl:816 msgid "Hal Meter" msgstr "HAL-метр" #: hal/utils/meter.c:287 msgid "_Select" msgstr "Выбрать" #: hal/utils/meter.c:288 msgid "E_xit" msgstr "Выход" #: hal/utils/meter.c:336 msgid "Select item to display" msgstr "Выберите объект для показа" #: hal/utils/meter.c:364 msgid "Select Item to Probe" msgstr "Выберите узел для показа" #: hal/utils/meter.c:639 msgid " _Pins " msgstr "Ножки" #: hal/utils/meter.c:640 msgid " _Signals " msgstr "Сигналы" #: hal/utils/meter.c:641 msgid " Para_meters " msgstr "Параметры" #: hal/utils/meter.c:684 msgid "_Close" msgstr "Закрыть" #: hal/utils/scope.c:126 msgid "" "Usage:\n" " halscope [-h] [-i infile] [-o outfile] [num_samples]\n" msgstr "" "Использование:\n" " halscope [-h] [-i входной файл] [-o выходной файл] [количество точек]\n" #: hal/utils/scope.c:474 hal/utils/scope.c:501 msgid "Open Configuration File:" msgstr "Открыть файл конфигурации" #: hal/utils/scope.c:535 msgid "_Open Configuration..." msgstr "Открыть конфигурацию..." #: hal/utils/scope.c:541 msgid "_Save Configuration..." msgstr "Сохранить конфигурацию..." #: hal/utils/scope.c:550 msgid "O_pen Data File..." msgstr "Открыть файл данных" #: hal/utils/scope.c:557 msgid "S_ave Data File..." msgstr "Сохранить файл данных" #: hal/utils/scope.c:566 ../share/axis/tcl/axis.tcl:91 msgid "_Quit" msgstr "Выход" #: hal/utils/scope.c:572 msgid "_About Halscope" msgstr "О Halscope" #: hal/utils/scope.c:578 ../share/axis/tcl/axis.tcl:411 msgid "_File" msgstr "Файл" #: hal/utils/scope.c:582 ../share/axis/tcl/axis.tcl:423 msgid "_Help" msgstr "Помощь" #: hal/utils/scope.c:641 msgid "HAL Oscilloscope" msgstr "HAL Осциллограф" #: hal/utils/scope.c:669 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтальный" #: hal/utils/scope.c:677 msgid "Selected Channel" msgstr "Выбранный канал" #: hal/utils/scope.c:683 msgid "Run Mode" msgstr "Режим работы" #: hal/utils/scope.c:686 msgid "Trigger" msgstr "Запуск" #: hal/utils/scope.c:692 msgid "Vertical" msgstr "Вертикальный" #: hal/utils/scope.c:700 ../share/axis/tcl/axis.tcl:133 #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1156 msgid "Stop" msgstr "Стоп" #: hal/utils/scope.c:703 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #: hal/utils/scope.c:706 msgid "Single" msgstr "Одиночный" #: hal/utils/scope.c:709 msgid "Roll" msgstr "Прокрутить" #: hal/utils/scope_horiz.c:134 msgid "Zoom" msgstr "zoom" #: hal/utils/scope_horiz.c:135 msgid " Pos " msgstr "Поз" #: hal/utils/scope_horiz.c:168 msgid "" "----- Samples\n" "at ---- KHz" msgstr "" "----- Точки\n" "на ---- КГц" #: hal/utils/scope_horiz.c:463 msgid "Realtime component not loaded" msgstr "Компонента реального времени не загружена" #: hal/utils/scope_horiz.c:464 msgid "" "HALSCOPE uses a realtime component called scope_rt'\n" "to sample signals for display. It is not currently loaded\n" "and attempting to load it automatically failed. More information\n" "may be available in the terminal where halscope was started.\n" "\n" "Please do one of the following:\n" "\n" "Load the component (using 'halcmd loadrt scope_rt'), then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" msgstr "" "HALSCOPE uses a realtime component called scope_rt'\n" "to sample signals for display. It is not currently loaded\n" "and attempting to load it automatically failed. More information\n" "may be available in the terminal where halscope was started.\n" "\n" "Please do one of the following:\n" "\n" "Load the component (using 'halcmd loadrt scope_rt'), then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" #: hal/utils/scope_horiz.c:500 msgid "Realtime function not linked" msgstr "Функция не слинкована" #: hal/utils/scope_horiz.c:501 msgid "" "The HALSCOPE realtime sampling function\n" "must be called from a HAL thread in to\n" "determine the sampling rate.\n" "\n" "Please do one of the following:\n" "\n" "Select a thread name and multiplier then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" msgstr "" "The HALSCOPE realtime sampling function\n" "must be called from a HAL thread in to\n" "determine the sampling rate.\n" "\n" "Please do one of the following:\n" "\n" "Select a thread name and multiplier then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" #: hal/utils/scope_horiz.c:508 msgid "Select Sample Rate" msgstr "Выберите скорость отсчетов" #: hal/utils/scope_horiz.c:509 msgid "" "Select a thread name and multiplier then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" msgstr "" "Выберите имя очереди и множитель 'OK'\n" "или\n" "Нажмите 'Quit' для выхода из HALSCOPE" #: hal/utils/scope_horiz.c:531 msgid "Thread:" msgstr "Поток:" #: hal/utils/scope_horiz.c:539 msgid "Sample Period:" msgstr "Период опроса:" #: hal/utils/scope_horiz.c:547 msgid "Sample Rate:" msgstr "Скорость опроса" #: hal/utils/scope_horiz.c:563 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:78 msgid "Thread" msgstr "Поток" #: hal/utils/scope_horiz.c:564 msgid "Period" msgstr "Период" #: hal/utils/scope_horiz.c:624 msgid "Multiplier:" msgstr "Множитель:" #: hal/utils/scope_horiz.c:641 msgid "Record Length" msgstr "Длина записи" #: hal/utils/scope_horiz.c:647 #, c-format msgid "%5d samples (1 channel)" msgstr "%5d замеров (1 канал)" #: hal/utils/scope_horiz.c:650 #, c-format msgid "%5d samples (2 channels)" msgstr "%5d замеров (2 канала)" #: hal/utils/scope_horiz.c:654 #, c-format msgid "%5d samples (4 channels)" msgstr "%5d замеров (4 канала)" #: hal/utils/scope_horiz.c:658 #, c-format msgid "%5d samples (8 channels)" msgstr "%5d замеров (8 каналов)" #: hal/utils/scope_horiz.c:662 #, c-format msgid "%5d samples (16 channels)" msgstr "%5d замеров (16 каналов)" #: hal/utils/scope_horiz.c:717 hal/utils/scope_horiz.c:763 #: hal/utils/scope_horiz.c:978 hal/utils/scope_vert.c:760 #: hal/utils/scope_vert.c:852 ../tcl/bin/emccalib.tcl:227 #: ../tcl/bin/genedit.tcl:180 ../tcl/bin/genedit.tcl:450 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:682 ../tcl/bin/halconfig.tcl:733 #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:254 ../tcl/bin/pickconfig.tcl:403 #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:428 ../tcl/mini.tcl:1456 ../tcl/mini.tcl:2937 #: ../tcl/tkemc.tcl:215 ../tcl/tkemc.tcl:318 ../tcl/tkemc.tcl:464 #: ../tcl/tkemc.tcl:1379 ../tcl/tkemc.tcl:1448 ../tcl/tkemc.tcl:1479 #: ../tcl/tkemc.tcl:1510 ../tcl/tkemc.tcl:2058 ../tcl/tkemc.tcl:2077 #: ../tcl/tkemc.tcl:2096 ../tcl/tkemc.tcl:2143 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1903 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1962 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2218 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3274 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:4029 #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:709 #: ../lib/python/propertywindow.py:34 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1677 #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1714 msgid "OK" msgstr "Да" #: hal/utils/scope_horiz.c:722 hal/utils/scope_horiz.c:763 #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:91 ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Quit" msgstr "Выход" #: hal/utils/scope_horiz.c:754 msgid "Realtime thread(s) not running" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:755 msgid "" "HALSCOPE uses code in a realtime HAL thread to sample\n" "signals for display. The HAL thread(s) are not running.\n" "Threads are usually started by the application you are\n" "attempting to run, or you can use the 'halcmd start' command.\n" "\n" "Please do one of the following:\n" "\n" "Start the threads, then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:788 msgid "Pick log file to write to:" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:974 msgid "Not enough channels" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:975 msgid "" "This record length cannot handle the channels\n" "that are currently enabled. Pick a shorter\n" "record length that supports more channels." msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:1063 #, c-format msgid "" "%s\n" "per div" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:1078 #, c-format msgid "" "%s samples\n" "at %s" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:1182 msgid "nSec" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:1185 msgid "uSec" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:1189 msgid "mSec" msgstr "" #: hal/utils/scope_horiz.c:1193 msgid "Sec" msgstr "секунды" #: hal/utils/scope_horiz.c:1210 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2515 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3198 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3303 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3315 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14196 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14286 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30691 msgid "Hz" msgstr "Гц" #: hal/utils/scope_horiz.c:1213 msgid "KHz" msgstr "КГц" #: hal/utils/scope_horiz.c:1217 msgid "Mhz" msgstr "" #: hal/utils/scope_vert.c:406 hal/utils/scope_vert.c:1257 #, c-format msgid "" "Offset\n" "%s" msgstr "" "Отступ\n" "%s" #: hal/utils/scope_vert.c:617 msgid "Gain" msgstr "Усиление" #: hal/utils/scope_vert.c:629 hal/utils/scope_trig.c:256 msgid "Pos" msgstr "" #: hal/utils/scope_vert.c:643 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" #: hal/utils/scope_vert.c:656 msgid "Chan Off" msgstr "" #: hal/utils/scope_vert.c:712 msgid "Set Offset" msgstr "Установить отступ" #: hal/utils/scope_vert.c:713 #, c-format msgid "" "Set the vertical offset\n" "for channel %d." msgstr "" #: hal/utils/scope_vert.c:733 msgid "AC Coupled" msgstr "" #: hal/utils/scope_vert.c:768 hal/utils/scope_vert.c:1170 #: hal/utils/scope_trig.c:375 ../tcl/bin/emccalib.tcl:229 #: ../tcl/bin/genedit.tcl:294 ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:684 ../tcl/bin/halconfig.tcl:735 #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:257 ../tcl/bin/pickconfig.tcl:368 #: ../tcl/mini.tcl:1457 ../tcl/mini.tcl:2938 ../tcl/mini.tcl:3110 #: ../tcl/tkemc.tcl:217 ../tcl/tkemc.tcl:260 ../tcl/tkemc.tcl:286 #: ../tcl/tkemc.tcl:465 ../tcl/tkemc.tcl:1380 ../tcl/tkemc.tcl:1449 #: ../tcl/tkemc.tcl:1480 ../tcl/tkemc.tcl:1511 ../tcl/tkemc.tcl:2144 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2219 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2402 #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:711 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: hal/utils/scope_vert.c:848 msgid "Too many channels" msgstr "Слишком много каналов" #: hal/utils/scope_vert.c:849 msgid "" "You cannot add another channel.\n" "\n" "Either turn off one or more channels, or shorten\n" "the record length to allow for more channels" msgstr "" #: hal/utils/scope_vert.c:1025 msgid "Select Channel Source" msgstr "" #: hal/utils/scope_vert.c:1026 #, c-format msgid "" "Select a pin, signal, or parameter\n" "as the source for channel %d." msgstr "" #: hal/utils/scope_vert.c:1058 msgid "Pins" msgstr "Ножки" #: hal/utils/scope_vert.c:1059 msgid "Signals" msgstr "Сигналы" #: hal/utils/scope_vert.c:1060 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" #: hal/utils/scope_trig.c:114 #, c-format msgid "Falling" msgstr "" #: hal/utils/scope_trig.c:116 hal/utils/scope_trig.c:279 #, c-format msgid "Rising" msgstr "" #: hal/utils/scope_trig.c:123 hal/utils/scope_trig.c:287 msgid "" "Source\n" "None" msgstr "" #: hal/utils/scope_trig.c:128 #, c-format msgid "" "Source\n" "Chan %2d" msgstr "" #: hal/utils/scope_trig.c:203 ../tcl/tkemc.tcl:879 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4100 msgid "Auto" msgstr "Авто" #: hal/utils/scope_trig.c:205 msgid "Force" msgstr "" #: hal/utils/scope_trig.c:239 hal/utils/scope_trig.c:273 msgid "Level" msgstr "" #: hal/utils/scope_trig.c:311 msgid "Trigger Source" msgstr "" #: hal/utils/scope_trig.c:312 msgid "Select a channel to use for triggering." msgstr "" #: hal/utils/scope_trig.c:335 msgid "Chan" msgstr "Канал" #: hal/utils/scope_trig.c:336 msgid "Source" msgstr "" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:80 msgid "EMC2 Servo Axis Calibration" msgstr "Калибровка сервоприводов" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:90 msgid "Save To File" msgstr "Сохранить в файл" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:106 ../tcl/bin/genedit.tcl:77 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:151 ../tcl/mini.tcl:2516 ../tcl/tkemc.tcl:772 msgid "File" msgstr "Файл" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:108 ../tcl/bin/emccalib.tcl:231 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:153 ../tcl/mini.tcl:3558 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4026 msgid "Refresh" msgstr "Перечитать" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:110 ../tcl/bin/genedit.tcl:82 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:155 ../tcl/mini.tcl:2535 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:159 ../tcl/bin/halconfig.tcl:623 #, tcl-format msgid "Tune %d" msgstr "Настроить %d" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:161 ../tcl/bin/halconfig.tcl:628 msgid "INI Name" msgstr "Название в INI" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:162 ../tcl/bin/halconfig.tcl:629 msgid "HAL's Value" msgstr "Значение в HAL" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:164 ../tcl/bin/halconfig.tcl:631 msgid "Next Value" msgstr "Следующее значение" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:225 ../tcl/bin/halconfig.tcl:680 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:731 msgid "Test" msgstr "Проверка" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:358 ../tcl/bin/halconfig.tcl:883 #, tcl-format msgid "" "The HAL parameter \n" " %s \n" " has changed. \n" " Really quit?" msgstr "" "Параметр HAL %s был изменен.\n" "Действительно выходим?" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:383 ../tcl/bin/halconfig.tcl:1170 msgid "" "Not permitted to save here.\n" "\n" " You need to copy a configuration to your home directory and work there." msgstr "" "Нет разрешения на запись.\n" "Скопируйте конфигурацию к себе и работайте там." #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:457 ../tcl/bin/genedit.tcl:211 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1242 ../tcl/bin/pickconfig.tcl:466 #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:477 ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:201 #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:224 #, tcl-format msgid "can't save %s" msgstr "нельзя сохранить %s" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:166 ../tcl/bin/emcdebug.tcl:177 msgid "EMC Debug" msgstr "Отладка EMC" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:185 msgid "Invalid INI file entries" msgstr "Ошибки в INI файле" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:186 msgid "Configuration information" msgstr "Сведения о конфигурации" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:187 msgid "Use of defaults" msgstr "Использовать умолчания" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:188 msgid "Version information" msgstr "Сведения о версии" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:189 msgid "Command issuing" msgstr "Исполнение команды" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:190 msgid "IO points" msgstr "Точки IO" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:191 msgid "NML" msgstr "NML" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:192 msgid "Motion time" msgstr "Время движения" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:193 emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:42 msgid "Interpreter" msgstr "Интерпретатор" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:194 msgid "RCS" msgstr "RCS" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:195 msgid "Trajectory level" msgstr "Уровень траектории" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:196 msgid "Interpreter list" msgstr "Список интерпретатора" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:78 ../tcl/mini.tcl:2533 msgid "New" msgstr "Новый" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:80 ../tcl/mini.tcl:1667 ../tcl/mini.tcl:2534 #: ../tcl/tkemc.tcl:773 ../tcl/tkemc.tcl:1698 msgid "Open..." msgstr "Oткрыть..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:84 ../tcl/mini.tcl:2536 msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:87 ../tcl/bin/halconfig.tcl:165 ../tcl/mini.tcl:954 #: ../tcl/tkemc.tcl:785 msgid "Exit" msgstr "Выход" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:91 ../tcl/mini.tcl:2517 msgid "Edit" msgstr "Изменить" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:92 ../tcl/mini.tcl:2543 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:94 ../tcl/mini.tcl:2544 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:96 ../tcl/mini.tcl:2545 msgid "Paste" msgstr "Вставить" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:99 ../tcl/mini.tcl:2548 ../tcl/show_errors.tcl:68 msgid "Select All" msgstr "Выбрать всё" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:104 ../tcl/bin/halconfig.tcl:192 ../tcl/mini.tcl:919 #: ../tcl/mini.tcl:2519 ../tcl/tkemc.tcl:842 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:105 ../tcl/mini.tcl:1011 ../tcl/mini.tcl:2559 #: ../tcl/tkemc.tcl:848 msgid "About..." msgstr "О программе..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:130 msgid "Save and Reload" msgstr "Сохранить и загрузить" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:133 ../tcl/mini.tcl:2550 msgid "Find..." msgstr "Найти..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:135 ../tcl/mini.tcl:2552 msgid "Renumber File..." msgstr "Перенумеровать..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:140 ../tcl/mini.tcl:917 ../tcl/mini.tcl:2518 #: ../tcl/tkemc.tcl:798 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:141 ../tcl/mini.tcl:2554 msgid "No Numbering" msgstr "Не нумеровать" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:144 ../tcl/mini.tcl:2556 msgid "Line Numbering..." msgstr "Нумерование строк..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:150 ../tcl/tkemc.tcl:820 msgid "Scripts" msgstr "Скрипты" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:177 msgid "About TkEditor" msgstr "О TkEditor" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:179 msgid "" "TkEditor\n" "\n" "Simple Tcl/Tk Text Editor\n" "\n" "GPL Version 2" msgstr "" "TkEditor\n" "\n" "Простой Tcl/Tk текстовый редактор\n" "\n" "GPL версия 2" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:197 ../tcl/mini.tcl:1373 ../tcl/mini.tcl:1775 #: ../tcl/tkemc.tcl:505 emc/task/emctaskmain.cc:1937 #, c-format, tcl-format msgid "can't open %s" msgstr "не могу открыть %s" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:267 ../tcl/mini.tcl:3090 msgid "Find" msgstr "найти" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:270 msgid "Find:" msgstr "Найти:" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:276 msgid "Replace:" msgstr "Заменить:" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:282 msgid "Find All" msgstr "Найти все" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:285 ../tcl/mini.tcl:3113 msgid "Replace All" msgstr "Заменить все" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:288 msgid "Skip This" msgstr "Пропустить" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:291 msgid "Replace This" msgstr "Заменить" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:297 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:422 ../tcl/mini.tcl:2640 msgid "Set Line Numbering" msgstr "Показать номера строк" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:424 ../tcl/mini.tcl:2644 msgid "Increment" msgstr "Увеличить" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:426 ../tcl/mini.tcl:2646 msgid "One" msgstr "Раз" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:429 ../tcl/mini.tcl:2648 msgid "Two" msgstr "Два" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:432 ../tcl/mini.tcl:2650 msgid "Five" msgstr "Пять" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:435 ../tcl/mini.tcl:2652 msgid "Ten" msgstr "Десять" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:439 ../tcl/mini.tcl:2654 msgid "Space" msgstr "Пробел" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:441 ../tcl/mini.tcl:2656 msgid "Single Space" msgstr "Один пробел" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:444 ../tcl/mini.tcl:2658 msgid "Double Space" msgstr "Двойной пробел" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:447 ../tcl/mini.tcl:2660 msgid "Tab Space" msgstr "Табуляция" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:453 msgid "Next Number:" msgstr "Следующий номер:" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:474 ../tcl/mini.tcl:2668 msgid "Renumber" msgstr "Перенумеровать" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:88 ../tcl/bin/halshow.tcl:33 msgid "HAL Configuration" msgstr "Установки HAL" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Would you like to save your configuration before you exit?" msgstr "Сохранить изменения перед выходом?" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Save All" msgstr "Сохранить всё" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Save Tune" msgstr "Сохранить настройку" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Save as Netlist" msgstr "Сохранить как нетлист" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Don't Save" msgstr "Не сохранять" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:132 msgid "Show" msgstr "Показать" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:133 msgid "Watch" msgstr "Следить" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:134 msgid "Modify" msgstr "Изменить" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:157 msgid "Save INI Tuning" msgstr "Сохранить настройку INI" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:159 msgid "Save HAL Ini" msgstr "Сохранить HAL INI" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:161 msgid "Save HAL Net" msgstr "Сохранить HAL Net" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:163 msgid "Save and Exit" msgstr "Сохранить и выйти" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:168 ../tcl/mini.tcl:916 ../tcl/tkemc.tcl:790 msgid "View" msgstr "Вид" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:170 ../tcl/bin/halshow.tcl:87 msgid "Expand Tree" msgstr "Раскрыть дерево" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:172 ../tcl/bin/halshow.tcl:89 msgid "Collapse Tree" msgstr "Скрыть дерево" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:175 ../tcl/bin/halshow.tcl:92 msgid "Expand Pins" msgstr "Раскрыть пункт" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:177 ../tcl/bin/halshow.tcl:94 msgid "Expand Parameters" msgstr "Раскрыть параметры" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:179 ../tcl/bin/halshow.tcl:96 msgid "Expand Signals" msgstr "Раскрыть сигналы" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:182 ../tcl/bin/halshow.tcl:99 msgid "Erase Watch" msgstr "Очистить слежение" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:194 ../tcl/mini.tcl:840 ../tcl/mini.tcl:2785 msgid "About" msgstr "О программе" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:196 msgid "Main" msgstr "Главная" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:476 msgid "Enter HAL command :" msgstr "Введите команду HAL" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:479 ../tcl/bin/halconfig.tcl:528 #: ../tcl/bin/halshow.tcl:382 msgid "Execute" msgstr "Выполнить" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:943 ../tcl/bin/halshow.tcl:438 msgid "Select a node to show." msgstr "Выберите узел для показа" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:968 ../tcl/bin/halshow.tcl:463 msgid "<-- Select a Leaf. Click on its name." msgstr "<-- Выберите пункт. Нажмите на его имени" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1085 ../tcl/bin/halconfig.tcl:1095 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1102 ../tcl/bin/halconfig.tcl:1109 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1116 #, tcl-format msgid "Click a highlighted entry where %s should go." msgstr "Нажмите на подсвеченном пункте куда должен попасть %s" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1092 msgid "Nothing to be done for parameters here. Try the tuning page" msgstr "Нечего делать для параметров. Посмотрите страницу настройки" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1124 #, tcl-format msgid "%s is not a leaf, try again" msgstr "%s не крайний, попробуйте снова" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1281 msgid "" "Copyright Raymond E Henry. 2006\n" "License: GPL Version 2\n" "\n" "Halconfig is an EMC2 configuration tool. It should be started from the emc2 " "directory and will require that you have started an instance of emc2 or work " "up a new configuration starting with a demo rt script.\n" "\n" "This script is not for the faint hearted and carries no warranty or " "liability for its use to the extent allowed by law." msgstr "" "Копирайт Raymond E Henry. 2006\n" "Лицензия: GPL Version 2\n" "\n" "Halconfig это средство конфигурации EMC2. Он должен быть запущен в каталоге " "emc2 и требует запущенный emc2 или новую конфигурацию из демонстрационного " "RT-скрипта." #: ../tcl/bin/halshow.tcl:69 msgid " SHOW " msgstr "Показать" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:70 msgid " WATCH " msgstr "Следить" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:85 msgid "Tree View" msgstr "Вид дерева" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:379 msgid "Test HAL command :" msgstr "Проверить команду HAL:" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:583 msgid "Commands may be tested here but they will NOT be saved" msgstr "Команды можно проверить здесь без сохранения" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:49 msgid "" "Can't find the bwidget 1.7 package. There is a debian bwidget package; " "install \n" "it with sudo apt-get install bwidget." msgstr "Не могу найти пакет bwidget 1.7." #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:147 msgid "No details available." msgstr "Детали не доступны." #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:179 msgid "ERROR: must specify a path to search for configurations" msgstr "Ошибка: нет пути для поиска конфигураций" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:191 msgid "EMC2 Configuration Selector" msgstr "Выбор конфигураций EMC" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:212 msgid "" "Welcome to EMC2.\n" "\n" "Select a machine configuration from the list on the left.\n" "Details about the selected configuration will appear in the display on the " "right.\n" "Click 'OK' to run the selected configuration" msgstr "" "Добро пожаловать в EMC2.\n" "\n" "Выберите конфигурацию машины из списка слева.\n" "Детали выбранной конфигурации можно посмотреть в окне справа.\n" "Нажмите ОК для запуска с выбранной конфигурацией" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:269 msgid "My Configurations" msgstr "Мои конфигурации" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:272 msgid "Sample Configurations" msgstr "Примеры" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:331 #, tcl-format msgid "ERROR: no configurations found in path '%s'" msgstr "Ошибка: нет конфигурации по пути '%s'" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:368 msgid "Copy Configuration?" msgstr "Скопировать конфигурацию?" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:368 #, tcl-format msgid "" "Would you like to copy the %s configuration to your home directory so you " "can customize it?" msgstr "" "Хотите поместить копию конфигурации %s к себе, чтобы иметь возможность её " "изменять?" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:368 #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:554 msgid "Yes" msgstr "Да" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:368 msgid "No" msgstr "Нет" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:403 msgid "Configuration Copied" msgstr "Конфигурация скопирована" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:403 #, tcl-format msgid "" "The configuration file has been copied to %s. Next time, choose this " "location when starting EMC2." msgstr "" "Файлы конфигурации были скопированы в %s. В следующий раз выбирайте это " "место при старте EMC2." #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:428 msgid "Shortcut Created" msgstr "Ссылка сделана" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:428 msgid "" "A shortcut to this configuration file has been created on your desktop. You " "can use it to automatically launch this configuration." msgstr "" "Ссылка на эту конфигурацию была добавлена на ваш рабочий стол. Вы можете " "использовать ее для автоматического запуска этой конфигурации." #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:433 msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Сделать ссылку на рабочий стол" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:110 msgid "TkEmc BackPlot" msgstr "TkEmc плоттер" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:125 msgid "SETUP" msgstr "Настройки" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:127 msgid "RESET" msgstr "Сброс" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:129 msgid "CANCEL" msgstr "Отменить" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:250 msgid "AXIS" msgstr "Оси" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:251 msgid "OFFSET" msgstr "Отступ" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:252 msgid "ANGLE" msgstr "Угол" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:253 msgid "DIRECTION" msgstr "Направление" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:270 msgid "SIZE :" msgstr "Размер:" #: ../tcl/mini.tcl:490 #, tcl-format msgid "JOG %s +" msgstr "Шагнуть %s +" #: ../tcl/mini.tcl:491 #, tcl-format msgid "JOG %s -" msgstr "Шагнуть %s -" #: ../tcl/mini.tcl:492 #, tcl-format msgid "" "%s\n" "\n" "Z\n" "E\n" "R\n" "O" msgstr "" "%s\n" "\n" "Н\n" "О\n" "Л\n" "Ь" #: ../tcl/mini.tcl:840 msgid "" "TkMini \n" "\n" "Tcl/Tk GUI for Enhanced Machine Controller\n" "\n" "GPL Copyright 2003 \n" "Ray Henry \n" "\n" " 3D backplotter by Paul Corner \n" " \n" "This software comes with ABSOLUTELY NO GUARANTEE! \n" "For details see the copyright.html file in this directory." msgstr "" "TkMini \n" "\n" "Tcl/Tk GUI for Enhanced Machine Controller\n" "\n" "GPL Copyright 2003 \n" "Ray Henry \n" "\n" " 3D backplotter by Paul Corner \n" " \n" "This software comes with ABSOLUTELY NO GUARANTEE! \n" "For details see the copyright.html file in this directory." #: ../tcl/mini.tcl:915 msgid "Program" msgstr "Программа" #: ../tcl/mini.tcl:918 msgid "Info" msgstr "Инфо" #: ../tcl/mini.tcl:923 msgid "Backplot" msgstr "Плоттер" #: ../tcl/mini.tcl:925 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2206 msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: ../tcl/mini.tcl:927 msgid "Offsets" msgstr "Отступы" #: ../tcl/mini.tcl:929 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" #: ../tcl/mini.tcl:951 ../tcl/mini.tcl:3565 ../tcl/tkemc.tcl:783 msgid "Reset" msgstr "Сброс" #: ../tcl/mini.tcl:960 msgid "Position Type" msgstr "Тип позиции:" #: ../tcl/mini.tcl:962 msgid "Tool Info" msgstr "Инфо инструмента" #: ../tcl/mini.tcl:964 msgid "Offset Info" msgstr "Инфо по отступу" #: ../tcl/mini.tcl:967 msgid "Show Restart" msgstr "Показать перезапуск" #: ../tcl/mini.tcl:968 msgid "Hide Restart" msgstr "Скрыть перезапуск" #: ../tcl/mini.tcl:970 msgid "Show Split Right" msgstr "Показать раздел справа" #: ../tcl/mini.tcl:972 msgid "Show Mode Full" msgstr "Show Mode Full" #: ../tcl/mini.tcl:974 msgid "Show Popin Full" msgstr "Show Popin Full" #: ../tcl/mini.tcl:978 msgid "Actual Position" msgstr "Настоящая позиция" #: ../tcl/mini.tcl:980 msgid "Commanded Position" msgstr "Заданная позиция" #: ../tcl/mini.tcl:983 msgid "Machine Position" msgstr "Машинная позиция" #: ../tcl/mini.tcl:985 msgid "Relative Position" msgstr "Относительная позиция" #: ../tcl/mini.tcl:988 ../tcl/tkemc.tcl:799 msgid "Calibration..." msgstr "Калибровка..." #: ../tcl/mini.tcl:990 msgid "HAL Show..." msgstr "Показать HAL..." #: ../tcl/mini.tcl:992 msgid "HAL Config..." msgstr "Настроить HAL..." #: ../tcl/mini.tcl:997 msgid "Program File" msgstr "Файл программы" #: ../tcl/mini.tcl:998 #, tcl-format msgid "Program file is %s" msgstr "Файл программы %s" #: ../tcl/mini.tcl:999 msgid "Editor File" msgstr "Файл редактора" #: ../tcl/mini.tcl:1000 #, tcl-format msgid "Editor file is %s" msgstr "Файл редактора %s" #: ../tcl/mini.tcl:1001 msgid "Parameter File" msgstr "Файл параметров" #: ../tcl/mini.tcl:1002 #, tcl-format msgid "Parameter file is %s" msgstr "Файл параметров %s" #: ../tcl/mini.tcl:1003 msgid "Tool File" msgstr "Файл инструмента" #: ../tcl/mini.tcl:1004 #, tcl-format msgid "Tool file is %s" msgstr "Файл инструмента %s" #: ../tcl/mini.tcl:1006 msgid "Active G Codes" msgstr "Активные G-коды:" #: ../tcl/mini.tcl:1007 #, tcl-format msgid "" "Active codes include; \n" "%s" msgstr "" "Активные коды включают: \n" "%s" #: ../tcl/mini.tcl:1010 ../tcl/mini.tcl:2558 ../tcl/tkemc.tcl:843 msgid "Help..." msgstr "Помощь..." #: ../tcl/mini.tcl:1027 ../tcl/tkemc.tcl:942 msgid "ABORT" msgstr "Отменить" #: ../tcl/mini.tcl:1038 ../tcl/mini.tcl:2048 msgid "CONTINUE" msgstr "Продолжить" #: ../tcl/mini.tcl:1044 ../tcl/tkemc.tcl:880 ../tcl/tkemc.tcl:2289 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2081 msgid "MDI" msgstr "MDI" #: ../tcl/mini.tcl:1048 ../tcl/tkemc.tcl:2280 msgid "AUTO" msgstr "Авто" #: ../tcl/mini.tcl:1052 ../tcl/mini.tcl:1812 ../tcl/tkemc.tcl:2182 #: ../tcl/tkemc.tcl:2302 msgid "MANUAL" msgstr "Ручной" #: ../tcl/mini.tcl:1106 msgid "Tool #:" msgstr "Номер инструмента:" #: ../tcl/mini.tcl:1108 msgid "Length :" msgstr "Длина:" #: ../tcl/mini.tcl:1119 msgid "Work Offsets: " msgstr "Отступы заготовки:" #: ../tcl/mini.tcl:1121 msgid "start offsets popup here" msgstr "start offsets popup here" #: ../tcl/mini.tcl:1165 msgid "start override popup here" msgstr "start override popup here" #: ../tcl/mini.tcl:1168 ../tcl/tkemc.tcl:1617 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1626 msgid "Feed Override:" msgstr "Изменить подачу:" #: ../tcl/mini.tcl:1180 msgid "-- MESSAGES --" msgstr "-- MESSAGES --" #: ../tcl/mini.tcl:1230 msgid "toggleView's not doin nothin yet" msgstr "toggleView's not doin nothin yet" #: ../tcl/mini.tcl:1282 msgid "Can't set zero with a tool offset active so I issued G49 to cancel it." msgstr "" "Не могу установить ноль с активной поправкой на инструмент, поэтому я " "выполнил G49 для её отмены." #: ../tcl/mini.tcl:1346 #, tcl-format msgid "Can't update the var file while machine is in auto and %s." msgstr "Не могу обновить файл переменных в режиме Авто и %s." #: ../tcl/mini.tcl:1400 ../tcl/tkemc.tcl:1268 msgid "override limits" msgstr "Игнорировать пределы" #: ../tcl/mini.tcl:1405 ../tcl/tkemc.tcl:1304 msgid "home" msgstr "начало" #: ../tcl/mini.tcl:1426 msgid "DEFAULT" msgstr "Умолчание" #: ../tcl/mini.tcl:1427 msgid "Speed:" msgstr "Скорость:" #: ../tcl/mini.tcl:1430 msgid "RAPID" msgstr "Быстрый" #: ../tcl/mini.tcl:1447 ../tcl/tkemc.tcl:1432 msgid "Set Jog Speed" msgstr "Скорость перемещений" #: ../tcl/mini.tcl:1453 ../tcl/tkemc.tcl:1445 msgid "Set jog speed:" msgstr "Скорость быстрого хода:" #: ../tcl/mini.tcl:1511 msgid "JOG X +" msgstr "Двигать X +" #: ../tcl/mini.tcl:1512 msgid "JOG X -" msgstr "Двигать X -" #: ../tcl/mini.tcl:1516 msgid "increment" msgstr "увеличить" #: ../tcl/mini.tcl:1518 ../tcl/tkemc.tcl:656 ../tcl/tkemc.tcl:1290 #: ../tcl/tkemc.tcl:1294 msgid "continuous" msgstr "Постоянный" #: ../tcl/mini.tcl:1520 msgid "" "A\n" "L\n" "L\n" "\n" "Z\n" "E\n" "R\n" "O" msgstr "" "В\n" "С\n" "Е\n" "\n" "Н\n" "О\n" "Л\n" "Ь" #: ../tcl/mini.tcl:1588 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2329 msgid "Spindle Forward" msgstr "Шпиндель вперед" #: ../tcl/mini.tcl:1589 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2349 msgid "Spindle Reverse" msgstr "Шпиндель назад:" #: ../tcl/mini.tcl:1590 ../tcl/tkemc.tcl:923 msgid "Spindle off" msgstr "Выключить шпиндель" #: ../tcl/mini.tcl:1592 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2412 msgid "Spindle Slower" msgstr "Шпиндель медленнее" #: ../tcl/mini.tcl:1596 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2395 msgid "Spindle Faster" msgstr "Шпиндель быстрее" #: ../tcl/mini.tcl:1632 ../tcl/tkemc.tcl:1661 msgid "MDI:" msgstr "MDI:" #: ../tcl/mini.tcl:1669 ../tcl/tkemc.tcl:1699 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4136 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32718 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33812 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34905 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35998 msgid "Run" msgstr "Запустить" #: ../tcl/mini.tcl:1671 ../tcl/tkemc.tcl:1700 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32783 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33877 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34970 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36063 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: ../tcl/mini.tcl:1673 ../tcl/tkemc.tcl:1701 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" #: ../tcl/mini.tcl:1675 ../tcl/tkemc.tcl:1702 msgid "Step" msgstr "Шаг" #: ../tcl/mini.tcl:1677 ../tcl/tkemc.tcl:1703 msgid "Verify" msgstr "Проверить" #: ../tcl/mini.tcl:1698 msgid "RESTART LINE" msgstr "Строка рестарта" #: ../tcl/mini.tcl:1699 msgid "Back" msgstr "Назад" #: ../tcl/mini.tcl:1700 msgid "Ahead" msgstr "Вперед" #: ../tcl/mini.tcl:1701 msgid "Restart" msgstr "Рестарт" #: ../tcl/mini.tcl:1711 ../tcl/mini.tcl:2823 ../tcl/mini.tcl:2882 #: ../tcl/tkemc.tcl:519 emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2705 #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:745 msgid "All files" msgstr "Все файлы" #: ../tcl/mini.tcl:1712 ../tcl/mini.tcl:2824 ../tcl/mini.tcl:2883 #: ../tcl/tkemc.tcl:520 msgid "Text files" msgstr "Текстовые файлы" #: ../tcl/mini.tcl:1713 ../tcl/mini.tcl:2825 ../tcl/mini.tcl:2884 #: ../tcl/tkemc.tcl:521 msgid "NC files" msgstr "NC файлы" #: ../tcl/mini.tcl:1753 msgid "" "The interpreter is running. \n" " Pressing OK will abort and load the new program" msgstr "" "Интерпретатор работает. \n" "Нажмите OK чтобы остановить его и загрузить новую программу" #: ../tcl/mini.tcl:1886 msgid "ESTOPPED" msgstr "АВОСТ" #: ../tcl/mini.tcl:1889 msgid "ESTOP PUSH" msgstr "Нажать АВОСТ" #: ../tcl/mini.tcl:1892 ../tcl/tkemc.tcl:2274 msgid "ESTOP RESET" msgstr "Сбросить АВОСТ" #: ../tcl/mini.tcl:1897 ../tcl/tkemc.tcl:2339 msgid "SPINDLE FORWARD" msgstr "Шпиндель вперед" #: ../tcl/mini.tcl:1899 ../tcl/tkemc.tcl:2341 msgid "SPINDLE REVERSE" msgstr "Шпиндель назад" #: ../tcl/mini.tcl:1901 ../tcl/tkemc.tcl:2343 msgid "SPINDLE OFF" msgstr "Выключить шпиндель" #: ../tcl/mini.tcl:1903 ../tcl/tkemc.tcl:2345 msgid "SPINDLE INCREASE" msgstr "Шпиндель быстрее" #: ../tcl/mini.tcl:1905 ../tcl/tkemc.tcl:2347 msgid "SPINDLE DECREASE" msgstr "Шпиндель медленнее" #: ../tcl/mini.tcl:1907 ../tcl/tkemc.tcl:2349 msgid "SPINDLE ?" msgstr "Шпиндель?" #: ../tcl/mini.tcl:1911 ../tcl/tkemc.tcl:2353 msgid "BRAKE ON" msgstr "Включить тормоз" #: ../tcl/mini.tcl:1913 ../tcl/tkemc.tcl:2355 msgid "BRAKE OFF" msgstr "Выключить тормоз" #: ../tcl/mini.tcl:1915 ../tcl/tkemc.tcl:2357 msgid "BRAKE ?" msgstr "Тормоз?" #: ../tcl/mini.tcl:1919 ../tcl/tkemc.tcl:2315 msgid "MIST ON" msgstr "Включить туман" #: ../tcl/mini.tcl:1921 ../tcl/tkemc.tcl:2317 msgid "MIST OFF" msgstr "Выключить туман" #: ../tcl/mini.tcl:1923 ../tcl/tkemc.tcl:2319 msgid "MIST ?" msgstr "Туман?" #: ../tcl/mini.tcl:1927 ../tcl/tkemc.tcl:2323 msgid "FLOOD ON" msgstr "Включить струю" #: ../tcl/mini.tcl:1929 ../tcl/tkemc.tcl:2325 msgid "FLOOD OFF" msgstr "Выключить струю" #: ../tcl/mini.tcl:1931 ../tcl/tkemc.tcl:2327 msgid "FLOOD ?" msgstr "Струя?" #: ../tcl/mini.tcl:2052 msgid "FEEDHOLD" msgstr "Приостановка подачи" #: ../tcl/mini.tcl:2124 msgid "" "TOOL SETUP \n" " Click or tab to edit. Press enter to return to keyboard machine control." msgstr "" "Настройка инструмента \n" " Нажмите ввод для возврата в управление машиной." #: ../tcl/mini.tcl:2130 msgid " TOOL NUMBER " msgstr "Номер инструмента" #: ../tcl/mini.tcl:2131 msgid " LENGTH " msgstr "Длина" #: ../tcl/mini.tcl:2132 msgid " DIAMETER " msgstr "Диаметр" #: ../tcl/mini.tcl:2133 msgid " COMMENT " msgstr "Комментарий" #: ../tcl/mini.tcl:2188 msgid "Add Extra Tool" msgstr "Добавить инструмент" #: ../tcl/mini.tcl:2189 msgid "Remove Last Tool" msgstr "Удалить последний инструмент" #: ../tcl/mini.tcl:2217 ../tcl/mini.tcl:2253 #, tcl-format msgid "Can't update the tool file while machine is in auto and %s." msgstr "Не могу изменить файл инструмента пока машина в режиме авто и %s." #: ../tcl/mini.tcl:2229 msgid "This is not a good number." msgstr "Неподходящее число." #: ../tcl/mini.tcl:2293 msgid "" "COORDINATE SYSTEM SETUP \n" "\n" " Click value to edit with keyboard. Press enter to return to keyboard " "control of machine. \n" " " msgstr "" "Настройка координатной системы \n" "\n" " Нажмите на значение для изменения. Нажмите ввод для возврата в управление " "машиной." #: ../tcl/mini.tcl:2320 ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:78 msgid "Axis " msgstr "Ось " #: ../tcl/mini.tcl:2321 msgid "Value " msgstr "Значение" #: ../tcl/mini.tcl:2326 ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:88 msgid "Teach" msgstr "Научить" #: ../tcl/mini.tcl:2334 msgid "Write And Load File " msgstr "Записать и загрузить файл" #: ../tcl/mini.tcl:2336 msgid "Offset By Radius" msgstr "Отступ по радиусу" #: ../tcl/mini.tcl:2337 msgid "Offset By Length" msgstr "Отступ по длине" #: ../tcl/mini.tcl:2342 msgid "Subtract" msgstr "Вычесть" #: ../tcl/mini.tcl:2344 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: ../tcl/mini.tcl:2366 msgid "Zero All G54" msgstr "Обнулить все G54" #: ../tcl/mini.tcl:2367 msgid "Zero All G55" msgstr "Обнулить все G55" #: ../tcl/mini.tcl:2368 msgid "Zero All G56" msgstr "Обнулить все G56" #: ../tcl/mini.tcl:2369 msgid "Zero All G57" msgstr "Обнулить все G57" #: ../tcl/mini.tcl:2370 msgid "Zero All G58" msgstr "Обнулить все G58" #: ../tcl/mini.tcl:2371 msgid "Zero All G59" msgstr "Обнулить все G59" #: ../tcl/mini.tcl:2372 msgid "Zero All G59.1" msgstr "Обнулить все G59.1" #: ../tcl/mini.tcl:2373 msgid "Zero All G59.2" msgstr "Обнулить все G59.2" #: ../tcl/mini.tcl:2374 msgid "Zero All G59.3" msgstr "Обнулить все G59.3" #: ../tcl/mini.tcl:2375 msgid "Zero All ????" msgstr "Обнулить все ????" #: ../tcl/mini.tcl:2493 msgid "Modified..." msgstr "Изменен..." #: ../tcl/mini.tcl:2538 msgid "Save and Load" msgstr "Сохранить и загрузить" #: ../tcl/mini.tcl:2540 msgid "Undo" msgstr "Откатить" #: ../tcl/mini.tcl:2541 msgid "Redo" msgstr "Накатить" #: ../tcl/mini.tcl:2546 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: ../tcl/mini.tcl:2551 msgid "Replace..." msgstr "Заменить..." #: ../tcl/mini.tcl:2664 msgid "Next Number: " msgstr "Следующий номер:" #: ../tcl/mini.tcl:2765 msgid "Basic Help" msgstr "Помощь" #: ../tcl/mini.tcl:2765 msgid "" "This is a simple ASCII editor like many others.\n" "\n" "Ctrl+O Open\n" "Ctrl+S Save\n" "Ctrl+Z Undo\n" "Ctrl+Y Redo\n" "Ctrl+X Cut\n" "Ctrl+C Copy\n" "Ctrl+V Paste\n" "Del Delete\n" "Ctrl+A Select All\n" "\n" "Ctrl+F Find\n" "Ctrl+R Replace " msgstr "" "Это простенький редактор.\n" "\n" "Ctrl+O Открыть\n" "Ctrl+S Сохранить\n" "Ctrl+Z Откатить\n" "Ctrl+Y Накатить\n" "Ctrl+X Вырезать\n" "Ctrl+C Скопировать\n" "Ctrl+V Вставить\n" "Del Удалить\n" "Ctrl+A Выбрать все\n" "\n" "Ctrl+F Найти\n" "Ctrl+R Заменить" #: ../tcl/mini.tcl:2785 msgid "" "tknotepad by Joseph Acosta. \n" "\n" " Modified for EMC by: Paul Corner " msgstr "" #: ../tcl/mini.tcl:2793 msgid "" "The contents of this file may have changed, do you wish to to save your " "changes?" msgstr "Содержимое файла изменено, хотите сохранить изменения?" #: ../tcl/mini.tcl:2794 msgid "New Confirm?" msgstr "Подтвердить новый?" #: ../tcl/mini.tcl:2928 msgid "Print Setup" msgstr "Настройки печати" #: ../tcl/mini.tcl:2932 msgid "Print Command: " msgstr "Команда печати:" #: ../tcl/mini.tcl:3095 msgid "Find what:" msgstr "Что искать:" #: ../tcl/mini.tcl:3101 msgid "Replace with:" msgstr "Заменить на:" #: ../tcl/mini.tcl:3109 msgid "Find Next" msgstr "Найти дальше" #: ../tcl/mini.tcl:3112 msgid "Replace" msgstr "Заменить" #: ../tcl/mini.tcl:3120 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: ../tcl/mini.tcl:3121 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: ../tcl/mini.tcl:3124 msgid "Match case" msgstr "Match case" #: ../tcl/mini.tcl:3569 msgid "rot-x" msgstr "rot-x" #: ../tcl/mini.tcl:3579 msgid "rot-y" msgstr "rot-y" #: ../tcl/mini.tcl:3589 msgid "rot-z" msgstr "rot-z" #: ../tcl/mini.tcl:3599 msgid "zoom" msgstr "zoom" #: ../tcl/mini.tcl:3655 msgid "TEST" msgstr "TEST" #: ../tcl/mini.tcl:3699 msgid "Hide Setup" msgstr "Спрятать настройки" #: ../tcl/mini.tcl:3703 msgid "Show Setup" msgstr "Показать настройки" #: ../tcl/show_errors.tcl:41 msgid "EMC2 Errors" msgstr "Ошибки EMC2" #: ../tcl/show_errors.tcl:44 msgid "" "EMC2 terminated with an error. When reporting problems, please include all " "the information below in your message." msgstr "" "EMC2 завершился с ошибкой. При сообщении о проблеме, пожалуйста вложите все " "следующие сведения." #: ../tcl/show_errors.tcl:69 ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:99 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: ../tcl/tkemc.tcl:209 ../tcl/tkemc.tcl:236 msgid "Set Run Mark" msgstr "Поставить метку исполнения" #: ../tcl/tkemc.tcl:211 #, tcl-format msgid "Set run mark at line %s?" msgstr "Поставить метку исполнения на строке %s?" #: ../tcl/tkemc.tcl:231 ../tcl/tkemc.tcl:254 ../tcl/tkemc.tcl:277 msgid "untitled" msgstr "безымянный" #: ../tcl/tkemc.tcl:259 msgid "Load Tool Table" msgstr "Загрузить таблицу инструментов" #: ../tcl/tkemc.tcl:285 msgid "Load Parameter File" msgstr "Загрузить файл параметров" #: ../tcl/tkemc.tcl:334 msgid "EMC Diagnostics" msgstr "Диагностика EMC" #: ../tcl/tkemc.tcl:336 msgid "Task" msgstr "Задача" #: ../tcl/tkemc.tcl:338 ../tcl/tkemc.tcl:361 ../tcl/tkemc.tcl:384 msgid "Heartbeat:" msgstr "Heartbeat:" #: ../tcl/tkemc.tcl:341 ../tcl/tkemc.tcl:364 ../tcl/tkemc.tcl:387 msgid "Command:" msgstr "Команда:" #: ../tcl/tkemc.tcl:344 ../tcl/tkemc.tcl:367 ../tcl/tkemc.tcl:390 msgid "Command #:" msgstr "Номер команды:" #: ../tcl/tkemc.tcl:347 ../tcl/tkemc.tcl:370 ../tcl/tkemc.tcl:393 msgid "Status:" msgstr "Статус:" #: ../tcl/tkemc.tcl:359 msgid "Io" msgstr "Io" #: ../tcl/tkemc.tcl:382 msgid "Motion" msgstr "Motion" #: ../tcl/tkemc.tcl:423 msgid "About TkEmc" msgstr "О TkEmc" #: ../tcl/tkemc.tcl:424 msgid "" "TkEmc\n" "\n" "Tcl/Tk GUI for Enhanced Machine Controller version 2 (EMC2)\n" "\n" "GPL Version 2 (2006)" msgstr "" "TkEmc\n" "\n" "Tcl/Tk GUI for Enhanced Machine Controller version 2 (EMC2)\n" "\n" "GPL Version 2 (2006)" #: ../tcl/tkemc.tcl:444 msgid "Set Tool Offset" msgstr "Установить отступ инструмента" #: ../tcl/tkemc.tcl:452 ../tcl/tkemc.tcl:957 msgid "Tool:" msgstr "Инструмент:" #: ../tcl/tkemc.tcl:456 msgid "Length:" msgstr "Длина:" #: ../tcl/tkemc.tcl:460 msgid "Diameter:" msgstr "Диаметр:" #: ../tcl/tkemc.tcl:775 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." #: ../tcl/tkemc.tcl:780 msgid "Tool Table Editor..." msgstr "Редактор таблицы инструментов..." #: ../tcl/tkemc.tcl:791 msgid "Tools..." msgstr "Инструменты..." #: ../tcl/tkemc.tcl:792 msgid "Offsets and Variables..." msgstr "Отступы и переменные..." #: ../tcl/tkemc.tcl:793 msgid "Diagnostics..." msgstr "Диагностика..." #: ../tcl/tkemc.tcl:794 msgid "Backplot..." msgstr "Плоттер..." #: ../tcl/tkemc.tcl:800 msgid "Testing..." msgstr "Проверка..." #: ../tcl/tkemc.tcl:801 msgid "Debug..." msgstr "Отладка..." #: ../tcl/tkemc.tcl:802 msgid "Font..." msgstr "Шрифт..." #: ../tcl/tkemc.tcl:806 emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:656 msgid "Units" msgstr "Единицы" #: ../tcl/tkemc.tcl:807 msgid "auto" msgstr "авто" #: ../tcl/tkemc.tcl:808 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3929 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3937 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3938 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4811 msgid "inches" msgstr "дюймы" #: ../tcl/tkemc.tcl:809 emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2325 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2472 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5335 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1499 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2090 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4090 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3910 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3918 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3919 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4807 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1602 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1626 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28055 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28124 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32855 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33948 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35041 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36134 msgid "mm" msgstr "мм" #: ../tcl/tkemc.tcl:810 msgid "cm" msgstr "см" #: ../tcl/tkemc.tcl:814 msgid "Utilities" msgstr "Утилиты" #: ../tcl/tkemc.tcl:815 msgid "Hal Scope" msgstr "HAL-скоп" #: ../tcl/tkemc.tcl:837 msgid "HAL Show" msgstr "Показать HAL" #: ../tcl/tkemc.tcl:838 msgid "HAL Config" msgstr "Настроить HAL" #: ../tcl/tkemc.tcl:844 msgid "Balloon help" msgstr "Подсказки" #: ../tcl/tkemc.tcl:867 msgid "Estop on" msgstr "АВОСТ вкл" #: ../tcl/tkemc.tcl:868 msgid "Estop off" msgstr "АВОСТ выкл" #: ../tcl/tkemc.tcl:870 msgid "Machine on" msgstr "Станок вкл" #: ../tcl/tkemc.tcl:871 msgid "Machine off" msgstr "Станок выкл" #: ../tcl/tkemc.tcl:878 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2476 msgid "Manual" msgstr "Ручной" #: ../tcl/tkemc.tcl:887 msgid "Mist on" msgstr "Туман вкл" #: ../tcl/tkemc.tcl:888 msgid "Mist off" msgstr "Туман выкл" #: ../tcl/tkemc.tcl:895 msgid "Flood on" msgstr "Струя вкл" #: ../tcl/tkemc.tcl:896 msgid "Flood off" msgstr "Струя выкл" #: ../tcl/tkemc.tcl:903 msgid "Lube on" msgstr "Смазка вкл" #: ../tcl/tkemc.tcl:904 msgid "Lube off" msgstr "Смазка выкл" #: ../tcl/tkemc.tcl:921 msgid "Spindle forward" msgstr "Шпиндель вперед" #: ../tcl/tkemc.tcl:922 msgid "Spindle reverse" msgstr "Шпиндель назад:" #: ../tcl/tkemc.tcl:937 msgid "Brake on" msgstr "Тормоз вкл" #: ../tcl/tkemc.tcl:938 msgid "Brake off" msgstr "Тормоз выкл" #: ../tcl/tkemc.tcl:959 msgid "Offset:" msgstr "Отступ:" #: ../tcl/tkemc.tcl:961 msgid "Work Offsets:" msgstr "Рабочий отступ:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1274 msgid "relative" msgstr "Относительная" #: ../tcl/tkemc.tcl:1275 msgid "machine" msgstr "Абсолютная" #: ../tcl/tkemc.tcl:1277 msgid "actual" msgstr "Настоящая" #: ../tcl/tkemc.tcl:1278 msgid "commanded" msgstr "Заданная" #: ../tcl/tkemc.tcl:1280 msgid "joint" msgstr "Сочленение:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1281 msgid "world" msgstr "Координаты" #: ../tcl/tkemc.tcl:1374 msgid "Axis Offset" msgstr "Отступ оси" #: ../tcl/tkemc.tcl:1376 msgid "Set axis value:" msgstr "Установить значение оси:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1470 msgid "Set Feed Override" msgstr "Изменить подачу:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1476 msgid "Set feed override:" msgstr "Изменить подачу:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1501 msgid "Set Spindle Override" msgstr "Изменить обороты шпинделя:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1507 msgid "Set spindle speed override:" msgstr "Изменить обороты шпинделя:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1562 msgid "Linear Jog Speed" msgstr "Скорость линейного хода" #: ../tcl/tkemc.tcl:1593 msgid "Angular Jog Speed (deg)/min:" msgstr "Скорость углового хода (deg)/min:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1637 msgid "Spindle speed Override:" msgstr "Обороты шпинделя:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1683 msgid "Program: " msgstr "Программа:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1688 msgid " - Status: " msgstr " -- Статус: " #: ../tcl/tkemc.tcl:1704 msgid "Optional Stop" msgstr "Останов по запросу" #: ../tcl/tkemc.tcl:2051 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: ../tcl/tkemc.tcl:2111 msgid "Set Font" msgstr "Установить шрифт" #: ../tcl/tkemc.tcl:2120 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #: ../tcl/tkemc.tcl:2127 msgid "Size" msgstr "Размер" #: ../tcl/tkemc.tcl:2134 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: ../tcl/tkemc.tcl:2270 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1874 msgid "ESTOP" msgstr "АВОСТ" #: ../tcl/tkemc.tcl:2272 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1876 msgid "ON" msgstr "ВКЛ" #: ../tcl/tkemc.tcl:2331 msgid "LUBE ON" msgstr "СМАЗКА ВКЛ" #: ../tcl/tkemc.tcl:2333 msgid "LUBE OFF" msgstr "СМАЗКА ВЫКЛ" #: ../tcl/tkemc.tcl:2335 msgid "LUBE ?" msgstr "СМАЗКА?" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:23 msgid "EMC Set Coordinate" msgstr "EMC Установить координату" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:26 msgid "Coordinate System Control Window" msgstr "Окно управления координатной системой:" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:79 msgid "Var # " msgstr "Номер переменной" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:80 msgid "Offset Value " msgstr "Значение отступа" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:81 msgid "What to Teach" msgstr "Чему учить" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:97 msgid "Set Old" msgstr "Установить старое" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:98 msgid "Set Zero" msgstr "Установить ноль" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:100 msgid "Write" msgstr "Записать" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:148 msgid "Emergency stop" msgstr "Аварийная остановка" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:149 msgid "Turn machine on" msgstr "Включить станок" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:151 msgid "Activate first axis" msgstr "Выбрать первую ось" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:152 msgid "Activate second axis" msgstr "Выбрать вторую ось" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:153 msgid "Activate third axis" msgstr "Выбрать третью ось" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:154 msgid "Activate fourth axis" msgstr "Выбрать четвертую ось" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:155 msgid "Activate fifth through ninth axis" msgstr "Выбрать пятую-девятую ось" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:156 msgid "Set Feed Override from 0% to 100%" msgstr "Установить скорость подачи от 0% до 100%" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:157 msgid ", and ." msgstr ", и ." #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:157 msgid "Select jog speed" msgstr "Выбрать скорость быстрого хода" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:158 msgid "< and >" msgstr "< и >" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:158 msgid "Select angular jog speed" msgstr "Выбрать скорость быстрого поворота" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:159 msgid "I, Shift-I" msgstr "I, Shift-I" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:159 ../share/axis/tcl/axis.tcl:2306 msgid "Select jog increment" msgstr "Выбрать шаг быстрого хода" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:160 msgid "Continuous jog" msgstr "Постоянный ход" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:161 msgid "Home" msgstr "Начало" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:161 msgid "Send active axis home" msgstr "Поставить активную ось в начало" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:162 msgid "Ctrl-Home" msgstr "Ctrl-Home" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:162 msgid "Home all axes" msgstr "Поставить все оси в начало" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:163 msgid "Shift-Home" msgstr "Shift-Home" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:163 msgid "Zero G54 offset for active axis" msgstr "Обнулить G54 отступ для активной оси" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:164 msgid "End" msgstr "End" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:164 msgid "Set G54 offset for active axis" msgstr "Задать G54 отступ для активной оси" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:165 msgid "Jog active axis" msgstr "Движение по оси" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:168 msgid "Left, Right" msgstr "Влево, Вправо" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:168 msgid "Jog first axis" msgstr "Движение первой оси" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:169 msgid "Up, Down" msgstr "Вверх, Вниз" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:169 msgid "Jog second axis" msgstr "Движение второй оси" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:170 msgid "Pg Up, Pg Dn" msgstr "Pg Up, Pg Dn" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:170 msgid "Jog third axis" msgstr "Движение третьей оси" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:171 msgid "Shift+above jogs" msgstr "Shift+кнопки быстрого хода" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:171 msgid "Jog at traverse speed" msgstr "Движение на полной скорости" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:172 msgid "Jog fourth axis" msgstr "Движение четвертой оси" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:175 msgid "Toggle between Drag and Rotate mode" msgstr "Переключить между смещением и вращением" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:176 msgid "Left Button" msgstr "Левая кнопка" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:176 msgid "Pan, rotate or select line" msgstr "Сместить, вращать или выбрать линию" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:177 msgid "Shift+Left Button" msgstr "Shift+Левая кнопка" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:177 msgid "Rotate or pan" msgstr "Вращать или двигать" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:178 msgid "Right Button" msgstr "Правая кнопка" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:178 emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:180 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:181 msgid "Zoom view" msgstr "Приблизить" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:179 msgid "Wheel Button" msgstr "Колёсико" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:179 msgid "Rotate view" msgstr "Вращать" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:180 msgid "Rotate Wheel" msgstr "Вращать колёсико" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:181 msgid "Control+Left Button" msgstr "Control+Левая кнопка" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:184 msgid "Manual control" msgstr "Ручное управление" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:185 msgid "Code entry (MDI)" msgstr "Ввод кода (MDI)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:186 msgid "Control-M" msgstr "Control-M" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:186 msgid "Clear MDI history" msgstr "Очистить журнал MDI" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:187 msgid "Control-H" msgstr "Control-H" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:187 msgid "Copy selected MDI history elements" msgstr "Скопировать выбранные фрагменты журнала MDI" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:188 msgid "to clipboard" msgstr "в буфер" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:189 msgid "Control-Shift-H" msgstr "Control-Shift-H" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:189 msgid "Paste clipboard to MDI history" msgstr "Вставить буфер в журнал MDI" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:190 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1070 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1022 msgid "Override Limits" msgstr "Игнорировать пределы" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:192 msgid "Open program" msgstr "Открыть программу" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:193 msgid "Control-R" msgstr "Control-R" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:193 msgid "Reload program" msgstr "Перезагрузить программу" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:194 msgid "Control-S" msgstr "Control-S" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:194 msgid "Save g-code as" msgstr "Сохранить программу как" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:195 msgid "Run program" msgstr "Исполнить программу" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:196 msgid "Step program" msgstr "Шагать по программе" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:197 msgid "Pause program" msgstr "Приостановить программу" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:198 msgid "Resume program" msgstr "Продолжить программу" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:199 msgid "Stop running program, or" msgstr "Остановить запущенную программу или" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:200 msgid "stop loading program preview" msgstr "остановить загрузку просмотра программы" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:202 msgid "Toggle mist" msgstr "Включить туман" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:203 msgid "Toggle flood" msgstr "Включить охлаждение" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:204 msgid "Spindle brake off" msgstr "Отключить тормоз шпинделя" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:205 msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:205 msgid "Spindle brake on" msgstr "Включить тормоз шпинделя" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:206 msgid "Turn spindle clockwise" msgstr "Вращать шпиндель по часовой стрелке" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:207 msgid "Turn spindle counterclockwise" msgstr "Вращать шпиндель против часовой стрелки" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:208 msgid "Turn spindle more slowly" msgstr "Вращать шпиндель медленнее" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:209 msgid "Turn spindle more quickly" msgstr "Вращать шпиндель быстрее" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:211 msgid "Control-K" msgstr "Control-K" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:211 msgid "Clear live plot" msgstr "Очистить плоттер" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:212 msgid "Cycle among preset views" msgstr "Переключиться между заданными видами" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:213 msgid "Switch between preview and DRO" msgstr "Переключить между плоттером и цифрами" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:215 msgid "Ctrl-Space" msgstr "Control-Пробел" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:215 msgid "Clear notifications" msgstr "Очистить сообщения" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1681 #, python-format msgid "Unknown tool %d" msgstr "Неизвестный инструмент %d" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1683 msgid "No tool" msgstr "Без инструмента" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1685 #, python-format msgid "Tool %(tool)d, offset %(zo)g, diameter %(dia)g" msgstr "Инструмент %(tool)d, отступ %(zo)g, диаметр %(dia)g" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1687 #, python-format msgid "Tool %(tool)d, zo %(zo)g, xo %(xo)g, dia %(dia)g" msgstr "Инструмент %(tool)d, zo %(zo)g, xo %(xo)g, диаметр %(dia)g" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1843 msgid "Filtering..." msgstr "Фильтрую..." #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1899 msgid "Filter failed" msgstr "Ошибка фильтра" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1900 #, python-format msgid "" "The program %(program)r exited with code %(code)d. Any error messages it " "produced are shown below:" msgstr "" "Программа %(program)r завершилась с кодом %(code)d. Все сообщения об " "ошибках показаны ниже:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1960 #, python-format msgid "G-Code error in %s" msgstr "Ошибка G-кода на %s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1961 #, python-format msgid "" "Near line %(seq)d of %(f)s:\n" "%(error_str)s" msgstr "" "Около строки %(seq)d в %(f)s:\n" "%(error_str)s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2117 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3500 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1049 #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1051 ../share/axis/tcl/axis.tcl:2098 msgid "Continuous" msgstr "Постоянный" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2315 msgid "T Tool Table" msgstr "T Таблица инструментов" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2326 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2476 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1505 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2104 msgid "in" msgstr "дюйм" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2329 msgid " radius" msgstr "радиус" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2331 msgid " diameter" msgstr "диаметр" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2332 msgid "°" msgstr "°" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2338 msgid "Coordinate System:" msgstr "Координатная система:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2361 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2361 msgid "Size:" msgstr "Размер:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2362 msgid "Tool order:" msgstr "Номер инструмента:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2362 msgid "Rapid distance:" msgstr "Расстояние быстрого хода:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2363 msgid "Feed distance:" msgstr "Расстояние рабочего хода:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2363 msgid "Total distance:" msgstr "Общее расстояние:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2364 msgid "Run time:" msgstr "Время работы:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2364 msgid "X bounds:" msgstr "границы по X:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2365 msgid "Y bounds:" msgstr "границы по Y:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2365 msgid "Z bounds:" msgstr "границы по Z:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2366 msgid "A bounds:" msgstr "границы по A:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2366 msgid "B bounds:" msgstr "границы по B:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2367 msgid "C bounds:" msgstr "границы по C:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2391 #, python-format msgid "Program exceeds machine minimum on axis %s" msgstr "Программа выходит за минимум оси %s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2394 #, python-format msgid "Program exceeds machine maximum on axis %s" msgstr "Программа выходит за максимум оси %s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2399 msgid "Program exceeds machine limits" msgstr "Программа выходит за пределы станка" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2402 msgid "Run Anyway" msgstr "Исполнить все равно" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2454 msgid "No file loaded" msgstr "Файл не загружен" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2462 #, python-format msgid "generated from %s" msgstr "получено из %s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2468 #, python-format msgid "" "%(size)s bytes\n" "%(lines)s gcode lines" msgstr "" "%(size)s байт\n" "%(lines)s строк gcode" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2494 #, python-format msgid "%.1f minutes" msgstr "%.1f минут" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2496 #, python-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунд" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2504 #, python-format msgid "%(a)f to %(b)f = %(diff)f %(units)s" msgstr "%(a)f к %(b)f = %(diff)f %(units)s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2505 msgid "G-Code Properties" msgstr "Свойства G-кода" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2703 msgid "All machinable files" msgstr "Все исполняемые файлы" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2704 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3261 msgid "rs274ngc files" msgstr "rs274ngc файлы" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2719 msgid "axis cannot accept remote command while running" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3106 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1065 msgid "Touch Off" msgstr "Задать отступ" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3107 #, python-format msgid "Enter %s coordinate relative to workpiece:" msgstr "Введите %s координату относительно заготовки:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3273 msgid "Error saving file" msgstr "Ошибка при сохранении файла" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3638 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1124 msgid "Home All" msgstr "Все в начало" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3640 msgid "Home all axes [Ctrl-Home]" msgstr "Все оси в начало [Ctrl-Home]" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3643 msgid "Home All Axes" msgstr "Все оси в начало" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3648 msgid "Unhome All Axes" msgstr "Забыть начало всех осей" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3668 #, python-format msgid "Home Axis _%s" msgstr "Ось _%s в начало" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3670 #, python-format msgid "Unhome Axis _%s" msgstr "Забыть начало оси _%s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3807 msgid "Run from here" msgstr "Исполнить отсюда" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:4028 msgid "Error in ~/.axisrc" msgstr "Ошибка в ~/.axisrc" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:11 #, python-format msgid "Insert tool %d and click continue when ready" msgstr "Поставьте инструмент %d и нажмите Продолжить" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:13 msgid "Remove the tool and click continue when ready" msgstr "Уберите инструмент и нажмите Продолжить" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:17 #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:49 msgid "Tool change" msgstr "Смена инструмента" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:17 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:31 msgid "AXIS Manual Toolchanger" msgstr "Ручная смена инструмента AXIS" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:35 msgid "" "This window is part of the AXIS manual toolchanger. It is safe to close or " "iconify this window, or it will close automatically after a few seconds." msgstr "" "Это окно является частью ручной смены инструмента AXIS. Его можно закрыть " "или спрятать, или оно исчезнет само через несколько секунд." #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:498 #, python-format msgid "%s: Image to gcode" msgstr "%s: Картинку в код" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:499 msgid "Image to gcode" msgstr "Картинку в код" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:509 #, python-format msgid "" "Image size: %(w)d x %(h)d pixels\n" "Minimum pixel value: %(min)d\n" "Maximum pixel value: %(max)d" msgstr "" "Размер картинки: %(w)d x %(h)d пикселей\n" "Минимальное значение пикселя: %(min)d\n" "Максимальное значение пикселя: %(max)d" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:599 msgid "G20 (in)" msgstr "G20 (дюймы)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:599 msgid "G21 (mm)" msgstr "G21 (мм)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:602 #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:615 #: emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:379 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:989 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1056 msgid "None" msgstr "Ничего" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:602 msgid "White" msgstr "Белый" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:602 msgid "Black" msgstr "Черный" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:608 msgid "Rows" msgstr "Строки" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:608 msgid "Columns" msgstr "Колонки" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:608 msgid "Rows then Columns" msgstr "Строки затем колонки" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:608 msgid "Columns then Rows" msgstr "Колонки затем строки" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:609 msgid "Positive" msgstr "Позитивный" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:609 msgid "Negative" msgstr "Негативный" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:609 msgid "Alternating" msgstr "Переменный" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:609 msgid "Up Milling" msgstr "Фрезеровка вверх" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:609 msgid "Down Milling" msgstr "Фрезеровка вниз" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:614 msgid "Ball End" msgstr "Шаровая фреза" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:614 msgid "Flat End" msgstr "Плоская фреза" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:614 msgid "30 Degree" msgstr "30 градусов" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:614 msgid "45 Degree" msgstr "45 градусов" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:614 msgid "60 Degree" msgstr "60 градусов" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:615 msgid "Secondary" msgstr "Вторичный" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:615 msgid "Full" msgstr "Полный" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:645 msgid "Invert Image" msgstr "Инвертировать картинку" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:646 msgid "Normalize Image" msgstr "Нормализовать картинку" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:647 msgid "Extend Image Border" msgstr "Увеличить границу" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:648 msgid "Pixel Size (Units)" msgstr "Размер пикселя" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:649 msgid "Depth (units)" msgstr "Глубина" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:650 msgid "Tolerance (units)" msgstr "Точность" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:651 msgid "Stepover (pixels)" msgstr "Шаг (пиксели)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:652 msgid "Tool Diameter (units)" msgstr "Диаметр инструмента" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:653 msgid "Tool Type" msgstr "Тип инструмента" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:654 msgid "Feed Rate (units per minute)" msgstr "Скорость хода (в минуту)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:655 msgid "Plunge Feed Rate (units per minute)" msgstr "Скорость врезания (в минуту)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:657 msgid "Safety Height (units)" msgstr "Безопасная высота" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:658 msgid "Scan Pattern" msgstr "Шаблон сканирования" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:659 msgid "Scan Direction" msgstr "Направление сканирования" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:660 msgid "Lace Bounding" msgstr "Ограничение разводов" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:661 msgid "Contact Angle (degrees)" msgstr "Угол контакта" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:662 msgid "Spindle Speed (RPM)" msgstr "Обороты шпинделя" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:663 msgid "Roughing offset (units, 0=no roughing)" msgstr "Отступ грубого прохода (0=без прохода)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:664 msgid "Roughing depth per pass (units)" msgstr "Съём за проход" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:731 msgid "image-to-gcode: User pressed cancel" msgstr "image-to-gcode: Отмена пользователем" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:744 msgid "Depth images" msgstr "Картинки глубины" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:22 msgid "EMC2 Debug Level" msgstr "Уровень отладки" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:23 msgid "debuglevel" msgstr "debuglevel" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:36 msgid "Configuration *" msgstr "Установки *" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:37 msgid "Version Numbers *" msgstr "Номер версий *" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:38 msgid "NML *" msgstr "NML *" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:39 msgid "RCS *" msgstr "RCS *" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:40 msgid "Task Issue" msgstr "Номер задания" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:41 msgid "Motion Time" msgstr "Время движения" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:43 msgid "Interpreter List" msgstr "Список интерпретатора" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:47 #, python-format msgid "" "Inifile setting for this debug level:\n" "[EMC]DEBUG=0x%08x" msgstr "" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:81 msgid " * This option can only be enabled in the inifile" msgstr " * Эта опция может быть разрешена только в .INI-файле" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:47 msgid "_Open..." msgstr "Oткрыть..." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:51 msgid "Recent _Files" msgstr "Недавние файлы" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:55 msgid "_Edit..." msgstr "Изменить..." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:58 msgid "Ctrl-R" msgstr "Ctrl-R" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:60 msgid "_Reload" msgstr "Перегрузить" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:63 msgid "Ctrl-S" msgstr "Ctrl-S" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:65 msgid "_Save gcode as..." msgstr "Сохранить код как..." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:69 msgid "_Properties..." msgstr "Свойства..." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:75 msgid "Edit _tool table..." msgstr "Изменить таблицу инструментов..." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:79 msgid "Reload tool ta_ble" msgstr "Перегрузить таблицу инструментов" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:85 msgid "_Ladder Editor..." msgstr "PLC редактор..." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:97 msgid "Toggle _Emergency Stop" msgstr "Аварийный стоп" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:102 msgid "Toggle _Machine Power" msgstr "Питание станка" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:109 msgid "_Run program" msgstr "Исполнить программу" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:113 msgid "Ru_n from selected line" msgstr "Исполнить с выделенной строки" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:118 msgid "S_tep" msgstr "Шаг" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:123 msgid "_Pause" msgstr "Пауза" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:128 msgid "Re_sume" msgstr "Продолжить" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:138 msgid "Stop at M_1" msgstr "Остановить на M1" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:143 msgid "Skip lines with '_/'" msgstr "Пропускать строки с '_/'" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:148 msgid "Ctrl-M" msgstr "Ctrl-M" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:150 msgid "Clear MDI h_istory" msgstr "Очистить журнал MDI" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:152 msgid "Ctrl-H" msgstr "Ctrl-H" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:154 msgid "Copy from MDI hist_ory" msgstr "Скопировать из журнала MDI" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:156 msgid "Ctrl-Shift-H" msgstr "Ctrl-Shift-H" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:158 msgid "Paste to MDI histor_y" msgstr "Скопировать в журнал MDI" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:164 msgid "_Calibration" msgstr "Калибровка" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:168 msgid "Show _Hal Configuration" msgstr "Показать установки HAL" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:172 msgid "H_al Meter" msgstr "HAL-метр" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:176 msgid "Ha_l Scope" msgstr "HAL-скоп" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:180 msgid "Sho_w EMC Status" msgstr "Показать статус EMC" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:184 msgid "Set _Debug Level" msgstr "Установить уровень отладки" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:190 msgid "Homin_g" msgstr "Поиск начала" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:194 msgid "_Unhoming" msgstr "Сброс начала" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:198 msgid "_Zero coordinate system" msgstr "Обнулить координаты" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:202 msgid "P1 G5_4" msgstr "P1 G5_4" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:206 msgid "P2 G5_5" msgstr "P2 G5_5" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:210 msgid "P3 G5_6" msgstr "P3 G5_6" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:214 msgid "P4 G5_7" msgstr "P4 G5_7" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:218 msgid "P5 G5_8" msgstr "P5 G5_8" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:222 msgid "P6 G5_9" msgstr "P6 G5_9" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:226 msgid "P7 G59._1" msgstr "P7 G59._1" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:230 msgid "P8 G59._2" msgstr "P8 G59._2" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:234 msgid "P9 G59._3" msgstr "P9 G59._3" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:238 msgid "_G92" msgstr "_G92" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:248 msgid "_Top view" msgstr "Вид сверху" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:255 msgid "_Rotated Top view" msgstr "Повернутый вид сверху" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:262 msgid "_Side view" msgstr "Вид сбоку" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:269 msgid "_Front view" msgstr "Вид спереди" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:276 msgid "_Perspective view" msgstr "Вид в перспективе" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:285 msgid "Display _Inches" msgstr "Показать дюймы" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:292 msgid "Display _MM" msgstr "Показать мм" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:299 msgid "S_how program" msgstr "Показать программу" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:304 msgid "Show program r_apids" msgstr "Показать быстрые проходы" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:309 msgid "Sho_w live plot" msgstr "Показать исполненное" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:314 msgid "Show too_l" msgstr "Показать инструмент" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:319 msgid "Show e_xtents" msgstr "Показать размеры" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:324 msgid "Sh_ow machine limits" msgstr "Показать пределы станка" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:329 msgid "Show v_elocity" msgstr "Показать скорость" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:334 msgid "Show _distance to go" msgstr "Показать оставшееся расстояние" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:339 msgid "Large coordinate fo_nt" msgstr "Крупный шрифт" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:342 msgid "Ctrl-K" msgstr "Ctrl-K" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:344 msgid "_Clear live plot" msgstr "Очистить исполненное" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:353 msgid "Show commanded position" msgstr "Показать заданную позицию" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:360 msgid "Show actual position" msgstr "Показать настоящую позицию" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:369 msgid "Show machine position" msgstr "Показать станочную позицию" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:376 msgid "Show relative position" msgstr "Показать относительную позицию" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:385 msgid "Joint mode" msgstr "Режим сочленений" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:392 msgid "World mode" msgstr "Режим координат" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:401 msgid "_About AXIS" msgstr "О AXIS" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:405 msgid "Quick _Reference" msgstr "Быстрая справка" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:415 msgid "_Machine" msgstr "Станок" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:419 msgid "_View" msgstr "Вид" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:432 msgid "Toggle Emergency Stop [F1]" msgstr "Аварийная остановка [F1]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:441 msgid "Toggle Machine power [F2]" msgstr "Питание станка [F2]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:452 msgid "Open G-Code file [O]" msgstr "Открыть файл G-кодов [O]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:460 msgid "Reopen current file [Control-R]" msgstr "Перечитать текущий файл·[Control-R]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:470 msgid "Begin executing current file [R]" msgstr "Начать исполнение текущего файла·[R]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:478 msgid "Execute next line [T]" msgstr "Исполнить следующую строку·[T]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:486 msgid "Pause [P] / resume [S] execution" msgstr "Приостановить·[P]·/·продолжить·[S]·исполнение" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:494 msgid "Stop program execution [ESC]" msgstr "Остановить исполнение программы·[ESC]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:504 msgid "Toggle skip lines with '/' [Alt-M /]" msgstr "Пропускать строки с '/' [Alt-M /]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:511 msgid "Toggle optional pause [Alt-M 1]" msgstr "Включить остановку по требованию [Alt-M 1]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:520 msgid "Zoom in" msgstr "Приблизить" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:528 msgid "Zoom out" msgstr "Удалить" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:536 msgid "Top view" msgstr "Вид сверху" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:544 msgid "Rotated top view" msgstr "Повернутый вид сверху" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:552 msgid "Side view" msgstr "Вид сбоку" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:560 msgid "Front view" msgstr "Вид спереди" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:568 msgid "Perspective view" msgstr "Вид в перспективе" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:576 msgid "Toggle between Drag and Rotate Mode [D]" msgstr "Переключить между смещением и вращением·[D]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:591 msgid "Clear live plot [Ctrl-K]" msgstr "Очистить путь·[Ctrl-K]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:723 msgid "Manual Control [F3]" msgstr "Ручное управление·[F3]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:724 msgid "MDI [F5]" msgstr "MDI [F5]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:738 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1994 #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2157 msgid "Axis:" msgstr "Ось:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1059 msgid "Home Axis" msgstr "Найти начало оси" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1133 msgid "Spindle:" msgstr "Шпиндель:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1180 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1726 msgid "-" msgstr "-" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1194 msgid "+" msgstr "+" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1199 msgid "Brake" msgstr "Тормоз" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1246 msgid "Coolant:" msgstr "Охлаждение:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1251 msgid "Mist" msgstr "Туман" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1256 msgid "Flood" msgstr "Струя" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1328 msgid "History:" msgstr "Журнал:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1351 msgid "MDI Command:" msgstr "Команда MDI:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1360 msgid "Go" msgstr "Исполнить" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1366 msgid "Active G-Codes:" msgstr "Активные G-коды:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1444 msgid "Preview" msgstr "Вид" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1445 msgid "DRO" msgstr "Координаты" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1532 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1545 msgid "Jog Speed:" msgstr "Скорость перемещений" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1557 msgid "Max Velocity:" msgstr "Максимальная скорость:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1586 msgid "Spindle Override:" msgstr "Скорость шпинделя:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1588 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1628 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1895 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1944 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1954 msgid "%" msgstr "%" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1668 msgid "" "EMC2/AXIS version $version\n" "\n" "Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Jeff Epler and Chris " "Radek.\n" "\n" "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions. See the file COPYING, included with EMC2.\n" "\n" "Visit the EMC web site: " msgstr "" "EMC2/AXIS версия $version\n" "\n" "Копирайт (C) 2004-2009 Jeff Epler и Chris Radek.\n" "\n" "Это бесплатная программа, и Вы можете копировать ее на определенных " "условиях. Смотрите файл COPYING, поставляемый вместе с EMC2.\n" "\n" "Посетите веб-сайт EMC: " #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1696 msgid "About AXIS" msgstr "О AXIS" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1725 msgid "AXIS Quick Reference" msgstr "Быстрая справка AXIS" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1861 msgid "AXIS $::version on $::machine" msgstr "AXIS $::version on $::machine" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1863 msgid "(no file)" msgstr "(нет файла)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1875 msgid "OFF" msgstr "ВЫКЛ" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1934 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1939 msgid "Position:" msgstr "Позиция:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1936 msgid "Machine" msgstr "Абсолютная" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1936 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:328 msgid "Relative" msgstr "Относительная" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1937 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5375 msgid "Actual" msgstr "Настоящая" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1937 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5355 msgid "Commanded" msgstr "Заданная" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1990 ../share/axis/tcl/axis.tcl:2157 msgid "Joint:" msgstr "Ось:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2288 msgid "Turn spindle counterclockwise [F10]" msgstr "Вращать шпиндель назад·[F10]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2289 msgid "Turn spindle clockwise [F9]" msgstr "Вращать шпиндель вперед·[F9]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2290 msgid "Stop spindle [F9/F10]" msgstr "Остановить шпиндель·[F9/F10]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2291 msgid "Turn spindle Faster [F12]" msgstr "Вращать шпиндель быстрее·[F12]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2292 msgid "Turn spindle Slower [F11]" msgstr "Вращать шпиндель медленнее·[F11]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2293 msgid "Turn spindle brake on [Shift-B] or off [B]" msgstr "Включить тормоз шпинделя·[Shift-B]·или выключить·[B]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2294 msgid "Turn flood on or off [F8]" msgstr "Включить охлаждение струей·[F8]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2295 msgid "Turn mist on or off [F7]" msgstr "Охлаждение туманом·[F7]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2296 msgid "Send active axis home [Home]" msgstr "Поставить активную ось в начало·[Home]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2297 msgid "Set G54 offset for active axis [End]" msgstr "Установить отступ G54 для активной оси·[End]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2298 msgid "Activate axis [X]" msgstr "Выбрать ось·[X]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2299 msgid "Activate axis [Y]" msgstr "Выбрать ось·[Y]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2300 msgid "Activate axis [Z]" msgstr "Выбрать ось·[Z]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2301 msgid "Activate axis [A]" msgstr "Выбрать ось·[A]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2302 msgid "Activate axis [4]" msgstr "Выбрать ось·[4]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2303 msgid "Activate axis [5]" msgstr "Выбрать ось·[5]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2304 ../share/axis/tcl/axis.tcl:2305 msgid "Jog selected axis" msgstr "Двигать активную ось" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2307 msgid "Temporarily allow jogging outside machine limits [L]" msgstr "Временно разрешить ход за пределами станка [L]" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:47 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:147 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:284 msgid "Spindle CW" msgstr "Шпиндель вперед" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:48 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:147 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:284 msgid "Spindle CCW" msgstr "Шпиндель назад" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:50 msgid "Input control" msgstr "Ручное управление" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:53 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:54 msgid "Straight rapid" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:55 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:56 msgid "Straight feed" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:57 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:58 msgid "Arc CW" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:59 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:60 msgid "Arc CCW" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:61 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:62 msgid "Dwell" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:63 msgid "Setup" msgstr "Настройки" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:64 msgid "Spindle synchronized feed" msgstr "подача синхронно со шпинделем:" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:65 msgid "Rigid tap" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:66 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:67 #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:68 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:69 msgid "Probe" msgstr "Щуп" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:70 msgid "Radius compensation left" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:71 msgid "Radius compensation right" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:72 msgid "Radius compensation left, immediate" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:73 msgid "Radius compensation right, immediate" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:74 msgid "Tool length offset" msgstr "Отступ длины инструмента" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:75 msgid "Tool length offset immediate" msgstr "Отступ длины инструмента мгновенный" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:76 msgid "Motion in unoffset coordinates" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:77 msgid "Continuous mode" msgstr "Постоянный ход" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:79 msgid "Drill" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:80 msgid "Drill with dwell" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:81 msgid "Peck drill" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:82 msgid "Chip-break drill" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:83 msgid "Bore" msgstr "Расточка" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:84 msgid "Bore with dwell" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:85 msgid "Offset all coordinate systems" msgstr "Отступ всех координат" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:86 msgid "CSS Mode" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:373 msgid "CCW" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:373 msgid "Stopped" msgstr "Остановлен" #: emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:373 msgid "CW" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:8 msgid "EMC2/Touchy" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:24 msgid "window1" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:58 msgid "xa" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:85 msgid "xd" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:112 msgid "yr" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:139 msgid "ya" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:166 msgid "yd" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:193 msgid "zr" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:220 msgid "za" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:247 msgid "zd" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:274 msgid "DTG" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:301 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31967 msgid "Absolute" msgstr "Абсолютный" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:355 msgid "xr" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:382 msgid "ar" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:410 msgid "br" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:438 msgid "cr" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:466 msgid "ur" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:494 msgid "vr" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:522 msgid "wr" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:550 msgid "aa" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:578 msgid "ba" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:606 msgid "ca" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:634 msgid "ua" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:662 msgid "va" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:690 msgid "wa" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:718 msgid "ad" msgstr "ad" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:746 msgid "bd" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:774 msgid "cd" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:802 msgid "ud" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:830 msgid "vd" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:858 msgid "wd" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:942 msgid "Estop Reset" msgstr "АВОСТ сброс" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:962 msgid "Estop" msgstr "АВОСТ" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:982 msgid "Machine On" msgstr "Станок вкл" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1002 msgid "Machine Off" msgstr "Станок выкл" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1045 msgid "Power" msgstr "Питание" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1106 msgid "Unhome All" msgstr "Забыть начало всех осей" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1142 msgid "Home Selected" msgstr "Найти начало активной оси" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1160 msgid "Unhome Selected" msgstr "Забыть начало активной оси" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1181 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1111 msgid "Homing" msgstr "Поиск начала" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1217 msgid "Startup" msgstr "Стартовый" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1314 msgid "G" msgstr "G" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1708 msgid "." msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1744 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3167 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14368 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28331 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30720 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33092 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33104 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33226 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33238 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33250 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33262 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33274 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33286 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34249 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34261 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34273 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34285 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34297 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34309 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34431 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34443 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35278 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35290 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35412 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35424 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35436 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35448 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35460 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35472 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36435 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36447 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36459 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36471 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36483 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36495 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36617 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36629 msgid "0" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1762 msgid "3" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1780 msgid "2" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1798 msgid "1" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1816 msgid "6" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1834 msgid "5" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1852 msgid "4" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1869 msgid "9" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1886 msgid "8" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1903 msgid "7" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2147 msgid "Flood On" msgstr "Струя вкл" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2167 msgid "Flood Off" msgstr "Струя выкл" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2187 msgid "Mist On" msgstr "Туман вкл" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2207 msgid "Mist Off" msgstr "Туман выкл" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2230 msgid "Coolant" msgstr "Охлаждение" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2273 msgid "Reload Tool Table" msgstr "Загрузить таблицу инструментов" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2369 msgid "Spindle Off" msgstr "Выключить шпиндель" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2440 msgid "Spindle" msgstr "Шпиндель" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2545 msgid "file.ngc" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2957 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3352 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3388 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3424 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3460 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3496 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3532 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3568 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3604 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3640 msgid "M2" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3746 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3950 msgid "Page" msgstr "Страница" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3848 msgid "Start Point" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4071 msgid "Loaded File" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4132 msgid "Loaded file:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4160 msgid "Interpreted line:" msgstr "Исполненная строка:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4188 msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4216 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4338 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32685 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33780 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34873 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35966 msgid "Velocity:" msgstr "Скорость:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4244 msgid "Delay:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4272 msgid "On limit switch:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4300 msgid "Spindle direction:" msgstr "Направление шпинделя:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4328 msgid "Spindle speed:" msgstr "Обороты шпинделя:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4356 msgid "Loaded tool:" msgstr "Загруженный инструмент:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4384 msgid "label19" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4412 msgid "label20" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4440 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4720 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4776 msgid "label21" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4468 msgid "label22" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4496 msgid "label23" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4524 msgid "label24" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4552 msgid "label25" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4580 msgid "label26" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4608 msgid "label27" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4636 msgid "Prepped tool:" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4664 msgid "label28" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4692 msgid "Running line:" msgstr "Исполняемая строка:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4748 msgid "XY Rotation:" msgstr "XY вращение:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4804 msgid "Tool length:" msgstr "Длина инструмента:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4832 msgid "label52" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4860 msgid "" "G1 G2 G3\n" "M1 M2 M3\n" "F1 S1" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4890 msgid "Active codes:" msgstr "Активные коды:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4924 msgid "Status" msgstr "Статус" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:4982 msgid "Control Font:" msgstr "Шрифт управления:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5010 msgid "DRO Font:" msgstr "Шрифт координат:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5038 msgid "Error Font:" msgstr "Шрифт ошибок:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5068 msgid "ControlFont" msgstr "Шрифт управления" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5091 msgid "DRO Font" msgstr "Шрифт координат" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5114 msgid "Error Font" msgstr "Шрифт ошибок" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5135 msgid "Listing Font:" msgstr "Шрифт программы:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5165 msgid "Listing Font" msgstr "Шрифт программы" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5195 msgid "Hide pointer" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5214 msgid "Show pointer" msgstr "Показать стрелку" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5248 msgid "Display Options" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5315 msgid "Inch" msgstr "дюйм" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5398 msgid "Position Readout" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5459 msgid "Delete / lines" msgstr "Удалить / строки" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5479 msgid "Keep / lines" msgstr "Сохранить / строки" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5499 msgid "Pause on M1" msgstr "Пауза по M1" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5519 msgid "Ignore M1" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5542 msgid "Program Options" msgstr "Опции программы" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5585 msgid "Preferences" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5656 msgid "FO: 100%" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5675 msgid "SO: 100%" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5694 msgid "MV: 100" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5713 msgid "Jogging" msgstr "Движение" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5756 msgid ".01" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5777 msgid ".001" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5798 msgid ".0001" msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5835 msgid " X " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5855 msgid " Y " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5875 msgid " Z " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5895 msgid " A " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5915 msgid " B " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5935 msgid " C " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5955 msgid " U " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5975 msgid " V " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:5995 msgid " W " msgstr "" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:6032 msgid "Handwheel" msgstr "Штурвал" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:53 msgid "" "Stepconf encountered an error. The following information may be useful in " "troubleshooting:\n" "\n" msgstr "" "Stepconf·обнаружил ошибку.··Эта информация может помочь:\n" "\n" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:70 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:108 msgid "Gecko 201" msgstr "Gecko 201" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:71 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:109 msgid "Gecko 202" msgstr "Gecko 202" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:72 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:110 msgid "Gecko 203v" msgstr "Gecko 203v" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:73 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:111 msgid "Gecko 210" msgstr "Gecko 210" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:74 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:112 msgid "Gecko 212" msgstr "Gecko 212" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:75 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:113 msgid "Gecko 320" msgstr "Gecko 320" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:76 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:114 msgid "Gecko 540" msgstr "Gecko 540" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:77 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:115 msgid "L297" msgstr "L297" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:78 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:116 msgid "PMDX-150" msgstr "PMDX-150" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:79 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:117 msgid "Sherline" msgstr "Sherline" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:80 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:118 msgid "Xylotex 8S-3" msgstr "Xylotex 8S-3" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:81 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:119 msgid "Parker-Compumotor oem750" msgstr "Parker-Compumotor OEM750" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:82 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:120 msgid "JVL-SMD41 or 42" msgstr "JVL-SMD41 or 42" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:83 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:121 msgid "Hobbycnc Pro Chopper" msgstr "Hobbycnc Pro Chopper" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:84 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:122 msgid "Keling 4030" msgstr "Keling 4030" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:145 msgid "X Step" msgstr "X·Шаг" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:145 msgid "X Direction" msgstr "X Направление" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:145 msgid "Y Step" msgstr "Y·Шаг" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:145 msgid "Y Direction" msgstr "Y·Направление" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:146 msgid "Z Step" msgstr "Z·Шаг" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:146 msgid "Z Direction" msgstr "Z·Направление" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:146 msgid "A Step" msgstr "A Шаг" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:146 msgid "A Direction" msgstr "A Направление" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:147 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:284 msgid "Spindle ON" msgstr "Шпиндель ON" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:147 msgid "Spindle PWM" msgstr "Шпиндель ШИМ" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:147 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:284 msgid "Spindle Brake" msgstr "Шпиндель тормоз" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:148 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:285 msgid "Coolant Mist" msgstr "Туман" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:148 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:285 msgid "Coolant Flood" msgstr "Струя" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:148 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:285 msgid "ESTOP Out" msgstr "ESTOP выход" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:148 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:285 msgid "Amplifier Enable" msgstr "Включить усилитель" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:149 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:286 msgid "Charge Pump" msgstr "Пульс" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:150 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:287 msgid "Digital out 0" msgstr "Цифровой выход 0" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:150 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:287 msgid "Digital out 1" msgstr "Цифровой выход 1" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:150 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:287 msgid "Digital out 2" msgstr "Цифровой выход 2" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:150 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:287 msgid "Digital out 3" msgstr "Цифровой выход 3" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:151 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:170 msgid "Unused" msgstr "Не подключен" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:153 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:289 msgid "ESTOP In" msgstr "ESTOP вход" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:153 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:289 msgid "Probe In" msgstr "Щуп вход" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:154 msgid "Spindle Index" msgstr "Шпиндель индекс" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:154 msgid "Spindle Phase A" msgstr "Шпиндель Фаза А" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:154 msgid "Spindle Phase B" msgstr "Шпиндель фаза B" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:155 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3611 msgid "Home X" msgstr "Начало X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:155 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3611 msgid "Home Y" msgstr "Начало Y" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:155 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3611 msgid "Home Z" msgstr "Начало Z" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:155 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3611 msgid "Home A" msgstr "Начало A" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:156 msgid "Minimum Limit + Home X" msgstr "Меньший предел + начало X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:156 msgid "Minimum Limit + Home Y" msgstr "Меньший предел + начало Y" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:157 msgid "Minimum Limit + Home Z" msgstr "Меньший предел + начало Z" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:157 msgid "Minimum Limit + Home A" msgstr "Меньший предел + начало A" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:158 msgid "Maximum Limit + Home X" msgstr "Больший предел + начало X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:158 msgid "Maximum Limit + Home Y" msgstr "Больший предел + начало Y" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:159 msgid "Maximum Limit + Home Z" msgstr "Больший предел + начало Z" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:159 msgid "Maximum Limit + Home A" msgstr "Больший предел + начало A" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:160 msgid "Both Limit + Home X" msgstr "Оба предела + начало X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:160 msgid "Both Limit + Home Y" msgstr "Оба предела + начало Y" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:161 msgid "Both Limit + Home Z" msgstr "Оба предела + начало Z" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:161 msgid "Both Limit + Home A" msgstr "Оба предела + начало A" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:162 msgid "Minimum Limit X" msgstr "Меньший предел X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:162 msgid "Minimum Limit Y" msgstr "Меньший предел Y" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:163 msgid "Minimum Limit Z" msgstr "Меньший предел Z" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:163 msgid "Minimum Limit A" msgstr "Меньший предел A" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:164 msgid "Maximum Limit X" msgstr "Больший предел X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:164 msgid "Maximum Limit Y" msgstr "Больший предел Y" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:165 msgid "Maximum Limit Z" msgstr "Больший предел Z" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:165 msgid "Maximum Limit A" msgstr "Больший предел A" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:166 msgid "Both Limit X" msgstr "Оба предела X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:166 msgid "Both Limit Y" msgstr "Оба предела Y" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:167 msgid "Both Limit Z" msgstr "Оба предела Z" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:167 msgid "Both Limit A" msgstr "Оба предела A" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:168 msgid "All limits" msgstr "Все пределы" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:168 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3427 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3611 msgid "All home" msgstr "Все начала" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:169 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:298 msgid "Digital in 0" msgstr "Цифровой вход 0" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:169 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:298 msgid "Digital in 1" msgstr "Цифровой вход 1" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:169 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:298 msgid "Digital in 2" msgstr "Цифровой вход 2" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:169 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:298 msgid "Digital in 3" msgstr "Цифровой вход 3" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:195 msgid "my-mill" msgstr "мой-станок" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:207 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:209 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:534 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:536 msgid "Enter Address" msgstr "Введите адрес" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:364 #, python-format msgid "File %r was modified since it was written by stepconf" msgstr "Файл %r был изменен после записи stepconf" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:367 msgid "" "Saving this configuration file will discard configuration changes made " "outside stepconf." msgstr "" "Сохранение этого файла конфигурации отменит все изменения, сделанные вручную." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:382 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:948 msgid "Continue? " msgstr "Продолжить?" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:383 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:949 msgid "yY" msgstr "дД" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:435 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:761 #, python-format msgid "# Generated by stepconf at %s" msgstr "# Создан stepconf в %s" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:436 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:762 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:958 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1524 msgid "# If you make changes to this file, they will be" msgstr "# Все изменения в этом файле будут перезаписаны" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:437 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:763 msgid "# overwritten when you run stepconf again" msgstr "# при следующем запуске stepconf" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:505 msgid "# add halui MDI commands here (max 64) " msgstr "# добавьте halui MDI команды сюда (max 64)" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:936 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1856 msgid "# **** Setup for external estop ladder program -START ****" msgstr "# ****Установки для программы внешнего АВОСТ -START ****" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:943 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1863 msgid "# **** Setup for external estop ladder program -END ****" msgstr "# ****Установки для программы внешнего АВОСТ -END ****" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:963 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1893 msgid "" "# Load Classicladder with modbus master included (GUI must run for Modbus)" msgstr "" "# Load Classicladder with modbus master included (GUI must run for Modbus)" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:966 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1898 msgid "# Load Classicladder without GUI (can reload LADDER GUI in AXIS GUI" msgstr "# Load Classicladder without GUI (can reload LADDER GUI in AXIS GUI" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:976 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1910 msgid "Include your PyVCP panel here.\n" msgstr "Include your PyVCP panel here.\n" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:985 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1011 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1919 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1982 msgid "# Include your customized HAL commands here" msgstr "# Include your customized HAL commands here" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:986 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1920 msgid "" "# The commands in this file are run after the AXIS GUI (including PyVCP " "panel) starts" msgstr "" "# The commands in this file are run after the AXIS GUI (including PyVCP " "panel) starts" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:990 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1923 msgid "" "# **** Setup of spindle speed and tool number display using pyvcp -START ****" msgstr "" "# **** Setup of spindle speed and tool number display using pyvcp -START ****" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:992 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1926 msgid "# **** Use ACTUAL spindle velocity from spindle encoder" msgstr "# **** Use ACTUAL spindle velocity from spindle encoder" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:993 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1927 msgid "" "# **** spindle-velocity is signed so we use absolute compoent to remove sign" msgstr "" "# **** spindle-velocity is signed so we use absolute compoent to remove sign" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:994 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1928 msgid "# **** ACTUAL velocity is in RPS not RPM so we scale it." msgstr "# **** ACTUAL velocity is in RPS not RPM so we scale it." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1001 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1936 msgid "" "# **** Use COMMANDED spindle velocity from EMC because no spindle encoder " "was specified" msgstr "" "# **** Use COMMANDED spindle velocity from EMC because no spindle encoder " "was specified" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1002 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1937 msgid "" "# **** COMANDED velocity is signed so we use absolute component (abs.0) to " "remove sign" msgstr "" "# **** COMANDED velocity is signed so we use absolute component (abs.0) to " "remove sign" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1012 msgid "# This file will not be overwritten when you run stepconf again" msgstr "# This file will not be overwritten when you run stepconf again" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1019 #, python-format msgid "Generated by stepconf at %s" msgstr "Generated by stepconf at %s" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1090 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2132 #, python-format msgid "launch %s" msgstr "Запустить %s" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1094 msgid "Desktop Launcher for EMC config made by Stepconf" msgstr "Desktop Launcher for EMC config made by Stepconf" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1118 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2273 #, python-format msgid "%s Axis Configuration" msgstr "%s Axis Configuration" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1160 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1246 msgid "Other" msgstr "Другое" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1171 msgid "Quit Stepconf and discard changes?" msgstr "Выйти из Stepconf и сбросить все изменения?" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1207 msgid "EMC2 'stepconf' configuration files" msgstr "EMC2 'stepconf' configuration files" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1208 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2435 msgid "Modify Existing Configuration" msgstr "Изменить существующую конфигурацию" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1490 msgid "degree / rev" msgstr "градусы/об." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1491 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2074 msgid "deg / s" msgstr "градус/с" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1492 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2075 msgid "deg / s²" msgstr "градус/с²" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1493 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2076 msgid "deg" msgstr "градус" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1494 msgid "Steps / deg" msgstr "шаг/градус" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1496 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2590 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37253 msgid "mm / rev" msgstr "мм/об" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1497 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2088 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2575 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27924 msgid "mm / s" msgstr "мм/с" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1498 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2089 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2560 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27939 msgid "mm / s²" msgstr "мм/с²" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1500 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3104 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3913 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28534 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30564 msgid "Steps / mm" msgstr "шаг/мм" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1502 msgid "rev / in" msgstr "об/дюйм" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1503 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2102 msgid "in / s" msgstr "дюйм/с" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1504 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2103 msgid "in / s²" msgstr "дюйм/с²" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1506 msgid "Steps / in" msgstr "шаг/дюйм" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1634 msgid "" "You need to designate an E-stop input pin in the Parallel Port Setup page " "for this program." msgstr "" "Вам нужно определить вход для ABOCT на странице настройки параллельного " "порта для работы этой программы" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1647 msgid "" "OK to replace existing custom ladder program?\n" "Existing Custom.clp will be renamed custom_backup.clp.\n" "Any existing file named -custom_backup.clp- will be lost. " msgstr "" "OK to replace existing custom ladder program?\n" "Existing Custom.clp will be renamed custom_backup.clp.\n" "Any existing file named -custom_backup.clp- will be lost. " #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1652 msgid "" "You edited a ladder program and have selected a different program to copy to " "your configuration file.\n" "The edited program will be lost.\n" "\n" "Are you sure? " msgstr "" "You edited a ladder program and have selected a different program to copy to " "your configuration file.\n" "The edited program will be lost.\n" "\n" "Are you sure? " #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1666 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2777 msgid "" "OK to replace existing custom pyvcp panel and custom_postgui.hal file ?\n" "Existing custompanel.xml and custom_postgui.hal will be renamed " "custompanel_backup.xml and postgui_backup.hal.\n" "Any existing file named custompanel_backup.xml and custom_postgui.hal will " "be lost. " msgstr "" "OK to replace existing custom pyvcp panel and custom_postgui.hal file ?\n" "Existing custompanel.xml and custom_postgui.hal will be renamed " "custompanel_backup.xml and postgui_backup.hal.\n" "Any existing file named custompanel_backup.xml and custom_postgui.hal will " "be lost. " #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2071 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5182 #, python-format msgid "%s Axis Test" msgstr "%s Axis Test" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:8 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:21 msgid "EMC2 Stepper Mill Configuration" msgstr "Конфигурация EMC2 для фрезера на шаговых моторах" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:22 msgid "" "This program creates configuration files (.ini and .hal) for \"step and " "direction\" milling machines and lathes connected to the PC parallel port.\n" "Stepconf requires a minimum 800 X 600 display resolution" msgstr "" "Эта программа создает конфигурационные файлы (.ini и .hal) для фрезерных и " "токарных станков, управлямых через параллельный порт сигналами шаг и " "направление." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:62 msgid "Create a desktop _launcher to start EMC with this configuration." msgstr "" "Создать на рабочем столе ссылку для быстрого запуска EMC с этой конфигурацией" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:79 msgid "Create a desktop _shortcut (symlink) to configuration files." msgstr "Создать ссылку на конфигурационные файлы." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:96 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:100 msgid "" "If you have made modifications to this configuration outside this program, " "they will be lost when you select \"Modify a configuration\"" msgstr "" "Если вы изменили конфигурацию вне этой программы, эти изменения будут " "утрачены." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:113 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:88 msgid "Do you wish to:" msgstr "Вы хотите:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:125 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:70 msgid "Modify a configuration already created with this program" msgstr "Изменить конфигурацию уже созданую этой программой" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:143 msgid "Create a _new configuration" msgstr "Создать новую конфигурацию" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:166 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:175 msgid "Basic machine information" msgstr "Базовая конфигурация" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:273 msgid "" "_Onscreen prompt for\n" "tool change" msgstr "Экранный запрос смены инструмента" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:290 msgid "Min Base Period:" msgstr "Минимальный базовый период:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:306 msgid "Max step rate:" msgstr "Максимальная частота шагов:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:322 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:779 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:824 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:871 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:919 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:452 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:498 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:573 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3291 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14274 msgid "ns" msgstr "нс" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:355 msgid "Base Period Maximum _Jitter:" msgstr "Максимальный джиттер базового периода:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:383 msgid "" "Driver characteristics: (Multiply by 1000 for times specified in µs or " "microseconds)\n" " Additional signal conditioning or isolation such as optocouplers " "and RC filters\n" " can impose timing constraints of their own, in addition to those of " "the driver." msgstr "" "Характеристики привода (Умножьте на 1000 для времен, заданных в " "микросекундах)\n" "\n" "Дополнительные усилители и изоляторы и фильтры могут внести собственные " "временные ограничения в дополнение к ограничениям привода." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:428 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:290 msgid "" "XYZ\n" "XYZA\n" "XZ (Lathe)" msgstr "" "XYZ\n" "XYZA\n" "XZ (Токарный)" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:444 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:325 msgid "" "Inch\n" "Millimeter" msgstr "" "Дюймы\n" "Миллиметры" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:475 msgid "D_river type:" msgstr "Тип привода:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:489 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:245 msgid "Configuration directory:" msgstr "Каталог конфигураций:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:502 msgid "Machine _units:" msgstr "Единицы станка:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:516 msgid "_Axis configuration:" msgstr "Конфигурация осей:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:530 msgid "Machine _Name:" msgstr "Название станка:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:543 msgid "" "_Test Base\n" "Period Jitter " msgstr "Проверить джиттер базового периода" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:571 msgid "T_hird Parport Address:" msgstr "Адрес треьего порта:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:587 msgid "S_econd Parport Address:" msgstr "Адрес второго порта:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:630 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:646 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:803 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:815 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:828 msgid "" "In\n" "Out" msgstr "" "Вход\n" "Выход" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:662 msgid " Out" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:685 msgid "First Parport _Base Address:" msgstr "Адрес первого порта" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:700 msgid " Parallel Port Settings" msgstr "Настройка параллельного порта" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:810 msgid "_Direction Setup:" msgstr "Установка направления:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:856 msgid "Direction _Hold:" msgstr "Удержание направления:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:904 msgid "Step _Space:" msgstr "Место шага:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:948 msgid "Step _Time:" msgstr "Время шага:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:964 msgid "Driver Timing Settings" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1012 msgid "Parallel Port Setup" msgstr "Настройка параллельного порта" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1198 msgid "Output pinout presets:" msgstr "Предустановки выходов:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1213 msgid "_Xylotex Outputs" msgstr "Выходы _Xylotex" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1231 msgid "_Sherline Outputs" msgstr "Выходы _Sherline" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1685 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1698 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25752 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25765 msgid "Invert" msgstr "Инвертировать" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1724 msgid "Inputs (Mill to PC):" msgstr "Входы (От станка к PC)" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1786 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26332 msgid "Pin 1_5:" msgstr "Ножка 1_5:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1802 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26348 msgid "Pin 1_3:" msgstr "Ножка 1_3:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1818 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26364 msgid "Pin 1_2:" msgstr "Ножка 1_2:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1834 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26380 msgid "Pin 1_1:" msgstr "Ножка 1_1:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1850 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26396 msgid "Pin 1_0:" msgstr "Ножка 1_0:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1866 msgid "Outputs (PC to Mill):" msgstr "Выходы (от PC к станку)" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2208 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25338 msgid "Pi_n 17:" msgstr "Ножка 17:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2222 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25324 msgid "P_in 16:" msgstr "Ножка 16:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2236 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25310 msgid "_Pin 14:" msgstr "Ножка 14:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2250 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25296 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26532 msgid "Pin _9:" msgstr "Ножка _9:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2264 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25282 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26515 msgid "Pin _8:" msgstr "Ножка _8:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2278 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25268 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26498 msgid "Pin _7:" msgstr "Ножка _7:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2292 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25254 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26481 msgid "Pin _6:" msgstr "Ножка _6:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2306 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25240 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26464 msgid "Pin _5:" msgstr "Ножка _5:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2320 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25226 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26447 msgid "Pin _4:" msgstr "Ножка _4:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2334 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25212 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26430 msgid "Pin _3:" msgstr "Ножка _3:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2348 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25198 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26413 msgid "Pin _2:" msgstr "Ножка _2:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2362 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25184 msgid "Pin _1:" msgstr "Ножка _1:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2381 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28673 msgid "X Axis Configuration" msgstr "Конфигурация оси X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2452 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30628 msgid "Axis SCALE:" msgstr "Масштаб оси:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2489 msgid "T_est this axis" msgstr "Проверить ось" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2530 msgid "s" msgstr "с" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2656 msgid "t_o" msgstr "до" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2687 msgid "Tab_le travel:" msgstr "Перемещение стола:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2740 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29239 msgid "" "Same\n" "Opposite" msgstr "" "То же\n" "Обратное" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2755 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37156 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37289 msgid "_:" msgstr "" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2773 msgid "Home La_tch direction:" msgstr "Направление датчика начала:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2787 msgid "Home Sear_ch velocity:" msgstr "Скорость поиска начала:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2802 msgid "Home _Switch location:" msgstr "Положение датчика начала:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2817 msgid "_Home location:" msgstr "Положение начала:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2889 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28388 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30659 msgid "Pulse rate at max speed:" msgstr "Частота шагов на максимальной скорости:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2986 msgid "Distance to accelerate to max speed:" msgstr "Расстояние разгона до максимальной скорости:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3001 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28358 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30579 msgid "Time to accelerate to max speed:" msgstr "Время для разгона до максимальной скорости:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3016 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27909 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30098 msgid "Maximum _Acceleration:" msgstr "Максимальное ускорение:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3031 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27894 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30083 msgid "Maximum _Velocity:" msgstr "Максимальная скорость:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3046 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37238 msgid "_Leadscrew Pitch:" msgstr "Шаг винта:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3061 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37134 msgid "_Pulley teeth (Motor:Leadscrew):" msgstr "Зубья шестеренок (Мотор:Винт)" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3076 msgid "_Driver Microstepping:" msgstr "Микрошаг привода" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3091 msgid "_Motor steps per revolution:" msgstr "Шаги мотора за оборот" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3124 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29331 msgid "Spindle Configuration" msgstr "Конфигурация шпинделя" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3159 msgid "Enter 0 Hz for \"PDM\" mode" msgstr "Введите 0 Гц для Частотно Импульсного режима" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3211 msgid "_Cycles per revolution:" msgstr "Циклы на оборот:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3289 msgid "PWM _Rate:" msgstr "Коэффициенты ШИМ" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3302 msgid "P_WM 2:" msgstr "P_WM 2:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3320 msgid "S_peed 2:" msgstr "Скорость 2" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3335 msgid "_PWM 1:" msgstr "_PWM 1:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3353 msgid "_Speed 1:" msgstr "Скорость 1" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3368 msgid "Calibration:" msgstr "Калибровка:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3386 msgid "Advanced Configuration Options" msgstr "Продвинутые настройки" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3404 msgid "Include Halui user interface component" msgstr "Добавить компоненту HALUI интерфейсa" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3445 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2526 msgid "Blank program" msgstr "Пустая программа" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3460 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2541 msgid "Spindle speed/tool position display " msgstr "Скорость шпинделя/номер инструмента" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3476 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3914 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2573 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31626 msgid "Existing custom program" msgstr "Существующая программа" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3491 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3930 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2588 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31642 msgid "Include connections to HAL" msgstr "Добавить привязку к HAL" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3525 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2768 msgid "" "_Display\n" "sample\n" "panel" msgstr "" "Показать\n" "пример\n" "панели" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3559 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2804 msgid "Include custom PyVCP GUI panel" msgstr "Добавить PyVCP GUI панель" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3626 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31389 msgid "Number of digital in pins:" msgstr "Количество цифровых входов:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3648 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31400 msgid "Number of digital out pins:" msgstr "Количество цифровых выходов:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3662 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31415 msgid " Number of analog (s32) in pins:" msgstr "Количество аналоговых (s32) входов:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3677 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31431 msgid " Number of analog (s32) out pins:" msgstr "Количество аналоговых (s32) выходов:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3691 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31446 msgid " Number of analog (float) in pins:" msgstr "Количество аналоговых (float) входов:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3705 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31461 msgid " Number of analog (float) out pins:" msgstr "Количество аналоговых (float) выходов:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3785 msgid "setup number of external pins" msgstr "Количество цифровых входов:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3800 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31475 msgid "Include modbus master support" msgstr "Добавить поддержку мастера MODBUS" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3871 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31583 msgid "Blank ladder program" msgstr "Пустая программа PLC" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3884 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31596 msgid "Estop ladder program" msgstr "Лестница АвОст" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3898 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31610 msgid "Serial modbus program" msgstr "Программа последовательной modbus" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3963 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31676 msgid "" "Edit ladder\n" "program" msgstr "Редактировать лестницу" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3999 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31712 msgid "Include _Classicladder PLC" msgstr "Добавить Classicladder PLC" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4025 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32211 msgid "Machine configuration complete" msgstr "Настройка станка завершена" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4026 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32212 msgid "" "All the necessary information has now been gathered. Click \"Apply\" to " "write your configuration files to disk.\n" "If you experience lockups while running emc, you will need to decrease the " "maximum velocity which will have the effect of increasing BASE_PERIOD.\n" "\n" "If you experience lost steps while running emc, first verify that you " "entered the proper timings for your stepper drivers. If that does not fix " "the problem, then run a more thorough latency test as described on the " "linuxcnc.org wiki:\n" " http;//wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/emcinfo.pl?TroubleShooting\n" "\n" "If you experience the \"Unexpected Realtime Delay\" message, run a more " "thorough latency test as described on the linuxcnc.org wiki: \n" " http://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/emcinfo.pl?TroubleShooting" msgstr "" "Вся необходимая информация собрана, Нажмите применить для сохранения " "конфигурации на диск,\n" "Если EMC зависает, нужно уменьшить максимальную скорость, что приведет к " "повышению BASE_PERIOD.\n" "\n" "Если вы замечаете проблемы в работе emc, сначала проверьте правильность " "времен для ШД. Если это не помогает, то проведите более тщательный тест " "задержек по описанию на linuxcnc.org wiki:\n" " http;//wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/emcinfo.pl?TroubleShooting\n" "\n" "Если вы получили сообщение \"Unexpected Realtime Delay\", проведите более " "тщательный тест задержек по описанию на linuxcnc.org wiki: \n" " http://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/emcinfo.pl?TroubleShooting" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4062 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32829 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33922 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35015 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36108 msgid "" "±\n" "+\n" "-\n" msgstr "" "±\n" "+\n" "-\n" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4241 msgid "mm/s" msgstr "мм/с" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4275 msgid "mm/s^2" msgstr "мм/с^2" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4296 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32890 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33983 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35076 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36169 msgid "Test Area:" msgstr "Тестовое пространство:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4310 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32440 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32904 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33997 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35090 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36183 msgid "Jog:" msgstr "Движение:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4324 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32671 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33766 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34859 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35952 msgid "Acceleration:" msgstr "Ускорение:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:67 msgid "" "PNCconf encountered an error. The following information may be useful in " "troubleshooting:\n" "\n" msgstr "" "PNCconf·обнаружил ошибку.··Эта информация может помочь:\n" "\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:126 msgid "GPIO Input" msgstr "GPIO вход" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:126 msgid "GPIO Output" msgstr "GPIO выход" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:126 msgid "GPIO O Drain" msgstr "GPIO открытый исток" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:127 msgid "HDW Encoder-A" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:127 msgid "HDW Encoder-B" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:127 msgid "HDW Encoder-I" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:127 msgid "HDW Encoder-M" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:128 msgid "HDW Step Gen-A" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:128 msgid "HDW Step Gen-B" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:129 msgid "HDW PWM Gen-P" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:129 msgid "HDW PWM Gen-D" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:129 msgid "HDW PWM Gen-E" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:130 msgid "HDW PDM Gen-P" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:130 msgid "HDW PDM Gen-D" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:130 msgid "HDW PDM Gen-E" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:283 msgid "Unused Output" msgstr "Неиспользованный выход" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:289 msgid "Unused Input" msgstr "Неиспользованный вход" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:290 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3136 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3427 msgid "X Home" msgstr "Начало X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:290 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3136 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3427 msgid "Y Home" msgstr "Начало Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:290 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3136 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3427 msgid "Z Home" msgstr "Начало Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:290 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3136 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3427 msgid "A Home" msgstr "Начало A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:291 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:310 msgid "X Minimum Limit + Home" msgstr "Меньший предел + начало X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:291 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:310 msgid "Y Minimum Limit + Home" msgstr "Меньший предел + начало X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:291 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:311 msgid "Z Minimum Limit + Home" msgstr "Меньший предел + начало Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:291 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:311 msgid "A Minimum Limit + Home" msgstr "Меньший предел + начало A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:292 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:312 msgid "X Maximum Limit + Home" msgstr "Больший предел + начало X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:292 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:312 msgid "Y Maximum Limit + Home" msgstr "Больший предел + начало Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:292 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:313 msgid "Z Maximum Limit + Home" msgstr "Больший предел + начало Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:292 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:313 msgid "A Maximum Limit + Home" msgstr "Больший предел + начало A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:293 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:314 msgid "X Both Limit + Home" msgstr "Оба предела + начало X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:293 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:314 msgid "Y Both Limit + Home" msgstr "Оба предела + начало Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:293 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:315 msgid "A Both Limit + Home" msgstr "Оба предела + начало A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:294 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:317 msgid "X Minimum Limit" msgstr "Меньший предел X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:294 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:317 msgid "Y Minimum Limit" msgstr "Меньший предел Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:294 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:318 msgid "Z Minimum Limit" msgstr "Меньший предел Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:294 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:318 msgid "A Minimum Limit" msgstr "Меньший предел A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:295 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:319 msgid "X Maximum Limit" msgstr "Больший предел Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:295 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:319 msgid "Y Maximum Limit" msgstr "Больший предел Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:295 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:320 msgid "Z Maximum Limit" msgstr "Больший предел Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:295 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:320 msgid "A Maximum Limit" msgstr "Больший предел A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:296 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:321 msgid "X Both Limit" msgstr "Оба предела X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:296 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:321 msgid "Y Both Limit" msgstr "Оба предела Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:296 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:322 msgid "Z Both Limit" msgstr "Оба предела Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:296 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:322 msgid "A Both Limit" msgstr "Оба предела A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:297 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:322 msgid "All Limits" msgstr "Все пределы" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:297 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3136 msgid "All Home" msgstr "Все начала" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:299 msgid "Jog incr A" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:299 msgid "Jog incr B" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:299 msgid "Jog incr C" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:300 msgid "Joint select A" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:300 msgid "Joint select B" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:300 msgid "Joint select C" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:300 msgid "Joint select D" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:301 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:305 msgid "Jog X +" msgstr "Двигать X +" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:301 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:305 msgid "Jog X -" msgstr "Двигать X -" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:301 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:306 msgid "Jog Y +" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:301 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:306 msgid "Jog Y -" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:301 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:307 msgid "Jog Z +" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:301 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:307 msgid "Jog Z -" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:302 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:308 msgid "Jog A +" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:302 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:308 msgid "Jog A -" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:302 msgid "Jog button selected +" msgstr "Двигать активную ось" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:302 msgid "Jog button selected -" msgstr "Двигать активную ось" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:302 msgid "Manual Spindle CW" msgstr "Шпиндель вперед" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:303 msgid "Manual Spindle CCW" msgstr "Шпиндель назад" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:303 msgid "Manual Spindle Stop" msgstr "Остановить шпиндель" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:303 msgid "Spindle Up-To-Speed" msgstr "Шпинделя раскручен" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:315 msgid "Z Both Limit + Home" msgstr "Оба предела + начало Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:332 msgid "Unused PWM Gen" msgstr "Неиспользованный ШИМ генератор" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:333 msgid "X PWM Pulse Stream" msgstr "X ШИМ" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:333 msgid "X PWM Direction" msgstr "X Направление" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:333 msgid "X PWM Enable" msgstr "X Разрешение" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:334 msgid "Y PWM Pulse Stream" msgstr "Y ШИМ" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:334 msgid "Y PWM Direction" msgstr "Y·Направление" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:334 msgid "Y PWM Enable" msgstr "Y Разрешение" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:335 msgid "Z PWM Pulse Stream" msgstr "Z ШИМ" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:335 msgid "Z PWM Direction" msgstr "Z·Направление" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:335 msgid "Z PWM Enable" msgstr "Z Разрешение" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:336 msgid "A PWM Pulse Stream" msgstr "A ШИМ" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:336 msgid "A PWM Direction" msgstr "A Направление" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:336 msgid "A PWM Enable" msgstr "A Разрешение" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:337 msgid "Spindle PWM Pulse Stream" msgstr "Шпиндель ШИМ" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:337 msgid "Spindle PWM Direction" msgstr "Шпиндель направление" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:337 msgid "Spindle PWM Enable" msgstr "Шпиндель разрешение" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:357 msgid "Unused Encoder" msgstr "Неиспользованный енкодер" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:358 msgid "X Encoder-A Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:358 msgid "X Encoder-B Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:358 msgid "X Encoder-I Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:358 msgid "X Encoder-M Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:359 msgid "Y Encoder-A Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:359 msgid "Y Encoder-B Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:359 msgid "Y Encoder-I Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:359 msgid "Y Encoder-M Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:360 msgid "Z Encoder-A Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:360 msgid "Z Encoder-B Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:360 msgid "Z Encoder-I Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:360 msgid "Z Encoder-M Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:361 msgid "A Encoder-A Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:361 msgid "A Encoder-B Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:361 msgid "A Encoder-I Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:361 msgid "A Encoder-M Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:362 msgid "Spindle Encoder-A Phase" msgstr "Шпиндель тормоз" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:362 msgid "Spindle Encoder-B Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:362 msgid "Spindle Encoder-I Phase" msgstr "Шпиндель тормоз" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:362 msgid "Spindle Encoder-M Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:363 msgid "X Hand Wheel-A Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:363 msgid "X Hand Wheel-B Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:363 msgid "X Hand Wheel-I Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:363 msgid "X Hand Wheel-M Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:364 msgid "Y Hand wheel-A Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:364 msgid "Y Hand Wheel-B Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:364 msgid "Y Hand Wheel-I Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:364 msgid "Y Hand Wheel-M Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:365 msgid "Z Hand Wheel-A Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:365 msgid "Z Hand Wheel-B Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:365 msgid "Z Hand Wheel-I Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:365 msgid "Z Hand Wheel-M Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:366 msgid "A Hand Wheel-A Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:366 msgid "A Hand Wheel-B Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:366 msgid "A Hand Wheel-I Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:366 msgid "A Hand Wheel-M Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:367 msgid "Multi Hand Wheel-A Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:367 msgid "Multi Hand Wheel-B Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:367 msgid "Multi Hand Wheel-I Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:367 msgid "Multi Hand Wheel-M Phase" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:382 msgid "Unused StepGen" msgstr "Неиспользованный генератор шагов" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:382 msgid "X StepGen-Step" msgstr "X·Шаг" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:382 msgid "X StepGen-Direction" msgstr "X Направление" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:382 msgid "X reserved c" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:382 msgid "X reserved d" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 msgid "X reserved e" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 msgid "X reserved f" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 msgid "Y StepGen-Step" msgstr "Y·Шаг" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 msgid "Y StepGen-Direction" msgstr "Y·Направление" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 msgid "Y reserved c" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 msgid "Y reserved d" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 msgid "Y reserved e" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 msgid "Y reserved f" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 msgid "Z StepGen-Step" msgstr "Z·Шаг" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 msgid "Z StepGen-Direction" msgstr "Z·Направление" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 msgid "Z reserved c" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 msgid "Z reserved d" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 msgid "Z reserved e" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 msgid "Z reserved f" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 msgid "A StepGen-Step" msgstr "A Шаг" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 msgid "A StepGen-Direction" msgstr "A Направление" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 msgid "A reserved c" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 msgid "A reserved d" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 msgid "A reserved e" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 msgid "A reserved f" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:386 msgid "Spindle StepGen-Step" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:386 msgid "Spindle StepGen-Direction" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:386 msgid "Spindle reserved c" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:386 msgid "Spindle reserved d" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:386 msgid "Spindle reserved e" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:387 msgid "Spindle reserved f" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:436 msgid "my_EMC_machine" msgstr "Моя_машина" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:929 #, python-format msgid "File %r was modified since it was written by PNCconf" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:933 msgid "" "Saving this configuration file will discard configuration changes made " "outside PNCconf." msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:957 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1523 #, python-format msgid "# Generated by PNCconf at %s" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:959 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1525 msgid "# overwritten when you run PNCconf again" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1752 msgid "# connect miscellaneous signals" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1756 msgid "# ---charge pump signals---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1760 msgid "# ---coolant signals---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1765 msgid "# ---probe signal---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1770 msgid "# ---jog button signals---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1791 msgid "# ---mpg signals---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1841 msgid "# ---digital in / out signals---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1851 msgid "# ---estop signals---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1873 msgid "# ---manual tool change signals---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1882 msgid "# ---toolchange signals for custom tool changer---" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1943 msgid "" "# **** Setup of spindle speed and tool number display using pyvcp -END ****" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1946 msgid "" "# **** Setup of pyvcp buttons and MDI commands using HAL_UI and pyvcp - " "START ****" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1962 msgid "" "# **** The following mdi-comands are specified in the machine named INI file " "under [HALUI] heading" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1976 msgid "" "# **** Setup of pyvcp buttons and MDI commands using HAL_UI and pyvcp - END " "****" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1983 msgid "# This file will not be overwritten when you run PNCconf again" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1990 #, python-format msgid "Generated by PNCconf at %s" msgstr "Сделано PNCconf в %s" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2001 msgid "configures EMC2 as:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2003 msgid "type CNC" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2005 msgid "will be used as the frontend display" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2012 msgid "Mesa 5i20 connector 2 \n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2018 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2029 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2040 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2053 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2061 msgid "-> inverted" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2023 msgid "Mesa 5i20 connector 3 \n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2034 msgid "Mesa 5i20 connector 4 \n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2048 #, python-format msgid "%(name)s Parport" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2055 #, python-format msgid "pin# %(pinnum)d is connected to input signal:'%(data)s' %(mesag)s" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2063 #, python-format msgid "pin# %(pinnum)d is connected to output signal:'%(data)s' %(mesag)s" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2136 msgid "Desktop Launcher for EMC config made by PNCconf" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2297 #, python-format msgid "%s Axis Motor/Encoder Configuration" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2321 #, python-format msgid "%s Parallel Port Setup" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2378 msgid "Quit PNCconfig and discard changes?" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2419 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36995 msgid "Help Pages" msgstr "Страницы помощи" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2422 msgid "Help page is unavailable\n" msgstr "Помощь не доступна\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2434 msgid "EMC2 'PNCconf' configuration files" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2456 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2525 #, python-format msgid "Point and click configuration - %s.pncconf " msgstr "Легкое конфигурирование - %s.pncconf" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2550 msgid "" "You need to designate a parport and/or mesa I/O device before continuing." msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3060 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3096 msgid "" "You need to configure the mesa page.\n" " Choose the board type, firmware, component amounts and press 'Accept " "component changes' button'" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3543 msgid "First Parallel Port set for OUTPUT" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3545 msgid "First Parallel Port set for INPUT" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3569 msgid "Second Parallel Port set for OUTPUT" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3571 msgid "Second Parallel Port set for INPUT" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3583 msgid "Third Parallel Port set for OUTPUT" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3585 msgid "Third Parallel Port set for INPUT" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3687 #, python-format msgid "You forgot to designate a stepper or pwm signal for axis %s\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3690 #, python-format msgid "You forgot to designate a servo encoder signal for axis %s\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3693 #, python-format msgid "You forgot to designate a servo pwm signal for axis %s\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3696 #, python-format msgid "You can not have encoders with steppers for axis %s\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3699 #, python-format msgid "You can not have both steppers and pwm signals for axis %s\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3792 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3823 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4007 msgid "Custom" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3841 msgid "revolution / Step" msgstr "оборотов/шаг" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3842 msgid "Steps / revolution" msgstr "шаг/оборот" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3844 msgid "revolution / encoder pulse" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3845 msgid "Encoder pulses / revolution" msgstr "Шаги енкодера за оборот" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3846 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3885 msgid "Reduction Ratio" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3886 msgid "degrees / rev" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3887 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3889 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3890 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3891 msgid "degrees / min" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3888 msgid "degrees / sec²" msgstr "градусы/сек²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3892 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3899 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3900 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4803 msgid "degrees" msgstr "градусы" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3894 msgid "degree / Step" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3895 msgid "Steps / degree" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3897 msgid "degrees / encoder pulse" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3898 msgid "Encoder pulses / degree" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3903 msgid "Leadscrew Pitch" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3904 msgid "(mm / rev)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3905 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3907 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3908 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3909 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2170 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2376 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2388 msgid "mm / min" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3906 msgid "mm / sec²" msgstr "мм/сек²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3912 msgid "mm / Step" msgstr "мм/шаг" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3915 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28315 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30734 msgid "mm / encoder pulse" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3916 msgid "Encoder pulses / mm" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3922 msgid "Leadscrew TPI" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3923 msgid "(rev / inch)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3924 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3926 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3927 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3928 msgid "inches / min" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3925 msgid "inches / sec²" msgstr "дюйм/сек²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3931 msgid "inches / Step" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3932 msgid "Steps / inch" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3934 msgid "inches / encoder pulse" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3935 msgid "Encoder pulses / inch" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4101 msgid "Axis Scale Calculation" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4320 msgid "You need to designate an E-stop input pin for this ladder program." msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4333 msgid "" "OK to replace existing custom ladder program?\n" "Existing Custom.clp will be renamed custom_backup.clp.\n" "Any existing file named -custom_backup.clp- will be lost. " msgstr "" "OK to replace existing custom ladder program?\n" "Existing Custom.clp will be renamed custom_backup.clp.\n" "Any existing file named -custom_backup.clp- will be lost. " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4339 msgid "" "You edited a ladder program and have selected a different program to " "copy to your configuration file.\n" "The edited program will be lost.\n" "\n" "Are you sure? " msgstr "" "You edited a ladder program and have selected a different program to " "copy to your configuration file.\n" "The edited program will be lost.\n" "\n" "Are you sure? " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4548 msgid "" " The test panel for this board and/or firmware should work fine for GPIO " "but maybe not so fine for other components.\n" " work in progress. \n" " You must have the board installed for it to work." msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4641 msgid "PCI Board Info Search" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4647 msgid "PCI search page is unavailable\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4799 msgid "Servo tuning is not finished / working\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4804 msgid "degrees / minute" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4805 msgid "degrees / second²" msgstr "градусы/сек²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4808 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28998 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29182 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29279 msgid "mm / minute" msgstr "мм/мин" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4809 msgid "mm / second²" msgstr "мм/сек²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4812 msgid "inches / minute" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4813 msgid "inches / second²" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4945 #, python-format msgid "%s Axis Tune" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5092 msgid "" " You must designate a ENCODER signal and a PWM signal for this axis test" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8 msgid "EMC2 Point And Click Configuration" msgstr "Легкое конфигурирование EMC2 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23 msgid "EMC2 Configuration Wizard Alpha Version" msgstr "Мастер конфигураций EMC (альфа)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24 msgid "" "\tThis program creates configuration \n" " files for \"Closed Loop Servo\" \n" "\t \t and hardware stepper\n" " \tmachines" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34 msgid "Create or Edit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52 msgid "Create a new configuration" msgstr "Создать новую конфигурацию" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:118 msgid "Create a desktop shortcut (symlink) to configuration files." msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:135 msgid "Create a desktop launcher to start EMC with this configuration." msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:213 msgid "Machine Name:" msgstr "Название станка:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:280 msgid "Axis configuration:" msgstr "Конфигурация осей:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:315 msgid "Machine units:" msgstr "Единицы станка:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:354 msgid "Machine Basics" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:392 msgid "" " Test Base\n" "Period Jitter " msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:424 msgid "Base Period Maximum Jitter:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:470 msgid "Actual Servo Period: " msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:520 msgid "Recommend servo period: 1000000" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:531 msgid "Recommend base period: 200000" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:545 msgid "Actual Base Period: " msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:613 msgid "Computer Response Time" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:658 msgid "Mesa PCI / Parport Card:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:671 msgid "First Parport Address:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:684 msgid "Second Parport Address:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:699 msgid "Third Parport Address:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:891 msgid "" "Add-on PCI\n" " Parport\n" " Address \n" " Search" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:916 msgid "I/O Control Ports/ Boards" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:957 msgid "External Controls" msgstr "внешнее управление" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:999 msgid "Physical switches" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1013 msgid "" "Physical switches\n" "shared with home" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1031 msgid "Limit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1066 msgid "Switch and index" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1080 msgid "Switch only" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1094 msgid "Index only" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1128 msgid "Limit And Homing Switches" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1168 msgid "shared buttons for all axis" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1181 msgid "buttons for each axis" msgstr "кнопки на каждой оси" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1208 msgid "mm/min " msgstr "мм/мин" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1244 msgid "External Jog Buttons" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1281 msgid "Shared MPG / selectable axis" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1294 msgid "Mpg per axis" msgstr "Шаговых генераторов на ось" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1309 msgid "selectable MPG increments" msgstr "Выбираемые скорости генератора" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1332 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1345 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1358 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1371 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1384 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1397 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3411 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14484 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27224 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29386 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33475 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33487 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33499 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33511 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34684 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34696 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34708 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34720 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35661 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35673 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35685 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35697 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36870 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36882 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36894 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36906 msgid "label" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1409 msgid " abc)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1422 msgid " bc)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1434 msgid " ac)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1447 msgid " ab)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1457 msgid " b)" msgstr "b)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1468 msgid " a)" msgstr " a)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1569 msgid " c)" msgstr " c)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1581 msgid "default" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1664 msgid "External MPG" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1692 msgid "GUI configuration" msgstr "Конфигурация окон" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1711 msgid "Frontend" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1870 msgid "" "Commanded\n" "Actual" msgstr "" "Заданная\n" "Настоящая" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1883 msgid "" "Machine\n" "Relative\n" msgstr "" "Станочная\n" "Относительная\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1921 msgid "Max Feed Override" msgstr "Изменить максимальную подачу:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1980 msgid "Min Spindle Override" msgstr "Минимальное изменение шпинделя" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2004 msgid "Max Spindle Override " msgstr "Максимальное изменение шпинделя" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2015 msgid "Position_feedback" msgstr "Обратная связь по позиции" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2026 msgid "Position_offset" msgstr "Отступ позиции" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2034 msgid "General GUI Defaults" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2053 msgid "Axis" msgstr "Ось " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2102 msgid "Default linear velocity " msgstr "Скорость по умолчанию" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2109 msgid "Min linear velocity" msgstr "Минимальная скорость" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2120 msgid "Max linear velocity" msgstr "Максимальная скорость" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2183 msgid "Default Angular velocity " msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2217 msgid "gedit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2230 msgid "Min Angular velocity" msgstr "Максимальная скорость вращения:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2257 msgid "Increments " msgstr "Увеличить" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2268 msgid "5mm 1mm .5mm .1mm .05mm .01mm .005mm" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2281 msgid "Max Angular velocity" msgstr "Максимальная скорость вращения:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2308 msgid "Geometry" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2319 msgid "xyzabc" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2331 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2343 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2355 msgid "Deg / min" msgstr "градусы/мин" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2400 msgid "AXIS defaults" msgstr "умолчания AXIS" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2419 msgid "TKemc" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2433 msgid "Mini" msgstr "Мини" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2453 msgid "GUI list" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2487 msgid "Virtual Control Panel" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2557 msgid "XYZ buttons (uses Halui)" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2623 msgid "H" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2657 msgid "W" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2667 msgid "X" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2692 msgid "Y" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2705 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2718 msgid "size" msgstr "Размер" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2728 msgid "Geometry Options" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2869 msgid "Restore joint position after shutdown" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2884 msgid "Move spindle up before tool change" msgstr "Поднимите шпиндель перед сменой инструмента" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2897 msgid "Leave spindle on during tool change" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2910 msgid "Popup Toolchange Prompt" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2924 msgid "Require homing before MDI / Running" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2933 msgid "Random position toolchanger " msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2948 msgid "Force individual manual homing" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2962 msgid "Defaults and Options" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2990 msgid "Mesa I/O setup\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3009 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14058 msgid "" "Click on each page tab to configure signal names for each connector port.\n" "\n" "The spin buttons below on this page allow you to select the amounts of \n" "different types of components. Press the button to make the tabbed pages\n" "accept the changes.\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3148 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14299 msgid "Board name" msgstr "Имя платы" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3154 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14305 msgid "" "5i20\n" "5i23\n" "5i22" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3180 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14264 msgid "Num of GPIO:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3191 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14253 msgid "Num of step generators: " msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3202 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14242 msgid "Num of pwm generators:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3213 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14231 msgid "Num of encoders:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3328 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14220 msgid "Watchdog timeout:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3339 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14209 msgid "PDM base frequency:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3350 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14341 msgid "PWM base frequency:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3361 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14318 msgid "Firmware:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3371 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14328 msgid "SVST8_4" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3384 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14462 msgid "Mesa parport address:" msgstr "Адрес порта MESA:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3396 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14353 msgid "" "Accept components\n" " Changes" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3424 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14473 msgid "Total number of pins:" msgstr "Общее число контактов:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3471 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14520 msgid "" "Configuration\n" " Page" msgstr "" "Страница\n" "установок" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3584 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3598 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8661 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8673 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11349 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11361 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13882 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13894 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14633 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14647 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19710 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19722 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22398 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22410 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24931 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24943 msgid "Pin" msgstr "Ножка" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3609 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3630 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3651 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3672 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3693 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3714 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3735 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3756 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3777 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3798 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3819 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3840 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3861 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3882 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3903 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3924 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3945 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3966 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3987 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4008 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4029 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4050 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4071 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5936 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6262 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8177 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8198 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8219 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8240 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8261 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8282 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8303 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8324 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8345 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8366 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8387 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8408 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8429 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8450 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8471 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8492 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8513 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8534 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8555 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8576 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8597 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8618 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8639 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8898 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10866 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10887 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10908 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10929 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10950 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10971 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10992 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11013 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11034 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11055 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11076 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11097 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11118 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11139 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11160 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11181 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11202 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11223 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11244 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11265 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11286 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11307 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11328 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11534 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13398 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13419 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13440 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13461 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13482 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13503 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13524 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13545 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13566 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13587 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13608 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13629 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13650 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13671 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13692 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13713 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13734 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13755 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13776 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13797 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13818 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13839 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13860 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14658 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14679 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14700 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14721 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14742 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14763 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14784 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14805 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14826 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14847 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14868 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14889 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14910 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14931 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14952 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14973 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14994 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15015 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15036 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15057 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15078 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15099 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15120 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16985 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17311 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19226 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19247 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19268 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19289 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19310 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19331 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19352 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19373 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19394 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19415 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19436 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19457 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19478 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19499 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19520 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19541 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19562 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19583 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19604 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19625 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19646 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19667 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19688 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19947 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21915 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21936 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21957 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21978 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21999 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22020 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22041 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22062 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22083 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22104 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22125 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22146 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22167 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22188 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22209 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22230 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22251 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22272 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22293 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22314 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22335 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22356 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22377 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22583 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24447 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24468 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24489 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24510 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24531 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24552 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24573 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24594 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24615 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24636 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24657 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24678 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24699 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24720 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24741 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24762 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24783 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24804 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24825 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24846 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24867 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24888 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24909 msgid "" "GPIO Input\n" "GPIO Output\n" "GPIO O Drain\n" "Encoder\n" "PWM\n" "StepGen\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4107 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8149 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10838 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13370 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15156 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19198 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21887 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24419 msgid "Launch test panel" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4122 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4134 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8123 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8135 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10812 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10824 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13344 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13356 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15171 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15183 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19172 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19184 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21861 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21873 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24393 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24405 msgid "function" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4214 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4266 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4318 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4370 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5210 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5262 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5314 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5366 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5418 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5470 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5522 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5574 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5626 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5678 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5998 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6050 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6488 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6540 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6592 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6644 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6696 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6748 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6800 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6852 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6904 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6956 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7008 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7847 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7899 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7951 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8003 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8686 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9125 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9177 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9229 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9281 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9333 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9385 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9437 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9489 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9541 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9593 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9645 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9697 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10536 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10588 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10640 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10692 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11761 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11813 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11865 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11917 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11969 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12021 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12073 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12125 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12177 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12229 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12281 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13120 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13172 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13224 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13907 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13959 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15263 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15315 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15367 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15419 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16259 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16311 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16363 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16415 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16467 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16519 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16571 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16623 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16675 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16727 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17047 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17099 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17537 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17589 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17641 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17693 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17745 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17797 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17849 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17901 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17953 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18005 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18057 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18896 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18948 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19000 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19052 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19735 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20174 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20226 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20278 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20330 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20382 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20434 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20486 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20538 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20590 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20642 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20694 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20746 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21585 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21637 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21689 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21741 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22810 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22862 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22914 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22966 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23018 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23070 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23122 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23174 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23226 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23278 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23330 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24169 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24221 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24273 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24956 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25008 msgid "" "ESTOP IN\n" "Spindle PPR\n" "Spindle A \n" "Spindle B \n" "Home X \n" "Home Y \n" "Home Z\n" "Home A\n" "Minimum Limit + Home X \n" "Minimum Limit + Home Y \n" "Minimum Limit + Home Z \n" "Minimum Limit + Home A\n" "Maximum Limit + Home X \n" "Maximum Limit + Home Y \n" "Maximum Limit + Home Z \n" "Maximum Limit + Home A\n" "Both Limit + Home X \n" "Both Limit + Home Y \n" "Both Limit + Home Z \n" "Both Limit + Home A\n" "Minimum Limit X \n" "Minimum Limit Y \n" "Minimum Limit Z \n" "Minimum Limit A\n" "Maximum Limit X \n" "Maximum Limit Y \n" "Maximum Limit Z \n" "Maximum Limit A\n" "Both Limit X \n" "Both Limit Y \n" "Both Limit Z \n" "Both Limit A\n" "All limits\n" "All home\n" "Unused" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4424 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7832 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10521 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13105 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15473 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18881 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21570 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24154 msgid "31:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4440 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7816 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10505 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13089 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15489 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18865 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21554 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24138 msgid "29:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4456 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7800 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10489 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13073 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15505 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18849 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21538 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24122 msgid "27:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4472 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7784 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10473 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13057 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15521 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18833 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21522 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24106 msgid "25:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4845 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7411 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10100 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12684 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15894 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18460 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21149 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23733 msgid "33:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4861 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7395 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10084 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12668 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15910 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18444 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21133 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23717 msgid "35:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4877 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7379 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10068 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12652 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15926 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18428 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21117 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23701 msgid "37:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4893 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7363 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10052 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12636 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15942 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18412 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21101 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23685 msgid "39:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4909 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7347 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10036 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12620 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15958 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18396 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21085 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23669 msgid "41:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4925 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7331 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10020 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12604 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15974 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18380 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21069 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23653 msgid "43:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4941 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7315 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10004 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12588 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15990 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18364 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21053 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23637 msgid "45:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5008 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7248 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9937 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12521 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16057 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18297 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20986 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23570 msgid "47:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5731 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5986 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6220 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6476 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8856 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9113 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11492 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11749 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16780 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17035 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17269 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17525 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19905 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20162 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22541 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22798 msgid "Pin Type" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5744 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6462 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9099 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11735 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16793 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17511 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20148 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22784 msgid "23:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5758 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6448 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9085 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11721 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16807 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17497 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20134 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22770 msgid "21:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5772 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6434 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9071 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11707 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16821 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17483 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20120 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22756 msgid "19:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5786 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6420 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9057 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11693 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16835 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17469 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20106 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22742 msgid "17:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5800 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6406 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9043 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11679 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16849 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17455 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20092 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22728 msgid "15:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5814 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6392 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9029 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11665 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16863 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17441 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20078 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22714 msgid "13:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5828 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6378 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9015 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11651 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16877 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17427 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20064 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22700 msgid "11:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5842 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6364 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9001 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11637 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16891 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17413 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20050 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22686 msgid " 9:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5856 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6350 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8987 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11623 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16905 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17399 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20036 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22672 msgid " 7:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5870 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6336 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8973 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11609 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16919 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17385 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20022 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22658 msgid " 5:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5884 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6322 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8959 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11595 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16933 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17371 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20008 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22644 msgid " 3:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5898 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6308 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8945 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11581 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16947 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17357 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19994 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22630 msgid " 1:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5911 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5974 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6233 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6295 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8869 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8932 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11505 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11568 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16960 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17023 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17282 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17344 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19918 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19981 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22554 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22617 msgid "Inv" msgstr "Инверсный" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6107 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17156 msgid "" "Input / Output\n" " Connector 2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8743 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19792 msgid "" "Input / Output \n" " Connector 3" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11379 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22428 msgid "" "Input / Output\n" " Connector 4" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14016 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25065 msgid "" "Input / Output\n" " Connector 5" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14039 msgid "2nd Mesa I/O setup\n" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25088 msgid "First Parallel Port Setup" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25172 msgid "Outputs (PC to Machine):" msgstr "Выходы (от PC к станку)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25726 msgid "Inputs (Machine to PC):" msgstr "Входы (От станка к PC)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27151 msgid "Launch Test Panel" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27177 msgid "X Axis Motor/Encoder Configuration" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27239 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29401 msgid "Quad Pulses / Rev:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27304 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29639 msgid "D" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27317 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29652 msgid "I" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27330 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29665 msgid "P" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27341 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29676 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33126 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34411 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35312 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36597 msgid "Bias" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27354 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29689 msgid "Deadband" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27401 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29736 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33337 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34200 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35523 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36386 msgid "FF0" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27414 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29749 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33327 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34210 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35513 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36396 msgid "FF1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27427 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29762 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33317 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34220 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35503 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36406 msgid "FF2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27504 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29416 msgid "Dac Output Scale:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27518 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29428 msgid "Dac Max Output:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27534 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29442 msgid "Dac Output Offset:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27550 msgid "Encoder lines / Rev" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27582 msgid "" "Open\n" "Loop\n" "Servo\n" "Test" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27656 msgid "Servo Info" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27722 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29911 msgid "Driver Type:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27766 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29955 msgid "Direction Setup" msgstr "Установка направления" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27779 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29968 msgid "Direction Hold" msgstr "Удержание Направления" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27822 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30011 msgid "Step Space" msgstr "Пауза шага" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27835 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30024 msgid "Step On-Time" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27851 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30040 msgid "Stepper Info" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27954 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30143 msgid "Axis Scale:" msgstr "Масштаб оси:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27970 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30159 msgid "Calculate" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28068 msgid "Rapid Speed Following Error:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28080 msgid "Feed Speed Following Error:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28094 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30261 msgid "Invert Motor Direction" msgstr "изменить направление мотора" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28109 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30277 msgid "Invert Encoder Direction " msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28345 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30706 msgid "Resolution:" msgstr "Разрешение:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28373 msgid "Distance to acheave max speed:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28473 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30613 msgid "sec" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28488 msgid "Khz" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28503 msgid "Calculated Axis SCALE:" msgstr "Вычисленный масштаб оси:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28549 msgid "Motor RPM at max speed:" msgstr "Обороты мотора на максимальной скорости:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28560 msgid "RPM" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28573 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30768 msgid "xmaxrpm" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28621 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30839 msgid "Test / Tune Axis" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28938 msgid "Positive Travel Distance (Machine zero Origin to end of + travel): " msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28954 msgid "Home Search Velocity:" msgstr "Максимальная скорость поиска начала:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28969 msgid "Home Switch location (Offset from machine zero Origin):" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29013 msgid "Negative Travel Distance (Machine zero Origin to end of - travel): " msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29029 msgid "Home Position location (offset from machine zero Origin):" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29058 msgid "Use Backlash Compensation:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29072 msgid "Use Compensation File:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29115 msgid "" "Type 1\n" "Type 2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29130 msgid "filename:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29158 msgid "Home latch Velocity:" msgstr "Максимальная скорость на датчике начала" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29197 msgid "Home Search Direction:" msgstr "Направление поиска начала:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29210 msgid "" "Towards Negative limit\n" "Towards Positive limit" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29226 msgid "Home Latch Direction:" msgstr "Направление датчика начала" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29255 msgid "Home Final Velocity:" msgstr "Максимальная скорость поиска начала" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29294 msgid "Use Encoder Index For Home:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29306 msgid "" "NO\n" "YES" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29456 msgid "Encoder lines / Rev:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29486 msgid "" "Open\n" "Loop\n" "Motor\n" "Test" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29558 msgid "I /O Info" msgstr "I/O инфо" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29842 msgid "Use PID Control" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30113 msgid "rpm" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30128 msgid "rev / s²" msgstr "об/сек²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30475 msgid "PWM 2:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30490 msgid "PWM 1:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30505 msgid "Speed 2:" msgstr "Скорость 2:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30551 msgid "Speed 1:" msgstr "Скорость 1:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30784 msgid "Max Motor RPM:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30796 msgid "Max Pulse rate:" msgstr "Максимальная частота шагов:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30894 msgid "Advanced Options" msgstr "Продвинутые настройки" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30978 msgid "Cmd 1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30984 msgid "Cmd 2" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30994 msgid "Cmd 3" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31004 msgid "Cmd 4" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31014 msgid "Cmd 5" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31140 msgid "Cmd 6" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31150 msgid "Cmd 7" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31162 msgid "Cmd 8" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31174 msgid "Cmd 9" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31186 msgid "Cmd 10" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31256 msgid "Cmd 11" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31266 msgid "Cmd 12" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31278 msgid "Cmd 13" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31290 msgid "Cmd 14" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31302 msgid "Cmd 15" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31319 msgid "Include Halui user interface component / commands" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31738 msgid "HAL Component Page" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31887 msgid "mux8" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31914 msgid "scale" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31940 msgid "PID" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31951 msgid "number of components" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31979 msgid "Component" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32006 msgid "Add HAL components with this page." msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32056 msgid "Thread Command" msgstr "Команда потока:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32066 msgid "Thread Speed" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32116 msgid "Load Command " msgstr "Загрузить команду" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32162 msgid "Servo Thread" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32174 msgid "Base Thread" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32188 msgid "Custom Components Commands" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32240 msgid "" " Motor Encoder Test\n" "Warning limits switches \n" " Will not be obeyed" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32276 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32975 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34068 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35161 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36254 msgid "Invert Motor" msgstr "Инвертировать мотор" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32292 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32991 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34084 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35177 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36270 msgid "Invert Encoder" msgstr "Инвертировать энкодер" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32309 msgid "Enable Amp" msgstr "Разрешить усилитель" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32323 msgid "Reset Encoder" msgstr "Сбросить энкодер" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32351 msgid "Encoder Scale:" msgstr "Множитель энкодера:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32362 msgid "Dac Offset:" msgstr "Отступ ЦАП:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32452 msgid "Fast Dac Speed" msgstr "Быстрая скорость ЦАП" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32467 msgid "Slow Dac Speed" msgstr "Медленная скорость ЦАП" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32616 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33712 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34805 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35898 msgid "mm/minute" msgstr "мм/миннута" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32650 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33745 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34838 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35931 msgid "mm/minute^2" msgstr "мм/минута^2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32759 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33853 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34946 msgid "Enable" msgstr "Разрешение" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32809 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33902 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34995 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36088 msgid "Seconds" msgstr "секунды" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33116 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34421 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35302 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36607 msgid "DeadBand" msgstr "Дедбэнд" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33298 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33589 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34239 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34610 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35484 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35771 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36425 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36796 msgid "Original" msgstr "Оригинал" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33347 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34190 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35533 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36376 msgid "D:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33357 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34180 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35543 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36366 msgid "I:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33367 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34170 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35553 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36356 msgid "P:" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33377 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33601 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34160 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34598 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35563 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35783 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36346 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36784 msgid "Current" msgstr "Текущий" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33394 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34487 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35580 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36673 msgid "PID Tuning" msgstr "Настройка ПИД" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33579 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34622 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35761 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36808 msgid "Direction Setup:" msgstr "Установка направления:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33613 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34588 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35795 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36774 msgid "Direction Hold:" msgstr "Удержание направления:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33623 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34578 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35805 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36764 msgid "Step Space:" msgstr "Пауза шага:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33633 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34568 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35815 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36754 msgid "Step Time:" msgstr "Время шага:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33648 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34737 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35830 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36923 msgid "Step Timing" msgstr "Время шага" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33666 msgid "X Axis" msgstr "Ось X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34758 msgid "Y Axis" msgstr "Ось Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35851 msgid "Z Axis" msgstr "Ось Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36039 msgid "enable" msgstr "разрешение" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36944 msgid "A Axis" msgstr "Ось A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37027 msgid "Text" msgstr "текст" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37046 msgid "" "Total Travel = 3+3 =6\n" "Home Offset = Origin to Home Switch distance = -1\n" "Neg Travel Distance = Origin to neg limit distance = -1\n" "Pos Travel Distance = Total Travel - neg travel distance = 5\n" "Home Position = Origin to Home Position distance = 1" msgstr "" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37066 msgid "Diagram" msgstr "Диаграмма" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37187 msgid "Motor steps per revolution:" msgstr "Шаги мотора на оборот:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37201 msgid "Microstep Multiplication Factor:" msgstr "Множитель микрошага:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37215 msgid "Encoder lines per revolution:" msgstr "Линий энкодера на оборот:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37225 msgid "X 4 = Pulses/Rev" msgstr "X 4 = Импульсов/оборот" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37268 msgid "Worm turn ratio (Input:Outputl)" msgstr "Передача червяка (Вход:Выход)" #: emc/task/emctaskmain.cc:416 emc/task/emctaskmain.cc:449 #, c-format msgid "%s exceeds +X limit" msgstr "%s выходит за +X предел" #: emc/task/emctaskmain.cc:421 emc/task/emctaskmain.cc:454 #, c-format msgid "%s exceeds +Y limit" msgstr "%s выходит за +Y предел" #: emc/task/emctaskmain.cc:426 emc/task/emctaskmain.cc:459 #, c-format msgid "%s exceeds +Z limit" msgstr "%s выходит за +Z предел" #: emc/task/emctaskmain.cc:431 emc/task/emctaskmain.cc:464 #, c-format msgid "%s exceeds -X limit" msgstr "%s выходит за -X предел" #: emc/task/emctaskmain.cc:436 emc/task/emctaskmain.cc:469 #, c-format msgid "%s exceeds -Y limit" msgstr "%s выходит за -Y предел" #: emc/task/emctaskmain.cc:441 emc/task/emctaskmain.cc:474 #, c-format msgid "%s exceeds -Z limit" msgstr "%s выходит за -Z предел" #: emc/task/emctaskmain.cc:749 #, c-format msgid "" "command (%s) cannot be executed until the machine is out of E-stop and " "turned on" msgstr "" "команда (%s) не может быть исполнена пока станок на АВОСТе или выключен." #: emc/task/emctaskmain.cc:869 #, c-format msgid "can't do that (%s) in manual mode" msgstr "не могу делать это (%s) в ручном режиме" #: emc/task/emctaskmain.cc:968 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter idle" msgstr "не могу делать это (%s) в авто режиме с остановленным интерпретатором" #: emc/task/emctaskmain.cc:1030 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter reading" msgstr "не могу делать это (%s) в авто режиме с читающим интерпретатором" #: emc/task/emctaskmain.cc:1114 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter paused" msgstr "" "не могу делать это (%s) в авто режиме с приостановленным интерпретатором" #: emc/task/emctaskmain.cc:1178 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter waiting" msgstr "не могу делать это (%s) в авто режиме с ждущим интерпретатором" #: emc/task/emctaskmain.cc:1270 #, c-format msgid "can't do that (%s) in MDI mode" msgstr "не могу делать это (%s) в MDI режиме" #: emc/task/emctaskmain.cc:1880 msgid "Can't switch mode while mode is AUTO and interpreter is not IDLE" msgstr "Не могу переключить режим из авто при не остановленном интерпретаторе" #: emc/task/emctaskmain.cc:1949 msgid "Can't issue MDI command when not homed" msgstr "Не могу исполнить команду MDI если не найдены начала" #: emc/task/emctaskmain.cc:1954 msgid "Must be in MDI mode to issue MDI command" msgstr "Должен быть в MDI режиме для исполнения команд MDI" #: emc/task/emctaskmain.cc:1983 msgid "Can't run a program when not homed" msgstr "Не могу исполнить программу если не найдены начала" #: emc/rs274ngc/interp_arc.cc:107 emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:195 msgid "Zero radius arc" msgstr "Арка с нулевым радиусом" #: emc/rs274ngc/interp_arc.cc:109 emc/rs274ngc/interp_arc.cc:271 #, c-format msgid "" "Radius to end of arc differs from radius to start: start=(%c%.4f,%c%.4f) " "center=(%c%.4f,%c%.4f) end=(%c%.4f,%c%.4f) r1=%.4f r2=%.4f" msgstr "" "Радиус конца окружности отличается от радиуся начала: start=(%c%.4f,%c%.4f) " "center=(%c%.4f,%c%.4f) end=(%c%.4f,%c%.4f) r1=%.4f r2=%.4f" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:98 msgid "Between G5.2 and G5.3 codes, only additional G5.2 codes are allowed." msgstr "Между G5.2 и G5.3 кодами, допустимы только дополнительные G5.2 коды." #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:250 msgid "D word with no G41, G41.1, G42, G42.2, or G96 to use it" msgstr "D слово без G41, G41.1, G42, G42.2 или G96 перед ним" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:256 msgid "E word with no G76, M66, M67 or M68 to use it" msgstr "E слово вне G76, M66, M67 или M68" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:261 msgid "H word with no G43 or G76 to use it" msgstr "H слово вне G43 или G76" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:267 msgid "I word with no G2, G3, G5, G5.1, G10, G76, G87 or G43.1 to use it" msgstr "I слово без G2, G3, G5, G5.1, g10, G76, G87 или G43.1 перед ним" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:273 msgid "J word with no G2, G3, G5, G5.1, G10, G76 or G87 to use it" msgstr "J слово без G2, G3, G5, G5.1, G10, G76, G87 или G43.1 перед ним" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:279 msgid "K word with no G2, G3, G33, G33.1, G76, G87 or G43.1 to use it" msgstr "K слово без G2, G3, G33, G33.1, G76, G87 или G43.1 перед ним" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:289 msgid "" "L word with no G10, cutter compensation, canned cycle, digital/analog input, " "or NURBS code" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:300 msgid "" "P word with no G4 G10 G64 G5 G5.2 G76 G82 G86 G88 G89 or M50 M51 M52 M53 M62 " "M63 M64 M65 M66 or user M code to use it" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:308 msgid "" "Q word with no G5, G10, G64, G73, G76, G83, M66, M67, M68 or user M code " "that uses it" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:183 #, c-format msgid "" "You must specify a number of control points at least equal to the order L = %" "d" msgstr "Вы должны задать по крайней мере %d контрольных точек" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:212 msgid "Cannot convert spline with cutter radius compensation" msgstr "Не могу конвертировать сплайн с компенсацией радиуса инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:222 msgid "Splines must be in the XY plane" msgstr "Сплайны должны быть в плоскости XY" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:342 msgid "" "The move just after exiting cutter compensation mode must be straight, not " "an arc" msgstr "Движение после отмены компенсации инструмента должно быть линейным" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:842 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:852 #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:541 msgid "" "Arc move in concave corner cannot be reached by the tool without gouging" msgstr "Арка в вогнутом угле не может быть достигнута инструментом без зареза" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:878 msgid "Arc to arc motion is invalid because the arcs have the same center" msgstr "Переход из арки в арку неверен, так как арки имеют общий центр" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:881 msgid "" "Arc to arc motion makes a corner the compensated tool can't fit in without " "gouging" msgstr "" "Переход от арки к арке делает угол в который скомпенсированный инструмент не " "может проникнуть без зареза" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1010 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1011 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1012 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3234 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3237 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3240 #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:97 #, c-format msgid "Invalid absolute position %5.2f for wrapped rotary axis %c" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1448 msgid "Cannot change control mode with cutter radius compensation on" msgstr "" "Не могу сменить режим управления с включенной компенсацией радиуса " "инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1561 msgid "Cannot change coordinate systems with cutter radius compensation on" msgstr "" "Не могу изменить координатную систему с включенной компенсацией радиуса " "инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1793 #, c-format msgid "G%d.1 with no D word" msgstr "G%d.1 без D слова" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1796 #, c-format msgid "G%d.1 with L word, but plane is not G18" msgstr "G%d.1 с L словом, но плоскость не G18" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1807 #, c-format msgid "G%d requires D word to be a whole number" msgstr "G%d требует D слово как целое число" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1814 #, c-format msgid "G%d with lathe tool, but plane is not G18" msgstr "G%d с токарным инструментом, но плоскость не G18" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2571 msgid "Cannot set motion output with cutter radius compensation on" msgstr "" "Не могу установить выход движения при включенной компенсации радиуса " "инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2572 msgid "No valid P word with M62" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2576 msgid "Cannot set motion digital output with cutter radius compensation on" msgstr "" "Не могу установить выход движения при включенной компенсации радиуса " "инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2577 msgid "No valid P word with M63" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2581 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2586 msgid "Cannot set auxiliary digital output with cutter radius compensation on" msgstr "" "Не могу установить дополнительный выход при включенной компенсации радиуса " "инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2582 msgid "No valid P word with M64" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2587 msgid "No valid P word with M65" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2631 msgid "Cannot wait for digital input with cutter radius compensation on" msgstr "" "Не могу ждать цифровой вход при включенной компенсации радиуса инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2643 msgid "Cannot wait for analog input with cutter radius compensation on" msgstr "" "Не могу ждать аналоговый вход при включенной компенсации радиуса инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2657 msgid "Cannot set motion analog output with cutter radius compensation on" msgstr "" "Не могу установить аналоговый выход при включенной компенсации радиуса " "инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2658 msgid "Invalid analog index with M67" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2664 msgid "Cannot set auxiliary analog output with cutter radius compensation on" msgstr "" "Не могу установить дополнительный аналоговый выход при включенной " "компенсации радиуса инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2665 msgid "Invalid analog index with M68" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2676 msgid "Need positive Q-word to specify tool number with M61" msgstr "Нужно положительное Q-слово для обозначения номера инструмента с M61" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2749 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2766 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2780 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2794 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2808 msgid "Cannot enable overrides with cutter radius compensation on" msgstr "" "Не могу установить переопределения при включенной компенсации радиуса " "инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2756 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2771 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2785 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2799 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2813 msgid "Cannot disable overrides with cutter radius compensation on" msgstr "" "Не могу сбросить переопределения при включенной компенсации радиуса " "инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3049 msgid "Cannot change retract mode with cutter radius compensation on" msgstr "" "Не могу изменить режим возврата при включенной компенсации радиуса " "инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3227 msgid "I J words not allowed with G10 L2" msgstr "I J не разрешены вместе с G10 L2" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3921 msgid "Cannot use G76 threading cycle with cutter radius compensation on" msgstr "" "Не могу использовать цикл резьбы G76 при включенной компенсации радиуса " "инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3924 msgid "In G76, I must not be 0" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3926 msgid "In G76, J must be greater than 0" msgstr "В G76, J дожно быть больше 0" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3928 msgid "In G76, K must be greater than J" msgstr "В G76, K дожно быть больше J" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4290 msgid "Zero degree inside corner is invalid for cutter compensation" msgstr "Нулевой внутренний угол неверен для компенсации радиуса инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4328 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4336 msgid "" "Arc to straight motion makes a corner the compensated tool can't fit in " "without gouging" msgstr "" "Переход от арки к линейному ходу делает угол, который не может быть исполнен " "без зареза при включенной компенсации радиуса инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4420 msgid "Cannot change tools with cutter radius compensation on" msgstr "" "Не могу менять инструмент при включенной компенсации радиуса инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4531 msgid "Cannot change tool offset with cutter radius compensation on" msgstr "" "Не могу изменять отступ инструмента при включенной компенсации радиуса " "инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4557 msgid "I K words not allowed with G43.1" msgstr "I K не разрешены вместе с G43.1" #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:539 #, c-format msgid "" "BUG: cutter compensation has generated an invalid arc with mismatched radii " "r1 %f r2 %f\n" msgstr "" "Ошибка: компенсация радиуса создала неверную арку с несовпадающими радиусами " "r1 %f r2 %f\n" #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:561 msgid "BUG: Unsupported plane in cutter compensation" msgstr "Ошибка: неподдерживаемая плоскость для компенсации инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:571 msgid "" "Straight traverse in concave corner cannot be reached by the tool without " "gouging" msgstr "Прямой переход в вогнутый угол не может быть достигнут без зареза" #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:599 #, c-format msgid "BUG: Unsupported plane [%d] in cutter compensation" msgstr "Ошибка: неподдерживаемая [%d] плоскость для компенсации инструмента" #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:610 msgid "" "Straight feed in concave corner cannot be reached by the tool without gouging" msgstr "Прямой переход в вогнутый угол не может быть достигнут без зареза" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:170 msgid "Cannot use polar coordinates with G53" msgstr "Нельзя использовать полярные координаты с G53" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:262 emc/rs274ngc/interp_find.cc:267 #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:274 emc/rs274ngc/interp_find.cc:333 #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:343 msgid "Cannot specify X or Y words with polar coordinate" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:268 msgid "Must specify angle in polar coordinate if at the origin" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:334 msgid "" "Incremental motion with polar coordinates is indeterminate when at the origin" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:344 msgid "G91 motion with polar coordinates is indeterminate when at the origin" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:151 msgid "Cannot use polar coordinate on a machine lacking X or Y axes" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:152 msgid "Cannot use polar coordinate except in G17 plane" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:153 msgid "Cannot specify both polar coordinate and X word" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:154 msgid "Cannot specify both polar coordinate and Y word" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:175 emc/rs274ngc/interp_internal.cc:187 #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:200 msgid "Polar coordinates can only be used for motion" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1096 emc/rs274ngc/interp_read.cc:1100 #, c-format msgid "Bad character '\\%03o' used" msgstr "Встречен плохой символ '\\%03o'" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1100 #, c-format msgid "Bad character '%c' used" msgstr "Встречен плохой символ '\\%c'" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1864 #, c-format msgid "Internal error: Could not assign #<%s>" msgstr "" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:2020 #, c-format msgid "Named parameter #<%s> not defined" msgstr "Поименованный параметр #<%s> не определен" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:3284 msgid "Multiple U words on one line" msgstr "Много U на одной строке" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:3300 msgid "Multiple V words on one line" msgstr "Много V на одной строке" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:3316 msgid "Multiple W words on one line" msgstr "Много W на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_pre.cc:783 msgid "Queue is not empty after tool change" msgstr "Очередь не пуста после смены инструмента" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:4 msgid "A file is already open" msgstr "Файл уже открыт" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:5 msgid "All axes missing with g92" msgstr "Все оси пролетают с g92" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:6 msgid "All axes missing with motion code" msgstr "Все оси пролетают с кодом движения" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:7 msgid "Arc radius too small to reach end point" msgstr "радиус арки слишком мал для завершения" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:8 msgid "Argument to acos out of range" msgstr "Аргумент вне диапазона для acos" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:9 msgid "Argument to asin out of range" msgstr "Аргумент вне диапазона для asin" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:10 msgid "Attempt to divide by zero" msgstr "Попытка деления на ноль" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:11 msgid "Attempt to raise negative to non integer power" msgstr "Попытка возвести отрицательное число в нецелую степень" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:12 msgid "Bad character used" msgstr "Плохой символ использован" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:13 msgid "Bad format unsigned integer" msgstr "Плохой формат для натурального целого" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:14 msgid "Bad number format" msgstr "Плохой формат числа" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:15 msgid "Bug bad g code modal group 0" msgstr "Ошибка: плохой G-код в модальной группе 0" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:16 msgid "Bug code not g0 or g1" msgstr "Ошибка: код не G0 или G1" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:17 msgid "Bug code not g17 g18 or g19" msgstr "Ошибка: код не G17, G18 или G19" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:18 msgid "Bug code not g20 or g21" msgstr "Ошибка: код не G20 или G21" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:19 msgid "Bug code not g28 or g30" msgstr "Ошибка: код не G28 или G30" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:20 msgid "Bug code not g2 or g3" msgstr "Ошибка: код не G2 или G3" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:21 msgid "Bug code not g40 g41 or g42" msgstr "Ошибка: код не G40, G41 или G42" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:22 msgid "Bug code not g43 or g49" msgstr "Ошибка: код не G43 или G49" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:23 msgid "Bug code not g4 g10 g28 g30 g53 or g92 series" msgstr "Ошибка: код не G4, G10, G28, G30, G53 или G92 последовательность" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:24 msgid "Bug code not g61 g61.1 or g64" msgstr "Ошибка: код не G61, G61.1 или G64" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:25 msgid "Bug code not g90 or g91" msgstr "Ошибка: код не G90 или G91" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:26 msgid "Bug code not g93 or g94" msgstr "Ошибка: код не G93 или G94" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:27 msgid "Bug code not g98 or g99" msgstr "Ошибка: код не G98 или G99" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:28 msgid "Bug code not in g92 series" msgstr "Ошибка: код не G92 последовательность" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:29 msgid "Bug code not in range g54 to g593" msgstr "Ошибка: код не в диапазоне от G54 до G59.3" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:30 msgid "Bug code not m0 m1 m2 m30 m60" msgstr "Ошибка: код не M0, M1, M2, M30 или M60" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:31 msgid "Bug distance mode not g90 or g91" msgstr "Ошибка: расстояние не G90 или G91" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:32 msgid "Bug function should not have been called" msgstr "Функция не должна вызываться" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:33 msgid "Bug in tool radius comp" msgstr "Ошибка с компенсацией радиуса" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:34 msgid "Bug plane not xy yz or xz" msgstr "Ошибка: код не xy, yz или xz" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:35 msgid "Bug side not right or left" msgstr "Ошибка: сторона не левая или правая" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:36 msgid "Bug unknown motion code" msgstr "Ошибка: неизвестный код движения" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:37 msgid "Bug unknown operation" msgstr "Ошибка: неизвестная операция" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:38 msgid "Cannot change axis offsets with cutter radius comp" msgstr "" "Не могу менять отступы оси при включенной компенсации радиуса инструмента" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:39 msgid "Cannot change units with cutter radius comp" msgstr "" "Не могу изменять единицы при включенной компенсации радиуса инструмента" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:40 msgid "Cannot create backup file" msgstr "Не могу создать файл бэкапа" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:41 msgid "Cannot do g1 with zero feed rate" msgstr "Не могу делать G1 с нулевой подачей" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:42 msgid "Cannot do zero repeats of cycle" msgstr "Не могу делать ноль повторения цикла" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:43 msgid "Cannot make arc with zero feed rate" msgstr "Не могу делать арку с нулевой подачей" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:44 msgid "Cannot move rotary axes during probing" msgstr "Не могу двигать поворотную ось при замере" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:45 msgid "Cannot open backup file" msgstr "Не могу открыть файл бэкапа" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:46 msgid "Cannot open variable file" msgstr "Не могу открыть файл переменных" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:47 msgid "Cannot probe in inverse time feed mode" msgstr "Не могу делать замер с подачей инверсного времени" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:48 msgid "Cannot probe with cutter radius comp on" msgstr "Не могу мерить с включенной компенсацией радиуса" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:49 msgid "Cannot probe with zero feed rate" msgstr "Не могу мерить с нулевой подачей" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:50 msgid "Cannot put a b in canned cycle" msgstr "Не могу добавить B в цикл" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:51 msgid "Cannot put a c in canned cycle" msgstr "Не могу добавить C в цикл" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:52 msgid "Cannot put an a in canned cycle" msgstr "Не могу добавить A в цикл" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:53 msgid "Cannot turn cutter radius comp on out of xy plane" msgstr "Не могу включить компенсацию радиуса вне XY плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:54 msgid "Cannot turn cutter radius comp on when on" msgstr "Не могу включить компенсацию радиуса второй раз" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:55 msgid "Cannot use a word" msgstr "Не могу использовать слово" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:56 msgid "Cannot use axis values with g80" msgstr "Не могу использовать слова осей с G80" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:57 msgid "Cannot use axis values without a g code that uses them" msgstr "Не могу использовать слова осей без G-кода" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:58 msgid "Cannot use b word" msgstr "Не могу использовать B слово" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:59 msgid "Cannot use c word" msgstr "Не могу использовать С слово" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:60 msgid "Cannot use g28 or g30 with cutter radius comp" msgstr "Не могу использовать G28 или G30 с компенсацией радиуса" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:61 msgid "Cannot use g53 incremental" msgstr "Не могу использовать G53 инкрементально" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:62 msgid "Cannot use g53 with cutter radius comp" msgstr "Не могу использовать G53 с компенсацией радиуса" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:63 msgid "Cannot use two g codes that both use axis values" msgstr "Не могу использовать два G-кода использующих слова осей" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:64 msgid "Cannot use xz plane with cutter radius comp" msgstr "Не могу использовать xz плоскость с компенсацией радиуса" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:65 msgid "Cannot use yz plane with cutter radius comp" msgstr "Не могу использовать yz плоскость с компенсацией радиуса" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:66 msgid "Command too long" msgstr "Слишком длинная команда" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:67 msgid "Concave corner with cutter radius comp" msgstr "Вогнутый угол с компенсацией радиуса" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:68 msgid "Coordinate system index parameter 5220 out of range" msgstr "Индекс координатной системы 5220 вне диапазона" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:69 msgid "Current point same as end point of arc" msgstr "Текущая точка та же, что и конец арки" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:70 msgid "Cutter gouging with cutter radius comp" msgstr "Зарез с компенсацией радиуса" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:71 msgid "D word with no g41 or g42" msgstr "D слово без g41 или g42" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:72 msgid "Dwell time missing with g4" msgstr "Время P не задано для G4" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:73 msgid "Dwell time p word missing with g82" msgstr "Время P не задано для G82" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:74 msgid "Dwell time p word missing with g86" msgstr "Время P не задано для G86" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:75 msgid "Dwell time p word missing with g88" msgstr "Время P не задано для G88" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:76 msgid "Dwell time p word missing with g89" msgstr "Время P не задано для G89" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:77 msgid "Equal sign missing in parameter setting" msgstr "Знак равно не найден в установке параметра" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:78 msgid "F word missing with inverse time arc move" msgstr "F слово не задано в движении с инверсным временем" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:79 msgid "F word missing with inverse time g1 move" msgstr "F слово не задано в движении с инверсным временем" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:80 msgid "File ended with no percent sign" msgstr "Файл закончился без знака процента" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:81 msgid "File ended with no percent sign or program end" msgstr "Файл закончился без знака процента или конца программы" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:82 msgid "File name too long" msgstr "Слишком длинное имя файла" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:83 msgid "G code out of range" msgstr "G код вне дипазона" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:84 msgid "I word given for arc in yz plane" msgstr "I слово задано для арки на yz плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:85 msgid "I word missing with g87" msgstr "I слово отсутствует после g87" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:86 msgid "I word with no g2, g3, g87, or g43 to use it" msgstr "I слово без g2, g3, g87 или g43 перед ним" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:87 msgid "J word given for arc in xz plane" msgstr "J слово дано для арки в xz плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:88 msgid "J word missing with g87" msgstr "J слово отсутствует после g87" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:89 msgid "J word with no g2, g3 or g87 to use it" msgstr "J слово без g2, g3 или g87 перед ним" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:90 msgid "K word given for arc in xy plane" msgstr "K слово задано для арки на xy плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:91 msgid "K word missing with g87" msgstr "K слово отсутствует после g87" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:92 msgid "K word with no g2, g3, g33, g33.1, g76, g87, or g43.1 to use it" msgstr "K слово без g2, g3, g33, g33.1, g76, g87 или g43.1 перед ним" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:93 msgid "L word with no canned cycle, g10, or g76 to use it" msgstr "L слово без g10 или g76 перед ним" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:94 msgid "Left bracket missing after slash with atan" msgstr "Левая скобка отсутствует после слэша в atan" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:95 msgid "Left bracket missing after unary operation name" msgstr "Левая скобка отсутствует после имени унарной операции" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:96 msgid "Line number greater than 99999" msgstr "Номер строки больше 99999" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:97 msgid "Line with g10 does not have l2" msgstr "Строка с g10 не имеет l2" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:98 msgid "M code greater than 199" msgstr "M код больше 199" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:99 msgid "Mixed radius ijk format for arc" msgstr "Смешан радиус и ijk форматы для арки" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:100 msgid "Multiple a words on one line" msgstr "Много a слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:101 msgid "Multiple b words on one line" msgstr "Много b слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:102 msgid "Multiple c words on one line" msgstr "Много c слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:103 msgid "Multiple d words on one line" msgstr "Много d слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:104 msgid "Multiple f words on one line" msgstr "Много f слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:105 msgid "Multiple h words on one line" msgstr "Много h слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:106 msgid "Multiple i words on one line" msgstr "Много i слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:107 msgid "Multiple j words on one line" msgstr "Много j слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:108 msgid "Multiple k words on one line" msgstr "Много k слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:109 msgid "Multiple l words on one line" msgstr "Много l слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:110 msgid "Multiple p words on one line" msgstr "Много p слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:111 msgid "Multiple q words on one line" msgstr "Много q слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:112 msgid "Multiple r words on one line" msgstr "Много r слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:113 msgid "Multiple s words on one line" msgstr "Много s слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:114 msgid "Multiple t words on one line" msgstr "Много t слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:115 msgid "Multiple x words on one line" msgstr "Много x слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:116 msgid "Multiple y words on one line" msgstr "Много y слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:117 msgid "Multiple z words on one line" msgstr "Много z слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:118 msgid "Must use g0 or g1 with g53" msgstr "Должен использовать g0 или g1 с g53" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:119 msgid "Negative argument to sqrt" msgstr "Отрицательный аргумент для sqrt" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:120 msgid "Negative d word tool radius index used" msgstr "Отрицательное d слово для индекса радиуса инструмента" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:121 msgid "Negative f word used" msgstr "Отрицательное f слово " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:122 msgid "Negative g code used" msgstr "Отрицательное g слово " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:123 msgid "Negative h word used" msgstr "Отрицательное h слово " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:124 msgid "Negative l word used" msgstr "Отрицательное l слово " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:125 msgid "Negative m code used" msgstr "Отрицательное m слово " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:126 msgid "Negative or zero q value used" msgstr "Отрицательное или нулевое q слово " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:127 msgid "Negative p word used" msgstr "Отрицательное p слово " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:128 msgid "Negative spindle speed used" msgstr "Отрицательное значение скорости шпинделя" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:129 msgid "Negative tool id used" msgstr "Отрицательный индекс инструмента " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:130 msgid "Nested comment found" msgstr "Вложенный комментарий" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:131 msgid "No characters found in reading real value" msgstr "Не найдено символов при чтении реального числа" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:132 msgid "No digits found where real number should be" msgstr "Не найдено цифр при чтении реального числа" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:133 msgid "Non integer value for integer" msgstr "Не целое число для целого аргумента" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:134 msgid "Null missing after newline" msgstr "NULL отсутствует после конца строки" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:135 msgid "Offset index missing" msgstr "Индекс отступа не найден" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:136 msgid "P value not an integer with g10 l2" msgstr "Значение P не целое для g10 l2" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:137 msgid "P value out of range with g10 l2" msgstr "Значение P вне диапазона для g10 l2" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:138 msgid "Parameter file out of order" msgstr "Файл параметров не отсортирован" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:139 msgid "Parameter number out of range" msgstr "Номер параметра вне диапазона" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:140 msgid "Parameter is readonly" msgstr "Параметр только для чтения" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:141 msgid "Q word missing with g83" msgstr "Q слово отсутствует после g83" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:142 msgid "Q word with no g83 or m66" msgstr "Q слово без g83 или m66" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:143 msgid "Queue is not empty after probing" msgstr "Очередь не пуста после замера" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:144 msgid "R clearance plane unspecified in cycle" msgstr "R плоскость прохода не определена для цикла" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:145 msgid "R i j k words all missing for arc" msgstr "R i j k слова не определены для арки" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:146 msgid "R less than x in cycle in yz plane" msgstr "R меньше x в цикле на yz плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:147 msgid "R less than y in cycle in xz plane" msgstr "R меньше y в цикле на xz плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:148 msgid "R less than z in cycle in xy plane" msgstr "R меньше z в цикле на xy плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:149 msgid "R word with no g code that uses it" msgstr "R слово без g кода перед ним" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:150 msgid "Radius to end of arc differs from radius to start" msgstr "Радиус конца арки отличается от радиуса начала" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:151 msgid "Radius too small to reach end point" msgstr "Радиус слишком мал для достижения конца" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:152 msgid "Required parameter missing" msgstr "Нет необходимого параметра" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:153 msgid "Selected tool slot number too large" msgstr "Выбранный номер слота инструмента слишком большой" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:154 msgid "Slash missing after first atan argument" msgstr "Слэш отсутствует после первого аргумента atan" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:155 msgid "Spindle not turning clockwise in g84" msgstr "Шпиндель не крутится вперед при g84" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:156 msgid "Spindle not turning in g86" msgstr "Шпиндель не крутится при g86" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:157 msgid "Spindle not turning in g87" msgstr "Шпиндель не крутится при g87" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:158 msgid "Spindle not turning in g88" msgstr "Шпиндель не крутится при g88" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:159 msgid "Sscanf failed" msgstr "Sscanf не прошел" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:160 msgid "Start point too close to probe point" msgstr "Точка старта слишком близка к точке замера" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:161 msgid "Too many m codes on line" msgstr "Слишком много М-кодов на строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:162 msgid "Tool length offset index too big" msgstr "Отступ длины инструмента слишком большой" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:163 msgid "Pocket max too large" msgstr "Максимум кармана слишком большой" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:164 msgid "Tool radius index too big" msgstr "Индекс радиуса инструмента слишком велик" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:165 msgid "Tool radius not less than arc radius with comp" msgstr "Радиус инструмента не меньше радиуса арки с компенсацией" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:166 msgid "Two g codes used from same modal group" msgstr "Использованы два g-кода из одной модальной группы" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:167 msgid "Two m codes used from same modal group" msgstr "Использованы два m-кода из одной модальной группы" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:168 msgid "Unable to open file" msgstr "Не могу открыть файл" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:169 msgid "Unclosed comment found" msgstr "Незавершенный комментарий" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:170 msgid "Unclosed expression" msgstr "Незавершенное выражение" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:171 msgid "Unknown g code used" msgstr "Использован неизвестный G-код" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:172 msgid "Unknown m code used" msgstr "Использован неизвестный M-код" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:173 msgid "Unknown operation" msgstr "Использована неизвестная операция" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:174 msgid "Unknown operation name starting with a" msgstr "Неизвестная операция с A" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:175 msgid "Unknown operation name starting with m" msgstr "Неизвестная операция с M" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:176 msgid "Unknown operation name starting with o" msgstr "Неизвестная операция с O" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:177 msgid "Unknown operation name starting with x" msgstr "Неизвестная операция с X" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:178 msgid "Unknown word starting with a" msgstr "Неизвестное слово на A" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:179 msgid "Unknown word starting with c" msgstr "Неизвестное слово на С" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:180 msgid "Unknown word starting with e" msgstr "Неизвестное слово на E" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:181 msgid "Unknown word starting with f" msgstr "Неизвестное слово на F" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:182 msgid "Unknown word starting with l" msgstr "Неизвестное слово на I" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:183 msgid "Unknown word starting with r" msgstr "Неизвестное слово на R" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:184 msgid "Unknown word starting with s" msgstr "Неизвестное слово на S" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:185 msgid "Unknown word starting with t" msgstr "Неизвестное слово на T" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:186 msgid "Unknown word where unary operation could be" msgstr "Неизвестное слово после унарной операции" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:187 msgid "X and y words missing for arc in xy plane" msgstr "X и y не найдены для арки на xy плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:188 msgid "X and z words missing for arc in xz plane" msgstr "X и z не найдены для арки на xz плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:189 msgid "X value unspecified in yz plane canned cycle" msgstr "X не задан для цикла на yz плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:190 msgid "X, y, z, a, b, c, u, v, and w words all missing with g38.2" msgstr "X, y, z, a, b, c, u, v, и w не заданы для g38.2" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:191 msgid "Y and z words missing for arc in yz plane" msgstr "Y и z слова не заданы для арки на yz плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:192 msgid "Y value unspecified in xz plane canned cycle" msgstr "Значение Y не указано для цикла на xz плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:193 msgid "Z value unspecified in xy plane canned cycle" msgstr "Значение Z не указано для цикла на xy плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:194 msgid "Zero or negative argument to ln" msgstr "Неположительный аргумент для ln" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:196 msgid "K word missing with g33/g33.1" msgstr "K не указан после g33/g33.1" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:197 msgid "F word used with a g33/g33.1" msgstr "F использован для g33/g33.1" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:198 msgid "G33 not supported" msgstr "G33 не поддерживается" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:199 msgid "Canned cycles not supported" msgstr "Встроенные циклы не поддерживаются" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:200 msgid "Unknown operation name starting with e" msgstr "Неизвестная операция на e" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:201 msgid "Unknown operation name starting with n" msgstr "Неизвестная операция на n" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:202 msgid "Unknown operation name starting with g" msgstr "Неизвестная операция на g" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:203 msgid "Unknown operation name starting with l" msgstr "Неизвестная операция на l" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:204 msgid "Too many subroutine parameters" msgstr "Слишком много параметров подпрограммы" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:205 msgid "Too many subroutine levels" msgstr "Слишком много уровней подпрограммы" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:206 msgid "Unknown control command in o word" msgstr "Неизвестная управляющая команда в o-слове" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:207 msgid "Too many oword labels" msgstr "Слишком много o-меток" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:208 msgid "Unknown oword number" msgstr "Использовано неизвестное О-слово" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:209 msgid "Nested subroutine definition" msgstr "Вложенное определение подпрограммы" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:210 msgid "Not in subroutine definition" msgstr "Вне определения подпрогаммы" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:211 msgid "Return outside of subroutine" msgstr "Возврат из вне подпрограммы" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:212 msgid "File not open" msgstr "Файл не найден" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:213 msgid "Need tool prepared -Txx- for toolchange" msgstr "Нужно подготовить инструмент -Txx- к замене" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:214 msgid "Cannot change planes with cutter radius compensation on" msgstr "Нельзя менять плоскости при включенной компенсации радиуса" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:215 msgid "Cutter radius compensation allowed only in XY, XZ planes" msgstr "Компенсация радиуса разрешена только на плоскостях XY и XZ" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:216 msgid "P word missing with G76" msgstr "P не указан после G76" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:217 msgid "I J or K words missing with G76" msgstr "I J или K не указаны после G76" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:218 msgid "Cannot move rotary axes with G76" msgstr "Нельзя двигать вращательные оси в G76" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:219 msgid "Multiple e words on one line" msgstr "Несколько e слов на одной строке" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:220 msgid "Named parameter not terminated" msgstr "Поименованный параметр не закрыт" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:221 msgid "Named oword not terminated" msgstr "Поименованное О-слово не закончено" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:222 msgid "Named oword not defined" msgstr "Поименованное О-слово не определено" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:223 msgid "Out of memory" msgstr "Память кончилась" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:224 msgid "X Y Z A B C J words not allowed with G43.1, G41 R, or G42 R" msgstr "X Y Z A B C J не разрешены вместе с G43.1, G41 R, или G42 R" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:225 msgid "S word missing with G96" msgstr "S не указан после G96" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:226 msgid "Queue is not empty after external input" msgstr "Очередь не пуста после внешнего ввода" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:227 msgid "Can't select analog input with wait type != immediate return" msgstr "" "Не могу выбрать аналоговый выход с типом ожидания != немедленному возврату" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:228 msgid "Zero timeout with wait type != immediate return" msgstr "Нулевое ожидание с типом ожидания не равным немедленному возврату" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:229 msgid "Invalid to select both a digital and an analog input with M66" msgstr "Нельзя выбрать аналоговый и цифровой вход с M66" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:230 msgid "Need to have either a valid P or a valid E word with M66" msgstr "Нужно задать верное P или E для M66" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:231 msgid "Q word missing with g73" msgstr "Q не указан для g73" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:232 msgid "Digital input selected out of bounds" msgstr "Выбранный цифровой вход вне диапазона" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:233 msgid "Analog input selected out of bounds" msgstr "Аналоговый выход выбран вне диапазона" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:234 msgid "W value unspecified in UV plane canned cycle" msgstr "W не указано для цикла на UV плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:235 msgid "U value unspecified in VW plane canned cycle" msgstr "U не указано для цикла на VW плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:236 msgid "V value unspecified in UW plane canned cycle" msgstr "V значение не определено в цикле на UW плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:237 msgid "R less than W in cycle in UV plane" msgstr "R меньше W в цикле на UV плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:238 msgid "R less than U in cycle in VW plane" msgstr "R меньше U в цикле на VW плоскости" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:239 msgid "R less than V in cycle in UW plane" msgstr "R меньше V в цикле на UW плоскости" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\\# The commands in this file are run after the AXIS GUI (including PyVCP " #~ "panel) starts" #~ msgstr "" #~ "# The commands in this file are run after the AXIS GUI (including PyVCP " #~ "panel) starts" #~ msgid "mm / s²" #~ msgstr "мм/с²" #~ msgid "Out" #~ msgstr "Выход" #~ msgid "Pyvcp Example Options" #~ msgstr "Пример устнавок Pyvcp" #~ msgid "PLC Options" #~ msgstr "Опции PLC" #~ msgid "EMC2 Servo Configuration" #~ msgstr "Конфигурирование EMC2 для сервоприводов" #~ msgid "Cover Page" #~ msgstr "Заглавие" #~ msgid "to" #~ msgstr "к" #~ msgid "Step generator" #~ msgstr "Генератор шагов" #~ msgid "Minimum Software Limit on axis %d exceeded." #~ msgstr "Вышли за нижний предел по оси %d." #~ msgid "Maximum Software Limit on axis %d exceeded." #~ msgstr "Вышли за верхний предел по оси %d." #~ msgid "Cannot call user-defined M code with cutter radius compensation on" #~ msgstr "" #~ "Не могу вызывать пользовательские М-коды при включенной компенсации " #~ "радиуса инструмента" #~ msgid "H word with no g43" #~ msgstr "H слово без g43" #~ msgid "P word with no g4 g10 g64 g76 g82 g86 g88 g89" #~ msgstr "P слово без g4 g10 g64 g76 g82 g86 g88 g89" #~ msgid "Xylotex" #~ msgstr "Xylotex"