# translation of fr.po to French # Translation of rs274ngc_err to Italian. # Copyright (C) 2007 Ernesto Lo Valvo # This file is distributed under the same license package as rs274ngc.pot. # # Ernesto Lo Valvo , 2007. # Francis Tisserant , 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-01 12:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-03 15:26+0100\n" "Last-Translator: Francis Tisserant \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator\n" #: hal/utils/meter.c:198 #, c-format msgid "ERROR: '%s' is not a valid probe type\n" msgstr "ERREUR: '%s' n'est pas un type de sonde valide\n" #: hal/utils/meter.c:206 #, c-format msgid "ERROR: no pin/signal/parameter name\n" msgstr "ERREUR: aucun nom de pin/signal/paramètre\n" #: hal/utils/meter.c:212 #, c-format msgid "" "ERROR: -s option requires a probe type and a pin/signal/parameter name\n" msgstr "" "ERREUR: l'option -s requiert un type de sonde et un nom de pin/signal/" "paramètre\n" #: hal/utils/meter.c:238 ../tcl/tkemc.tcl:764 msgid "Hal Meter" msgstr "Hal Metre" #: hal/utils/meter.c:287 msgid "_Select" msgstr "_Sélectionner" #: hal/utils/meter.c:288 msgid "E_xit" msgstr "Quitter" #: hal/utils/meter.c:336 hal/utils/meter.c:364 msgid "Select Item to Probe" msgstr "Choisir l'item à mesurer" #: hal/utils/meter.c:640 msgid " _Pins " msgstr " _Pin " #: hal/utils/meter.c:641 msgid " _Signals " msgstr " _Signaux " #: hal/utils/meter.c:642 msgid " Para_meters " msgstr " Para_mètres " #: hal/utils/meter.c:685 msgid "_Close" msgstr " Fermer" #: hal/utils/scope.c:126 msgid "" "Usage:\n" " halscope [-h] [-i infile] [-o outfile] [num_samples]\n" msgstr "" "Usage:\n" " halscope [-h] [-i infile] [-o outfile] [num_samples]\n" #: hal/utils/scope.c:474 hal/utils/scope.c:501 msgid "Open Configuration File:" msgstr "Ouvrir un fichier de configuration:" #: hal/utils/scope.c:535 msgid "_Open Configuration..." msgstr "_Ouvrir la configuration..." #: hal/utils/scope.c:541 msgid "_Save Configuration..." msgstr "Enregi_strer la configuration..." #: hal/utils/scope.c:550 msgid "O_pen Data File..." msgstr "Ouvrir un fichier de données..." #: hal/utils/scope.c:557 msgid "S_ave Data File..." msgstr "Enregistrer d_ans un fichier de données" #: hal/utils/scope.c:566 ../share/axis/tcl/axis.tcl:91 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" #: hal/utils/scope.c:572 msgid "_About Halscope" msgstr "_A propos de Halscope" #: hal/utils/scope.c:578 ../share/axis/tcl/axis.tcl:433 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #: hal/utils/scope.c:582 ../share/axis/tcl/axis.tcl:445 msgid "_Help" msgstr "Aide" #: hal/utils/scope.c:641 msgid "HAL Oscilloscope" msgstr "Oscilloscope HAL" #: hal/utils/scope.c:669 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: hal/utils/scope.c:677 msgid "Selected Channel" msgstr "Choisir la voie" #: hal/utils/scope.c:683 msgid "Run Mode" msgstr "Mode \"Run\"" #: hal/utils/scope.c:686 msgid "Trigger" msgstr "Trigger" #: hal/utils/scope.c:692 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: hal/utils/scope.c:700 ../share/axis/tcl/axis.tcl:133 #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1197 msgid "Stop" msgstr "Stopper" #: hal/utils/scope.c:703 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: hal/utils/scope.c:706 msgid "Single" msgstr "Simple" #: hal/utils/scope.c:709 msgid "Roll" msgstr "Roll" #: hal/utils/scope_horiz.c:130 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: hal/utils/scope_horiz.c:131 msgid " Pos " msgstr " Pos " #: hal/utils/scope_horiz.c:164 msgid "" "----- Samples\n" "at ---- KHz" msgstr "" "----- Échantil.\n" "à ---- kHz" #: hal/utils/scope_horiz.c:459 msgid "Realtime component not loaded" msgstr "Composant temps réel non chargé" #: hal/utils/scope_horiz.c:460 msgid "" "HALSCOPE uses a realtime component called scope_rt'\n" "to sample signals for display. It is not currently loaded\n" "and attempting to load it automatically failed. More information\n" "may be available in the terminal where halscope was started.\n" "\n" "Please do one of the following:\n" "\n" "Load the component (using 'halcmd loadrt scope_rt'), then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" msgstr "" "HALSCOPE utilise un composant temps réel appelé scope_rt'\n" "pour échantillonner les signaux à afficher. Il n'est actuellement pas " "chargé\n" "et l'attente de son chargement automatique à échoué. D'autres informations\n" "peuvent être disponibles dans le terminal d'où halscope a été lancé.\n" "\n" "Veuillez procéder comme suit:\n" "\n" "Chargez le composant (en tapant 'halcmd loadrt scope_rt'), puis cliquez " "'OK'\n" "ou\n" "Cliquez 'Quitter' pour sortir de HALSCOPE" #: hal/utils/scope_horiz.c:495 msgid "Realtime function not linked" msgstr "Fonction temps réel non liée" #: hal/utils/scope_horiz.c:496 msgid "" "The HALSCOPE realtime sampling function\n" "must be called from a HAL thread in to\n" "determine the sampling rate.\n" "\n" "Please do one of the following:\n" "\n" "Select a thread name and multiplier then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" msgstr "" "La fonction d'échantillonnage temps réel de HALSCOPE\n" "doit être appelée depuis un thread de HAL pour qu'il\n" "détermine le taux d'échantillonnage.\n" "\n" "Veuillez procéder comme suit:\n" "\n" "Sélectionnez le nom d'un thread et un multiplicateur puis cliquez 'OK'\n" "ou\n" "Cliquez 'Quitter' pour sortir de HALSCOPE" #: hal/utils/scope_horiz.c:503 msgid "Select Sample Rate" msgstr "Sélectionner un taux d'échantillonnage" #: hal/utils/scope_horiz.c:504 msgid "" "Select a thread name and multiplier then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" msgstr "" "Sélectionnez le nom d'un thread et un multiplicateur puis cliquez 'OK'\n" "ou\n" "Cliquez 'Quitter' pour sortir de HALSCOPE" #: hal/utils/scope_horiz.c:526 msgid "Thread:" msgstr "Thread:" #: hal/utils/scope_horiz.c:534 msgid "Sample Period:" msgstr "Période d'échantillonnage:" #: hal/utils/scope_horiz.c:542 msgid "Sample Rate:" msgstr "Taux d'échantillonnage:" #: hal/utils/scope_horiz.c:558 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:78 msgid "Thread" msgstr "Thread" #: hal/utils/scope_horiz.c:559 msgid "Period" msgstr "Période" #: hal/utils/scope_horiz.c:619 msgid "Multiplier:" msgstr "Multiplicateur:" #: hal/utils/scope_horiz.c:636 msgid "Record Length" msgstr "Durée d'enregistrement" #: hal/utils/scope_horiz.c:639 #, c-format msgid "%5d samples (1 channel)" msgstr "%5d échantillons (1 canal)" #: hal/utils/scope_horiz.c:641 #, c-format msgid "%5d samples (2 channels)" msgstr "%5d échantillons (2 canaux)" #: hal/utils/scope_horiz.c:645 #, c-format msgid "%5d samples (4 channels)" msgstr "%5d échantillons (4 canaux)" #: hal/utils/scope_horiz.c:649 #, c-format msgid "%5d samples (8 channels)" msgstr "%5d échantillons (8 canaux)" #: hal/utils/scope_horiz.c:653 #, c-format msgid "%5d samples (16 channels)" msgstr "%5d échantillons (16 canaux)" #: hal/utils/scope_horiz.c:708 hal/utils/scope_horiz.c:754 #: hal/utils/scope_horiz.c:966 hal/utils/scope_vert.c:761 #: hal/utils/scope_vert.c:853 ../tcl/bin/emccalib.tcl:227 #: ../tcl/bin/genedit.tcl:180 ../tcl/bin/genedit.tcl:450 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:682 ../tcl/bin/halconfig.tcl:733 #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:246 ../tcl/bin/pickconfig.tcl:395 #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:421 ../tcl/mini.tcl:1456 ../tcl/mini.tcl:2937 #: ../tcl/tkemc.tcl:160 ../tcl/tkemc.tcl:245 ../tcl/tkemc.tcl:419 #: ../tcl/tkemc.tcl:1338 ../tcl/tkemc.tcl:1407 ../tcl/tkemc.tcl:1438 #: ../tcl/tkemc.tcl:1469 ../tcl/tkemc.tcl:2017 ../tcl/tkemc.tcl:2036 #: ../tcl/tkemc.tcl:2055 ../tcl/tkemc.tcl:2102 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1070 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1130 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1446 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2465 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3321 #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:718 #: ../lib/python/propertywindow.py:34 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1718 #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1755 msgid "OK" msgstr "OK" #: hal/utils/scope_horiz.c:713 hal/utils/scope_horiz.c:754 #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:91 ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Quit" msgstr "Quitter" #: hal/utils/scope_horiz.c:745 msgid "Realtime thread(s) not running" msgstr "Thread temps réel non lancé" #: hal/utils/scope_horiz.c:746 msgid "" "HALSCOPE uses code in a realtime HAL thread to sample\n" "signals for display. The HAL thread(s) are not running.\n" "Threads are usually started by the application you are\n" "attempting to run, or you can use the 'halcmd start' command.\n" "\n" "Please do one of the following:\n" "\n" "Start the threads, then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" msgstr "" "HALSCOPE utilise le code dans un thread HAL temps réel pour échantillonner\n" "les signaux à afficher. Le thread HAL n'est pas lancé.\n" "Les threads sont habituellement démarrés par l'application qui est lancée,\n" "ou vous pouvez utiliser la commande 'halcmd start' .\n" "\n" "Veuillez procéder comme suit:\n" "\n" "Démarrez les threads, puis cliquez 'OK'\n" "ou\n" "Cliquez 'Quitter' pour sortir de HALSCOPE" #: hal/utils/scope_horiz.c:779 msgid "Pick log file to write to:" msgstr "Choisir le fichier dans lequel écrire:" #: hal/utils/scope_horiz.c:962 msgid "Not enough channels" msgstr "Pas assez de canaux" #: hal/utils/scope_horiz.c:963 msgid "" "This record length cannot handle the channels\n" "that are currently enabled. Pick a shorter\n" "record length that supports more channels." msgstr "" "Cette longueur d'enregistrement ne peux pas\n" "contenir tous les canaux validés. Réduire\n" "l'enregistrement supportera plus de canaux." #: hal/utils/scope_horiz.c:1051 #, c-format msgid "" "%s\n" "per div" msgstr "" "%s\n" "par div" #: hal/utils/scope_horiz.c:1066 #, c-format msgid "" "%s samples\n" "at %s" msgstr "" "%s échantillons\n" "à %s" #: hal/utils/scope_horiz.c:1170 msgid "nSec" msgstr "ns" #: hal/utils/scope_horiz.c:1173 msgid "uSec" msgstr "us" #: hal/utils/scope_horiz.c:1177 msgid "mSec" msgstr "ms" #: hal/utils/scope_horiz.c:1181 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2627 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3525 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4406 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5287 msgid "Sec" msgstr "s" #: hal/utils/scope_horiz.c:1198 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3664 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4040 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8020 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8198 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8210 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: hal/utils/scope_horiz.c:1201 msgid "KHz" msgstr "kHz" #: hal/utils/scope_horiz.c:1205 msgid "Mhz" msgstr "MHz" #: hal/utils/scope_vert.c:403 hal/utils/scope_vert.c:1258 #, c-format msgid "" "Offset\n" "%s" msgstr "" "Offset\n" "%s" #: hal/utils/scope_vert.c:618 msgid "Gain" msgstr "Gain" #: hal/utils/scope_vert.c:630 hal/utils/scope_trig.c:252 msgid "Pos" msgstr "Pos" #: hal/utils/scope_vert.c:644 ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:213 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50262 msgid "Scale" msgstr "Echelle" #: hal/utils/scope_vert.c:657 msgid "Chan Off" msgstr "Canal Off" #: hal/utils/scope_vert.c:713 msgid "Set Offset" msgstr "Ajuster l'offset" #: hal/utils/scope_vert.c:714 #, c-format msgid "" "Set the vertical offset\n" "for channel %d." msgstr "" "Ajuster l'offset vertical\n" "pour le canal %d." #: hal/utils/scope_vert.c:734 msgid "AC Coupled" msgstr "AC Couplé" #: hal/utils/scope_vert.c:769 hal/utils/scope_vert.c:1171 #: hal/utils/scope_trig.c:367 ../tcl/bin/emccalib.tcl:229 #: ../tcl/bin/genedit.tcl:294 ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:684 ../tcl/bin/halconfig.tcl:735 #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:249 ../tcl/bin/pickconfig.tcl:358 #: ../tcl/mini.tcl:1457 ../tcl/mini.tcl:2938 ../tcl/mini.tcl:3110 #: ../tcl/tkemc.tcl:162 ../tcl/tkemc.tcl:213 ../tcl/tkemc.tcl:420 #: ../tcl/tkemc.tcl:1339 ../tcl/tkemc.tcl:1408 ../tcl/tkemc.tcl:1439 #: ../tcl/tkemc.tcl:1470 ../tcl/tkemc.tcl:2103 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1392 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1447 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1634 #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:720 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: hal/utils/scope_vert.c:849 msgid "Too many channels" msgstr "Trop de canaux" #: hal/utils/scope_vert.c:850 msgid "" "You cannot add another channel.\n" "\n" "Either turn off one or more channels, or shorten\n" "the record length to allow for more channels" msgstr "" "Impossible d'ajouter un autre canal.\n" "\n" "Soit désactiver un ou plusieurs canaux, soit\n" "raccourcir la durée d'enregistrement" #: hal/utils/scope_vert.c:1026 msgid "Select Channel Source" msgstr "Sélectionner le canal source" #: hal/utils/scope_vert.c:1027 #, c-format msgid "" "Select a pin, signal, or parameter\n" "as the source for channel %d." msgstr "" "Sélectionner la pin, signal, ou paramètre\n" "qui sera la source du canal %d." #: hal/utils/scope_vert.c:1059 msgid "Pins" msgstr "Pins" #: hal/utils/scope_vert.c:1060 msgid "Signals" msgstr "Signaux" #: hal/utils/scope_vert.c:1061 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" #: hal/utils/scope_trig.c:110 #, c-format msgid "Falling" msgstr "Descendant" #: hal/utils/scope_trig.c:112 hal/utils/scope_trig.c:275 #, c-format msgid "Rising" msgstr "Montant" #: hal/utils/scope_trig.c:119 hal/utils/scope_trig.c:283 msgid "" "Source\n" "None" msgstr "" "Source\n" "Sans" #: hal/utils/scope_trig.c:124 #, c-format msgid "" "Source\n" "Chan %2d" msgstr "" "Source\n" "Canal %2d" #: hal/utils/scope_trig.c:199 ../tcl/tkemc.tcl:827 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2469 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: hal/utils/scope_trig.c:201 msgid "Force" msgstr "Forcer" #: hal/utils/scope_trig.c:235 hal/utils/scope_trig.c:269 msgid "Level" msgstr "Niveau" #: hal/utils/scope_trig.c:303 msgid "Trigger Source" msgstr "Trigger Source" #: hal/utils/scope_trig.c:304 msgid "Select a channel to use for triggering." msgstr "Sélectionner le canal de déclenchement." #: hal/utils/scope_trig.c:327 msgid "Chan" msgstr "Canal" #: hal/utils/scope_trig.c:328 msgid "Source" msgstr "Source" #: emc/motion/control.c:261 msgid "Unexpected realtime delay: check dmesg for details." msgstr "Délai temps réel inattendu: plus de détails avec dmesg." #: emc/motion/control.c:263 #, c-format msgid "" "\n" "In recent history there were\n" "%ld, %ld, %ld, %ld, and %ld\n" "elapsed clocks between calls to the motion controller.\n" msgstr "" "\n" "Un historique récent montrait\n" "%ld, %ld, %ld, %ld, et %ld\n" "dépassements de temps entre les appels au contrôleur de mouvement.\n" #: emc/motion/control.c:268 #, c-format msgid "" "This time, there were %ld which is so anomalously\n" "large that it probably signifies a problem with your\n" "realtime configuration. For the rest of this run of\n" "EMC, this message will be suppressed.\n" "\n" msgstr "" "Cette fois, il apparait que %ld est anormalement\n" "grand ce qui signifie qu'il y a probablement\n" "un problème avec votre configuration temps réel.\n" " Pour la suite de cette session EMC,\n" " ce message n'apparaitra plus.\n" "\n" #: emc/motion/control.c:384 msgid "G38.4 move finished without breaking contact." msgstr "mouvement G38.4 terminé sans quitter le contact." #: emc/motion/control.c:387 msgid "G38.2 move finished without making contact." msgstr "mouvement G38.2 terminé sans obtenir le contact." #: emc/motion/control.c:401 msgid "Probe tripped during non-probe MDI command." msgstr "" "La sonde à touché pendant une commande MDI ne faisant pas appel à elle." #: emc/motion/control.c:429 msgid "Probe tripped during homing motion." msgstr "La sonde à touche pendant un mouvement de prise d'origine." #: emc/motion/control.c:433 msgid "Probe tripped during a jog." msgstr "La sonde à touché pendant un mouvement à la manivelle." #: emc/motion/control.c:577 #, c-format msgid "fault %d during orient in progress" msgstr "Défaut %d pendant une orientation" #: emc/motion/control.c:716 msgid "motion stopped by enable input" msgstr "mouvement stoppé par enable input" #: emc/motion/control.c:739 #, c-format msgid "joint %d on limit switch error" msgstr "jointure %d en erreur sur un contact de limite" #: emc/motion/control.c:751 #, c-format msgid "joint %d amplifier fault" msgstr "amplificateur jointure %d en défaut" #: emc/motion/control.c:760 #, c-format msgid "joint %d following error" msgstr "Erreur de suivi jointure %d:" #: emc/motion/control.c:1442 #, c-format msgid "Exceeded positive soft limit on joint %d" msgstr "jointure %d à dépassé la limite logicielle positive" #: emc/motion/control.c:1447 #, c-format msgid "Exceeded negative soft limit on joint %d" msgstr "jointure %d à dépassé la limite logicielle négative" #: emc/motion/command.c:159 #, c-format msgid "Can't jog invalid joint number %d." msgstr "numéro de jointure %d invalide, jog impossible." #: emc/motion/command.c:163 #, c-format msgid "Can't jog joint %d further past max hard limit." msgstr "La jointure %d à dépassé la limite physique maximale, jog impossible." #: emc/motion/command.c:168 #, c-format msgid "Can't jog joint %d further past min hard limit." msgstr "La jointure %d à dépassé la limite physique minimale, jog impossible." #: emc/motion/command.c:174 #, c-format msgid "Can't jog joint %d further past max soft limit." msgstr "" "La jointure %d à dépassé la limite logicielle maximale, jog impossible." #: emc/motion/command.c:179 #, c-format msgid "Can't jog joint %d further past min soft limit." msgstr "" "La jointure %d à dépassé la limite logicielle minimale, jog impossible." #: emc/motion/command.c:237 #, c-format msgid "%s move on line %d would exceed joint %d's positive limit" msgstr "" "le mouvement %s de la ligne %d va dépasser la limite positive de la jointure " "%d's" #: emc/motion/command.c:240 #, c-format msgid "%s move in MDI would exceed joint %d's positive limit" msgstr "" "le mouvement %s du MDI va dépasser la limite positive de la jointure %d's" #: emc/motion/command.c:247 #, c-format msgid "%s move on line %d would exceed joint %d's negative limit" msgstr "" "le mouvement %s de la ligne %d va dépasser la limite négative de la jointure " "%d's" #: emc/motion/command.c:250 #, c-format msgid "%s move in MDI would exceed joint %d's negative limit" msgstr "" "le mouvement %s du MDI va dépasser la limite négative de la jointure %d's" #: emc/motion/command.c:500 msgid "all joints must be homed before going into coordinated mode" msgstr "" "La prise d'origine de toutes les jointures doit être faite avant d'aller en " "mode coordonné" #: emc/motion/command.c:521 msgid "all joints must be homed before going into teleop mode" msgstr "" "La prise d'origine de toutes les jointures doit être faite avant d'aller en " "mode teleop" #: emc/motion/command.c:675 emc/motion/command.c:741 emc/motion/command.c:814 msgid "Can't jog joint in coordinated mode." msgstr "Jog de jointure impossible en mode coordonné." #: emc/motion/command.c:680 emc/motion/command.c:746 emc/motion/command.c:819 msgid "Can't jog joint when not enabled." msgstr "Jog de jointure impossible quand il n'est pas activé." #: emc/motion/command.c:685 emc/motion/command.c:824 msgid "Can't jog any joints while homing." msgstr "Jog de jointures impossible avant la prise d'origine." #: emc/motion/command.c:751 msgid "Can't jog any joint while homing." msgstr "Jog de jointure impossible avant la prise d'origine." #: emc/motion/command.c:881 msgid "need to be enabled, in coord mode for linear move" msgstr "doit être activé en mode coordonné pour mouvement linéaire" #: emc/motion/command.c:891 msgid "can't do linear move with limits exceeded" msgstr "mouvement linéaire impossible avec des limites dépassées" #: emc/motion/command.c:910 msgid "can't add linear move" msgstr "ne peut pas ajouter de mouvement linéaire" #: emc/motion/command.c:930 msgid "need to be enabled, in coord mode for circular move" msgstr "doit être activé en mode coordonné pour un mouvement circulaire" #: emc/motion/command.c:940 msgid "can't do circular move with limits exceeded" msgstr "mouvement circulaire impossible avec des limites dépassées" #: emc/motion/command.c:958 msgid "can't add circular move" msgstr "ne peut pas ajouter de mouvement circulaire" #: emc/motion/command.c:1048 msgid "MOTION: can't STEP while already executing" msgstr "MOTION: can't STEP while already executing" #: emc/motion/command.c:1140 msgid "can't enable motion, enable input is false" msgstr "ne peut pas activer le mouvement, l'entrée activation est false" #: emc/motion/command.c:1213 msgid "must be in joint mode to home" msgstr "doit être en mode jointure pour la prise d'origine" #: emc/motion/command.c:1224 emc/motion/command.c:1235 msgid "homing sequence already in progress" msgstr "séquence de prise d'origine déjà en cours" #: emc/motion/command.c:1233 msgid "homing already in progress" msgstr "prise d'origine déjà en cours" #: emc/motion/command.c:1263 msgid "must be in joint mode or disabled to unhome" msgstr "doit être en mode jointure ou désactivé pour effacer l'origine" #: emc/motion/command.c:1275 emc/motion/command.c:1298 #, c-format msgid "Cannot unhome while homing, joint %d" msgstr "impossible d'effacer l'origine pendant la prise d'origine, jointure %d" #: emc/motion/command.c:1279 emc/motion/command.c:1302 #, c-format msgid "Cannot unhome while moving, joint %d" msgstr "impossible d'effacer l'origine pendant un mouvement, jointure %d" #: emc/motion/command.c:1307 #, c-format msgid "Cannot unhome inactive joint %d" msgstr "impossible d'effacer l'origine d'une jointure inactive, jointure %d" #: emc/motion/command.c:1311 #, c-format msgid "Cannot unhome invalid joint %d (max %d)" msgstr "impossible d'effacer l'origine de la jointure invalide %d (max %d)" #: emc/motion/command.c:1338 msgid "need to be enabled, in coord mode for probe move" msgstr "doit être activé, en mode coordonné pour un mouvement avec sonde" #: emc/motion/command.c:1348 msgid "can't do probe move with limits exceeded" msgstr "mouvement avec sonde impossible avec des limites dépassées" #: emc/motion/command.c:1362 msgid "Probe is already clear when starting G38.4 or G38.5 move" msgstr "la sonde est déjà clair au début du mouvement G38.4 ou G38.5" #: emc/motion/command.c:1364 msgid "Probe is already tripped when starting G38.2 or G38.3 move" msgstr "la sonde est enfoncée au début du mouvement G38.2 ou G38.3" #: emc/motion/command.c:1376 msgid "can't add probe move" msgstr "ne peut pas ajouter de mouvement avec sonde" #: emc/motion/command.c:1400 msgid "need to be enabled, in coord mode for rigid tap move" msgstr "" "doit être activé, en mode coordonné pour un mouvement de taraudage rigide" #: emc/motion/command.c:1410 msgid "can't do rigid tap move with limits exceeded" msgstr "" "ne peut pas lancer un mouvement de taraudage rigide avec des limites " "dépassées" #: emc/motion/command.c:1421 msgid "can't add rigid tap move" msgstr "ne peut pas ajouter de mouvement de taraudage rigide" #: emc/motion/command.c:1435 msgid "need to be enabled, in teleop mode for teleop move" msgstr "doit être activé, en mode teleop pour un mouvement teleop" #: emc/motion/command.c:1602 #, c-format msgid "joint %d: too many compensation entries" msgstr "jointure %d: trop d'entrées de compensation" #: emc/motion/command.c:1608 #, c-format msgid "joint %d: compensation values must increase" msgstr "jointure %d: les valeurs de compensations doivent augmenter" #: emc/motion/command.c:1637 #, c-format msgid "unrecognized command %d" msgstr "commande %d inconnue" #: emc/motion/motion.c:184 msgid "MOTION: hal_init() failed\n" msgstr "MOTION: défaut hal_init()\n" #: emc/motion/motion.c:189 #, c-format msgid "MOTION: num_joints is %d, must be between 1 and %d\n" msgstr "MOTION: num_joints est %d, doit être compris entre 1 et %d\n" #: emc/motion/motion.c:196 #, c-format msgid "MOTION: num_dio is %d, must be between 1 and %d\n" msgstr "MOTION: num_dio est %d, doit être compris entre 1 et %d\n" #: emc/motion/motion.c:203 #, c-format msgid "MOTION: num_aio is %d, must be between 1 and %d\n" msgstr "MOTION: num_aio est %d, doit être compris entre 1 et %d\n" #: emc/motion/motion.c:211 msgid "MOTION: init_hal_io() failed\n" msgstr "MOTION: défaut init_hal_io()\n" #: emc/motion/motion.c:220 msgid "MOTION: init_comm_buffers() failed\n" msgstr "MOTION: défaut init_comm_buffers()\n" #: emc/motion/motion.c:228 msgid "MOTION: init_threads() failed\n" msgstr "MOTION: défaut init_threads()\n" #: emc/motion/motion.c:253 #, c-format msgid "MOTION: hal_stop_threads() failed, returned %d\n" msgstr "MOTION: défaut hal_stop_threads(), a retourné %d\n" #: emc/motion/motion.c:259 #, c-format msgid "MOTION: rtapi_shmem_delete() failed, returned %d\n" msgstr "MOTION: défaut rtapi_shmem_delete(), a retourné %d\n" #: emc/motion/motion.c:265 #, c-format msgid "MOTION: hal_exit() failed, returned %d\n" msgstr "MOTION:défaut hal_exit(), a retourné %d\n" #: emc/motion/motion.c:288 msgid "MOTION: emcmot_hal_data malloc failed\n" msgstr "MOTION: défaut emcmot_hal_data malloc\n" #: emc/motion/motion.c:596 #, c-format msgid "MOTION: joint %d pin/param export failed\n" msgstr "MOTION: défaut joint %d pin/param export\n" #: emc/motion/homing.c:80 emc/motion/homing.c:748 #, c-format msgid "hit limit in home state %d" msgstr "hit limit in home state %d" #: emc/motion/homing.c:90 #, c-format msgid "end of move in home state %d" msgstr "end of move in home state %d" #: emc/motion/homing.c:185 #, c-format msgid "unknown state '%d' during homing sequence" msgstr "état '%d' inconnu pendant une séquence de prise d'origine" #: emc/motion/homing.c:246 msgid "Cannot home while shared home switch is closed" msgstr "ne peut chercher l'origine tant que le contact partagé est attaqué" #: emc/motion/homing.c:290 msgid "" "invalid homing config: non-zero LATCH_VEL needs either SEARCH_VEL or " "USE_INDEX" msgstr "" "configuration des origines invalide: non-zero LATCH_VEL a besoin soit de " "SEARCH_VEL ou de USE_INDEX" #: emc/motion/homing.c:299 msgid "invalid homing config: non-zero SEARCH_VEL needs LATCH_VEL" msgstr "" "configuration des origines invalide: non-zero SEARCH_VEL a besoin de " "LATCH_VEL" #: emc/motion/homing.c:447 msgid "Home switch inactive before start of backoff move" msgstr "contact d'origine inactif avant le début du mouvement de retour" #: emc/motion/homing.c:495 msgid "Home switch active before start of latch move" msgstr "contact d'origine actif avant le début du mouvement de verrouillage" #: emc/motion/homing.c:551 msgid "Home switch inactive before start of latch move" msgstr "contact d'origine inactif avant le début du mouvement de verrouillage" #: emc/motion/homing.c:797 #, c-format msgid "unknown state '%d' during homing" msgstr "état '%d' inconnu pendant la prise d'origine" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:80 msgid "EMC2 Servo Axis Calibration" msgstr "EMC2 Calibration des axes" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:90 msgid "Save To File" msgstr "Enregistrer dans un fichier" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:106 ../tcl/bin/genedit.tcl:77 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:151 ../tcl/bin/halshow.tcl:85 ../tcl/mini.tcl:2516 #: ../tcl/tkemc.tcl:719 ../tcl/ngcgui.tcl:551 msgid "File" msgstr "Fichier" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:108 ../tcl/bin/emccalib.tcl:231 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:153 ../tcl/mini.tcl:3558 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2420 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:110 ../tcl/bin/genedit.tcl:82 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:155 ../tcl/mini.tcl:2535 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:159 ../tcl/bin/halconfig.tcl:623 #, tcl-format msgid "Tune %d" msgstr "Calibrer %d" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:160 ../tcl/bin/halconfig.tcl:628 msgid "INI Name" msgstr "Nom d' ini" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:161 ../tcl/bin/halconfig.tcl:629 msgid "HAL's Value" msgstr "Valeurs de HAL" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:163 ../tcl/bin/halconfig.tcl:631 msgid "Next Value" msgstr "Valeur suivante" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:225 ../tcl/bin/halconfig.tcl:680 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:731 msgid "Test" msgstr "Tester" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:358 ../tcl/bin/halconfig.tcl:883 #, tcl-format msgid "" "The HAL parameter \n" " %s \n" " has changed. \n" " Really quit?" msgstr "" "Le paramètre HAL\n" " %s \n" " a changé. \n" " Quitter vraiment ?" #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:383 ../tcl/bin/halconfig.tcl:1170 msgid "" "Not permitted to save here.\n" "\n" " You need to copy a configuration to your home directory and work there." msgstr "" "Pas permis de sauvegarder ici.\n" "\n" " Vous devez copier une configuration dans votre répertoire home et " "travailler sur cette copie." #: ../tcl/bin/emccalib.tcl:457 ../tcl/bin/genedit.tcl:211 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1242 ../tcl/bin/pickconfig.tcl:459 #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:470 ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:205 #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:228 #, tcl-format msgid "can't save %s" msgstr "Impossible d'enregistrer %s " #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:166 ../tcl/bin/emcdebug.tcl:177 msgid "EMC Debug" msgstr "Débogueur EMC" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:185 msgid "Invalid INI file entries" msgstr "Entrées invalides dans le fichier ini" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:186 msgid "Configuration information" msgstr "Informations de configuration" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:187 msgid "Use of defaults" msgstr "Utiliser par défaut" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:188 msgid "Version information" msgstr "Informations de version" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:189 msgid "Command issuing" msgstr "Problème de commande" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:190 msgid "IO points" msgstr "I/O points" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:191 msgid "NML" msgstr "NML" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:192 msgid "Motion time" msgstr "Temps de mouvement" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:193 emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:42 msgid "Interpreter" msgstr "Interpréteur" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:194 msgid "RCS" msgstr "RCS" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:195 msgid "Trajectory level" msgstr "Niveau de trajectoire" #: ../tcl/bin/emcdebug.tcl:196 msgid "Interpreter list" msgstr "Liste de l'interpréteur" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:78 ../tcl/mini.tcl:2533 msgid "New" msgstr "Nouveau" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:80 ../tcl/mini.tcl:1667 ../tcl/mini.tcl:2534 #: ../tcl/tkemc.tcl:720 ../tcl/tkemc.tcl:1657 msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:84 ../tcl/mini.tcl:2536 msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:87 ../tcl/bin/halconfig.tcl:165 #: ../tcl/bin/halshow.tcl:92 ../tcl/mini.tcl:954 ../tcl/tkemc.tcl:734 #: ../tcl/ngcgui.tcl:1244 ../tcl/ngcgui.tcl:3644 msgid "Exit" msgstr "Quitter" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:91 ../tcl/mini.tcl:2517 msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:92 ../tcl/mini.tcl:2543 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:94 ../tcl/mini.tcl:2544 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:96 ../tcl/mini.tcl:2545 msgid "Paste" msgstr "Coller" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:99 ../tcl/mini.tcl:2548 ../tcl/show_errors.tcl:68 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:104 ../tcl/bin/halconfig.tcl:192 ../tcl/mini.tcl:919 #: ../tcl/mini.tcl:2519 ../tcl/tkemc.tcl:790 msgid "Help" msgstr "Aide" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:105 ../tcl/mini.tcl:1011 ../tcl/mini.tcl:2559 #: ../tcl/tkemc.tcl:796 msgid "About..." msgstr "À propos..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:130 msgid "Save and Reload" msgstr "Enregistrer et recharger" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:133 ../tcl/mini.tcl:2550 msgid "Find..." msgstr "Chercher..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:135 ../tcl/mini.tcl:2552 msgid "Renumber File..." msgstr "Re-numéroter le fichier..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:140 ../tcl/mini.tcl:917 ../tcl/mini.tcl:2518 #: ../tcl/tkemc.tcl:746 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:141 ../tcl/mini.tcl:2554 msgid "No Numbering" msgstr "Sans numérotation" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:144 ../tcl/mini.tcl:2556 msgid "Line Numbering..." msgstr "Numérotation de ligne..." #: ../tcl/bin/genedit.tcl:150 ../tcl/tkemc.tcl:768 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:177 msgid "About TkEditor" msgstr "A propos de TkEditor" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:179 msgid "" "TkEditor\n" "\n" "Simple Tcl/Tk Text Editor\n" "\n" "GPL Version 2" msgstr "" "TkEditeur\n" "\n" "Simple éditeur de texte Tcl/Tk\n" "\n" "GPL Version 2" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:197 ../tcl/mini.tcl:1373 ../tcl/mini.tcl:1775 #: ../tcl/tkemc.tcl:451 emc/task/emctaskmain.cc:2051 #, c-format, tcl-format msgid "can't open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s " #: ../tcl/bin/genedit.tcl:267 ../tcl/mini.tcl:3090 msgid "Find" msgstr "Chercher" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:270 msgid "Find:" msgstr "Chercher:" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:276 msgid "Replace:" msgstr "Remplacer:" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:282 msgid "Find All" msgstr "Chercher tous" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:285 ../tcl/mini.tcl:3113 msgid "Replace All" msgstr "Remplacer tous" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:288 msgid "Skip This" msgstr "Sauter ça" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:291 msgid "Replace This" msgstr "Remplacer ça" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:297 msgid "Clear" msgstr "Nettoyer" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:422 ../tcl/mini.tcl:2640 msgid "Set Line Numbering" msgstr "Ajuster la numérotation de ligne" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:424 ../tcl/mini.tcl:2644 msgid "Increment" msgstr "Incrément" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:426 ../tcl/mini.tcl:2646 msgid "One" msgstr "Un" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:429 ../tcl/mini.tcl:2648 msgid "Two" msgstr "Deux" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:432 ../tcl/mini.tcl:2650 msgid "Five" msgstr "Cinq" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:435 ../tcl/mini.tcl:2652 msgid "Ten" msgstr "Dix" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:439 ../tcl/mini.tcl:2654 msgid "Space" msgstr "Espace" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:441 ../tcl/mini.tcl:2656 msgid "Single Space" msgstr "Simple espace" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:444 ../tcl/mini.tcl:2658 msgid "Double Space" msgstr "Double espace" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:447 ../tcl/mini.tcl:2660 msgid "Tab Space" msgstr "Espace arrière" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:453 msgid "Next Number:" msgstr "Numéro suivant" #: ../tcl/bin/genedit.tcl:474 ../tcl/mini.tcl:2668 msgid "Renumber" msgstr "Re-numéroter" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:88 ../tcl/bin/halshow.tcl:33 msgid "HAL Configuration" msgstr "Configuration HAL" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Would you like to save your configuration before you exit?" msgstr "Voulez vous enregistrer votre configuration avant de quitter ?" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Save All" msgstr "Tout enregistrer" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Save Tune" msgstr "Enregistrer le réglage" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Save as Netlist" msgstr "Enregistrer comme liste de liaisons" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Don't Save" msgstr "Ne pas enregistrer" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:132 msgid "Show" msgstr "Afficher" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:133 msgid "Watch" msgstr "Watch" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:134 msgid "Modify" msgstr "Modifier" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:157 msgid "Save INI Tuning" msgstr "Enregistrer les réglages d'initialisation" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:159 msgid "Save HAL Ini" msgstr "Enregistrer l'initialisation de HAL" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:161 msgid "Save HAL Net" msgstr "Enregistrer les liaisons HAL" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:163 msgid "Save and Exit" msgstr "Enregistrer et quitter" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:168 ../tcl/mini.tcl:916 ../tcl/tkemc.tcl:739 msgid "View" msgstr "Vues" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:170 ../tcl/bin/halshow.tcl:104 msgid "Expand Tree" msgstr "Déployer l'arborescence" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:172 ../tcl/bin/halshow.tcl:106 msgid "Collapse Tree" msgstr "Replier l'arborescence" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:175 ../tcl/bin/halshow.tcl:109 msgid "Expand Pins" msgstr "Déployer les « pins »" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:177 ../tcl/bin/halshow.tcl:111 msgid "Expand Parameters" msgstr "Déployer les paramètres" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:179 ../tcl/bin/halshow.tcl:113 msgid "Expand Signals" msgstr "Déployer les signaux" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:182 ../tcl/bin/halshow.tcl:116 msgid "Erase Watch" msgstr "Effacer l'écran de watch " #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:194 ../tcl/mini.tcl:840 ../tcl/mini.tcl:2785 msgid "About" msgstr "À propos" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:196 msgid "Main" msgstr "Manuel" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:476 msgid "Enter HAL command :" msgstr "Entrer une commande HAL:" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:479 ../tcl/bin/halconfig.tcl:528 #: ../tcl/bin/halshow.tcl:356 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:943 ../tcl/bin/halshow.tcl:412 msgid "Select a node to show." msgstr "Sélectionner un « node » à afficher" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:968 ../tcl/bin/halshow.tcl:437 msgid "<-- Select a Leaf. Click on its name." msgstr "<-- Sélectionner un « leaf » par un clic sur son nom." #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1085 ../tcl/bin/halconfig.tcl:1095 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1102 ../tcl/bin/halconfig.tcl:1109 #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1116 #, tcl-format msgid "Click a highlighted entry where %s should go." msgstr "Cliquer une ligne en surbrillance ou %s doit aller." #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1092 msgid "Nothing to be done for parameters here. Try the tuning page" msgstr "Rien n'est paramétrable ici. Essayez la page de réglage" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1124 #, tcl-format msgid "%s is not a leaf, try again" msgstr "%s n'est pas une feuille, essayez encore" #: ../tcl/bin/halconfig.tcl:1281 msgid "" "Copyright Raymond E Henry. 2006\n" "License: GPL Version 2\n" "\n" "Halconfig is an EMC2 configuration tool. It should be started from the emc2 " "directory and will require that you have started an instance of emc2 or work " "up a new configuration starting with a demo rt script.\n" "\n" "This script is not for the faint hearted and carries no warranty or " "liability for its use to the extent allowed by law." msgstr "" "Copyright Raymond E Henry. 2006\n" "License: GPL Version 2\n" "\n" "Halconfig is an EMC2 configuration tool. It should be started from the emc2 " "directory and will require that you have started an instance of emc2 or work " "up a new configuration starting with a demo rt script.\n" "\n" "This script is not for the faint hearted and carries no warranty or " "liability for its use to the extent allowed by law." #: ../tcl/bin/halshow.tcl:69 msgid " SHOW " msgstr " MONTRER " #: ../tcl/bin/halshow.tcl:70 msgid " WATCH " msgstr " WATCH " #: ../tcl/bin/halshow.tcl:90 msgid "Load Watch List" msgstr "Charger liste de watch" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:102 msgid "Tree View" msgstr "Arborescence" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:353 msgid "Test HAL command :" msgstr "Tester une commande HAL :" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:555 msgid "Load a watch list" msgstr "Charger une liste de watch" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:578 msgid "Save current watch list" msgstr "Enregistrer liste de watch courante" #: ../tcl/bin/halshow.tcl:592 msgid "Commands may be tested here but they will NOT be saved" msgstr "Ces commandes peuvent être testées ici mais ne seront PAS enregistrées" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:49 msgid "" "Can't find the bwidget 1.7 package. There is a debian bwidget package; " "install \n" "it with sudo apt-get install bwidget." msgstr "" "Ne peut trouver le paquet bwidget 1.7. Il s'agit du paquet debian bwidget; " "installez le \n" "avec sudo apt-get install bwidget." #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:147 msgid "No details available." msgstr "Aucun détail disponible." #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:183 msgid "EMC2 Configuration Selector" msgstr "Sélecteur de configuration d'EMC2 " #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:204 msgid "" "Welcome to EMC2.\n" "\n" "Select a machine configuration from the list on the left.\n" "Details about the selected configuration will appear in the display on the " "right.\n" "Click 'OK' to run the selected configuration" msgstr "" "Bienvenue dans EMC2.\n" "\n" "Sélectionner une configuration de machine dans la liste de gauche.\n" "Les détails à propos de cette configuration apparaîtront dans l'écran de " "droite.\n" "Cliquer 'OK' pour lancer la configuration sélectionnée" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:261 msgid "My Configurations" msgstr "Mes configurations" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:264 msgid "Sample Configurations" msgstr "Exemples de configuration" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:321 #, tcl-format msgid "ERROR: no configurations found in path '%s'" msgstr "ERREUR: Aucune configuration trouvée dans le chemin '%s'" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:358 msgid "Copy Configuration?" msgstr "Copier la configuration ?" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:358 #, tcl-format msgid "" "Would you like to copy the %s configuration to your home directory so you " "can customize it?" msgstr "" "Voulez-vous copier le dossier %s dans votre répertoire home pour pouvoir " "l'adapter à vos besoins ?" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:358 #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:563 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:395 msgid "Configuration Copied" msgstr "Configuration copiée" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:395 #, tcl-format msgid "" "The configuration file has been copied to %s. Next time, choose this " "location when starting EMC2." msgstr "" "Le fichier de configuration a bien été copié dans %s. La prochaine fois, " "choisissez cet emplacement quand vous démarrerez EMC2." #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:421 msgid "Shortcut Created" msgstr "Raccourci créé" #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:421 msgid "" "A shortcut to this configuration file has been created on your desktop. You " "can use it to automatically launch this configuration." msgstr "" "Un lien vers ce fichier de configuration a bien été créé sur votre bureau. " "Vous pourrez l'utiliser pour démarrer automatiquement cette configuration." #: ../tcl/bin/pickconfig.tcl:426 msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Créer un raccourci sur le bureau" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:110 msgid "TkEmc BackPlot" msgstr "Parcours d'outil TkEmc" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:125 msgid "SETUP" msgstr "SETUP" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:127 msgid "RESET" msgstr "RESET" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:129 msgid "CANCEL" msgstr "ANNULER" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:250 msgid "AXIS" msgstr "AXES" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:251 msgid "OFFSET" msgstr "OFFSET" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:252 msgid "ANGLE" msgstr "ANGLE" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:253 msgid "DIRECTION" msgstr "DIRECTION" #: ../tcl/bin/tkbackplot.tcl:270 msgid "SIZE :" msgstr "TAILLE:" #: ../tcl/mini.tcl:490 #, tcl-format msgid "JOG %s +" msgstr "JOG %s +" #: ../tcl/mini.tcl:491 #, tcl-format msgid "JOG %s -" msgstr "JOG %s -" #: ../tcl/mini.tcl:492 #, tcl-format msgid "" "%s\n" "\n" "Z\n" "E\n" "R\n" "O" msgstr "" "%s\n" "\n" "Z\n" "E\n" "R\n" "O" #: ../tcl/mini.tcl:840 msgid "" "TkMini \n" "\n" "Tcl/Tk GUI for Enhanced Machine Controller\n" "\n" "GPL Copyright 2003 \n" "Ray Henry \n" "\n" " 3D backplotter by Paul Corner \n" " \n" "This software comes with ABSOLUTELY NO GUARANTEE! \n" "For details see the copyright.html file in this directory." msgstr "" "TkMini \n" "\n" "Tcl/Tk GUI for Enhanced Machine Controller\n" "\n" "GPL Copyright 2003 \n" "Ray Henry \n" "\n" " 3D backplotter by Paul Corner \n" " \n" "This software comes with ABSOLUTELY NO GUARANTEE! \n" "For details see the copyright.html file in this directory." #: ../tcl/mini.tcl:915 msgid "Program" msgstr "Programme" #: ../tcl/mini.tcl:918 msgid "Info" msgstr "Informations" #: ../tcl/mini.tcl:923 msgid "Backplot" msgstr "Parcours d'outil" #: ../tcl/mini.tcl:925 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5907 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #: ../tcl/mini.tcl:927 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" #: ../tcl/mini.tcl:929 msgid "Tools" msgstr "Outils" #: ../tcl/mini.tcl:951 ../tcl/mini.tcl:3565 ../tcl/tkemc.tcl:732 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ../tcl/mini.tcl:960 msgid "Position Type" msgstr "Type de position" #: ../tcl/mini.tcl:962 msgid "Tool Info" msgstr "Informations outil" #: ../tcl/mini.tcl:964 msgid "Offset Info" msgstr "Informations offset" #: ../tcl/mini.tcl:967 msgid "Show Restart" msgstr "Afficher « Reprise »" #: ../tcl/mini.tcl:968 msgid "Hide Restart" msgstr "Masquer « Reprise »" #: ../tcl/mini.tcl:970 msgid "Show Split Right" msgstr "Diviser la vue droite" #: ../tcl/mini.tcl:972 msgid "Show Mode Full" msgstr "Afficher en mode complet" #: ../tcl/mini.tcl:974 msgid "Show Popin Full" msgstr "Afficher dans toute la fenêtre" #: ../tcl/mini.tcl:978 msgid "Actual Position" msgstr "Position actuelle" #: ../tcl/mini.tcl:980 msgid "Commanded Position" msgstr "Position commandée" #: ../tcl/mini.tcl:983 msgid "Machine Position" msgstr "Position machine" #: ../tcl/mini.tcl:985 msgid "Relative Position" msgstr "Position relative" #: ../tcl/mini.tcl:988 ../tcl/tkemc.tcl:747 msgid "Calibration..." msgstr "Calibration..." #: ../tcl/mini.tcl:990 msgid "HAL Show..." msgstr "Montrer config. HAL..." #: ../tcl/mini.tcl:992 msgid "HAL Config..." msgstr "Configurer HAL" #: ../tcl/mini.tcl:997 msgid "Program File" msgstr "Fichier programme" #: ../tcl/mini.tcl:998 #, tcl-format msgid "Program file is %s" msgstr "Le fichier programme est %s" #: ../tcl/mini.tcl:999 msgid "Editor File" msgstr "Éditeur de fichier" #: ../tcl/mini.tcl:1000 #, tcl-format msgid "Editor file is %s" msgstr "L'éditeur de fichier est %s" #: ../tcl/mini.tcl:1001 msgid "Parameter File" msgstr "Fichier de paramètres" #: ../tcl/mini.tcl:1002 #, tcl-format msgid "Parameter file is %s" msgstr "Fichier de paramètres %s" #: ../tcl/mini.tcl:1003 msgid "Tool File" msgstr "Fichier d'outils" #: ../tcl/mini.tcl:1004 #, tcl-format msgid "Tool file is %s" msgstr "Le fichier d'outils %s" #: ../tcl/mini.tcl:1006 msgid "Active G Codes" msgstr "G-codes actifs" #: ../tcl/mini.tcl:1007 #, tcl-format msgid "" "Active codes include; \n" "%s" msgstr "" "Les codes actifs incluent ; \n" "%s" #: ../tcl/mini.tcl:1010 ../tcl/mini.tcl:2558 ../tcl/tkemc.tcl:791 msgid "Help..." msgstr "Aide..." #: ../tcl/mini.tcl:1027 ../tcl/tkemc.tcl:890 msgid "ABORT" msgstr "ABANDON" #: ../tcl/mini.tcl:1038 ../tcl/mini.tcl:2048 msgid "CONTINUE" msgstr "CONTINUER" #: ../tcl/mini.tcl:1044 ../tcl/tkemc.tcl:828 ../tcl/tkemc.tcl:2248 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1264 msgid "MDI" msgstr "MDI" #: ../tcl/mini.tcl:1048 ../tcl/tkemc.tcl:2239 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: ../tcl/mini.tcl:1052 ../tcl/mini.tcl:1812 ../tcl/tkemc.tcl:2141 #: ../tcl/tkemc.tcl:2261 msgid "MANUAL" msgstr "MANUEL" #: ../tcl/mini.tcl:1106 msgid "Tool #:" msgstr "Outil N°:" #: ../tcl/mini.tcl:1108 msgid "Length :" msgstr "Longueur :" #: ../tcl/mini.tcl:1119 msgid "Work Offsets: " msgstr "Offsets de travail:" #: ../tcl/mini.tcl:1121 msgid "start offsets popup here" msgstr "Ouvrir la fenêtre des offsets ici" #: ../tcl/mini.tcl:1165 msgid "start override popup here" msgstr "Ouvrir la fenêtre des correcteurs ici" #: ../tcl/mini.tcl:1168 ../tcl/tkemc.tcl:1576 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1667 msgid "Feed Override:" msgstr "Correcteur de vitesse:" #: ../tcl/mini.tcl:1180 msgid "-- MESSAGES --" msgstr "-- MESSAGES --" #: ../tcl/mini.tcl:1230 msgid "toggleView's not doin nothin yet" msgstr "Le basculement des vues ne donnera rien ici" #: ../tcl/mini.tcl:1282 msgid "Can't set zero with a tool offset active so I issued G49 to cancel it." msgstr "" "Impossible de régler le zéro avec l'offset d'outil activé, un G49 a donc été " "appliqué pour le désactiver" #: ../tcl/mini.tcl:1346 #, tcl-format msgid "Can't update the var file while machine is in auto and %s." msgstr "" "Impossible de mettre le fichier de variables à jour tant que la machine est " "en auto et %s" #: ../tcl/mini.tcl:1400 ../tcl/tkemc.tcl:1227 msgid "override limits" msgstr "Dépassement de limite" #: ../tcl/mini.tcl:1405 ../tcl/tkemc.tcl:1263 msgid "home" msgstr "origine" #: ../tcl/mini.tcl:1426 msgid "DEFAULT" msgstr "DÉFAUT" #: ../tcl/mini.tcl:1427 msgid "Speed:" msgstr "Vitesse:" #: ../tcl/mini.tcl:1430 msgid "RAPID" msgstr "RAPIDE" #: ../tcl/mini.tcl:1447 ../tcl/tkemc.tcl:1391 msgid "Set Jog Speed" msgstr "Ajuster vitesse de jog" #: ../tcl/mini.tcl:1453 ../tcl/tkemc.tcl:1404 msgid "Set jog speed:" msgstr "Ajuster vitesse de jog:" #: ../tcl/mini.tcl:1511 msgid "JOG X +" msgstr "JOG X +" #: ../tcl/mini.tcl:1512 msgid "JOG X -" msgstr "JOG X -" #: ../tcl/mini.tcl:1516 msgid "increment" msgstr "incréments" #: ../tcl/mini.tcl:1518 ../tcl/tkemc.tcl:602 ../tcl/tkemc.tcl:1249 #: ../tcl/tkemc.tcl:1253 msgid "continuous" msgstr "continu" #: ../tcl/mini.tcl:1520 msgid "" "A\n" "L\n" "L\n" "\n" "Z\n" "E\n" "R\n" "O" msgstr "" "A\n" "L\n" "L\n" "\n" "Z\n" "E\n" "R\n" "O" #: ../tcl/mini.tcl:1588 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1422 msgid "Spindle Forward" msgstr "Sens horaire" #: ../tcl/mini.tcl:1589 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1433 msgid "Spindle Reverse" msgstr "Sens anti-horaire" #: ../tcl/mini.tcl:1590 ../tcl/tkemc.tcl:871 msgid "Spindle off" msgstr "Arrêt broche" #: ../tcl/mini.tcl:1592 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1479 msgid "Spindle Slower" msgstr "Broche moins vite" #: ../tcl/mini.tcl:1596 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1464 msgid "Spindle Faster" msgstr "Broche plus vite" #: ../tcl/mini.tcl:1632 ../tcl/tkemc.tcl:1620 msgid "MDI:" msgstr "MDI:" #: ../tcl/mini.tcl:1669 ../tcl/tkemc.tcl:1658 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4403 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53566 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54660 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55753 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56846 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57917 msgid "Run" msgstr "Lancer" #: ../tcl/mini.tcl:1671 ../tcl/tkemc.tcl:1659 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53491 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54586 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55679 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56772 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: ../tcl/mini.tcl:1673 ../tcl/tkemc.tcl:1660 msgid "Resume" msgstr "Reprise" #: ../tcl/mini.tcl:1675 ../tcl/tkemc.tcl:1661 msgid "Step" msgstr "Pas à pas" #: ../tcl/mini.tcl:1677 ../tcl/tkemc.tcl:1662 msgid "Verify" msgstr "Vérifier" #: ../tcl/mini.tcl:1698 msgid "RESTART LINE" msgstr "LIGNE DE REPRISE" #: ../tcl/mini.tcl:1699 msgid "Back" msgstr "Arrière" #: ../tcl/mini.tcl:1700 msgid "Ahead" msgstr "Avant" #: ../tcl/mini.tcl:1701 ../tcl/ngcgui.tcl:1222 msgid "Restart" msgstr "Reprise" #: ../tcl/mini.tcl:1711 ../tcl/mini.tcl:2823 ../tcl/mini.tcl:2882 #: ../tcl/tkemc.tcl:465 emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1873 #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:754 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" #: ../tcl/mini.tcl:1712 ../tcl/mini.tcl:2824 ../tcl/mini.tcl:2883 #: ../tcl/tkemc.tcl:466 msgid "Text files" msgstr "Fichiers texte" #: ../tcl/mini.tcl:1713 ../tcl/mini.tcl:2825 ../tcl/mini.tcl:2884 #: ../tcl/tkemc.tcl:467 msgid "NC files" msgstr "Fichiers NC" #: ../tcl/mini.tcl:1753 msgid "" "The interpreter is running. \n" " Pressing OK will abort and load the new program" msgstr "" "L'interpréteur est en marche. \n" " Presser OK va annuler et charger le nouveau programme" #: ../tcl/mini.tcl:1886 msgid "ESTOPPED" msgstr "A/U ENGAGÉ" #: ../tcl/mini.tcl:1889 msgid "ESTOP PUSH" msgstr "A/U" #: ../tcl/mini.tcl:1892 ../tcl/tkemc.tcl:2233 msgid "ESTOP RESET" msgstr "A/U LIBÉRÉ" #: ../tcl/mini.tcl:1897 ../tcl/tkemc.tcl:2298 msgid "SPINDLE FORWARD" msgstr "BROCHE SENS HORAIRE" #: ../tcl/mini.tcl:1899 ../tcl/tkemc.tcl:2300 msgid "SPINDLE REVERSE" msgstr "BROCHE SENS ANTI-HORAIRE" #: ../tcl/mini.tcl:1901 ../tcl/tkemc.tcl:2302 msgid "SPINDLE OFF" msgstr "ARRÊT BROCHE" #: ../tcl/mini.tcl:1903 ../tcl/tkemc.tcl:2304 msgid "SPINDLE INCREASE" msgstr "BROCHE ACCÉLÈRE" #: ../tcl/mini.tcl:1905 ../tcl/tkemc.tcl:2306 msgid "SPINDLE DECREASE" msgstr "BROCHE DÉCÉLÈRE" #: ../tcl/mini.tcl:1907 ../tcl/tkemc.tcl:2308 msgid "SPINDLE ?" msgstr "BROCHE ?" #: ../tcl/mini.tcl:1911 ../tcl/tkemc.tcl:2312 msgid "BRAKE ON" msgstr "FREIN ENGAGÉ" #: ../tcl/mini.tcl:1913 ../tcl/tkemc.tcl:2314 msgid "BRAKE OFF" msgstr "FREIN LIBÉRÉ" #: ../tcl/mini.tcl:1915 ../tcl/tkemc.tcl:2316 msgid "BRAKE ?" msgstr "FREIN ?" #: ../tcl/mini.tcl:1919 ../tcl/tkemc.tcl:2274 msgid "MIST ON" msgstr "AVEC BROUILLARD" #: ../tcl/mini.tcl:1921 ../tcl/tkemc.tcl:2276 msgid "MIST OFF" msgstr "SANS BROUILLARD" #: ../tcl/mini.tcl:1923 ../tcl/tkemc.tcl:2278 msgid "MIST ?" msgstr "BROUILLARD ?" #: ../tcl/mini.tcl:1927 ../tcl/tkemc.tcl:2282 msgid "FLOOD ON" msgstr "AVEC ARROSAGE" #: ../tcl/mini.tcl:1929 ../tcl/tkemc.tcl:2284 msgid "FLOOD OFF" msgstr "SANS ARROSAGE" #: ../tcl/mini.tcl:1931 ../tcl/tkemc.tcl:2286 msgid "FLOOD ?" msgstr "ARROSAGE ?" #: ../tcl/mini.tcl:2052 msgid "FEEDHOLD" msgstr "VITESSE-0" #: ../tcl/mini.tcl:2124 msgid "" "TOOL SETUP \n" " Click or tab to edit. Press enter to return to keyboard machine control." msgstr "" "RÉGLAGE DES OUTILS \n" " Cliquer ou « tab » pour éditer. Presser « Entrée » pour retourner au " "contrôle de la machine depuis le clavier." #: ../tcl/mini.tcl:2130 msgid " TOOL NUMBER " msgstr "NUMÉRO D'OUTIL" #: ../tcl/mini.tcl:2131 msgid " LENGTH " msgstr " LONGUEUR " #: ../tcl/mini.tcl:2132 msgid " DIAMETER " msgstr " DIAMÈTRE " #: ../tcl/mini.tcl:2133 msgid " COMMENT " msgstr " COMMENTAIRE " #: ../tcl/mini.tcl:2188 msgid "Add Extra Tool" msgstr "Ajouter un outil" #: ../tcl/mini.tcl:2189 msgid "Remove Last Tool" msgstr "Enlever le dernier outil" #: ../tcl/mini.tcl:2217 ../tcl/mini.tcl:2253 #, tcl-format msgid "Can't update the tool file while machine is in auto and %s." msgstr "" "Impossible de mettre à jour le fichier d'outils tant que la machine est en " "auto et %s" #: ../tcl/mini.tcl:2229 msgid "This is not a good number." msgstr "Ce n'est pas un numéro correct." #: ../tcl/mini.tcl:2293 msgid "" "COORDINATE SYSTEM SETUP \n" "\n" " Click value to edit with keyboard. Press enter to return to keyboard " "control of machine. \n" " " msgstr "" "RÉGLAGE DES SYSTÈMES DE COORDONNÉES\n" "\n" " Cliquer la valeur à éditer au clavier. Presser «Entrée» pour revenir au " "contrôle de la machine depuis le clavier. \n" " " #: ../tcl/mini.tcl:2320 ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:80 msgid "Axis " msgstr "Axe" #: ../tcl/mini.tcl:2321 msgid "Value " msgstr "Valeur" #: ../tcl/mini.tcl:2326 ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:91 msgid "Teach" msgstr "Apprentissage" #: ../tcl/mini.tcl:2334 msgid "Write And Load File " msgstr "Écrire et recharger" #: ../tcl/mini.tcl:2336 msgid "Offset By Radius" msgstr "Offset par rayon" #: ../tcl/mini.tcl:2337 msgid "Offset By Length" msgstr "Offset par longueur" #: ../tcl/mini.tcl:2342 msgid "Subtract" msgstr "Soustraire" #: ../tcl/mini.tcl:2344 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: ../tcl/mini.tcl:2366 msgid "Zero All G54" msgstr "Tous les G54 à zéro" #: ../tcl/mini.tcl:2367 msgid "Zero All G55" msgstr "Tous les G55 à zéro" #: ../tcl/mini.tcl:2368 msgid "Zero All G56" msgstr "Tous les G56 à zéro" #: ../tcl/mini.tcl:2369 msgid "Zero All G57" msgstr "Tous les G57 à zéro" #: ../tcl/mini.tcl:2370 msgid "Zero All G58" msgstr "Tous les G58 à zéro" #: ../tcl/mini.tcl:2371 msgid "Zero All G59" msgstr "Tous les G59 à zéro" #: ../tcl/mini.tcl:2372 msgid "Zero All G59.1" msgstr "Tous les G59.1 à zéro" #: ../tcl/mini.tcl:2373 msgid "Zero All G59.2" msgstr "Tous les G59.2 à zéro" #: ../tcl/mini.tcl:2374 msgid "Zero All G59.3" msgstr "Tous les G59.3 à zéro" #: ../tcl/mini.tcl:2375 msgid "Zero All ????" msgstr "Tous les ???? à zéro" #: ../tcl/mini.tcl:2493 msgid "Modified..." msgstr "Modifié..." #: ../tcl/mini.tcl:2538 msgid "Save and Load" msgstr "Enregistrer et charger" #: ../tcl/mini.tcl:2540 msgid "Undo" msgstr "Annuler" #: ../tcl/mini.tcl:2541 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" #: ../tcl/mini.tcl:2546 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: ../tcl/mini.tcl:2551 msgid "Replace..." msgstr "Remplacer" #: ../tcl/mini.tcl:2664 msgid "Next Number: " msgstr "Numéro suivant: " #: ../tcl/mini.tcl:2765 msgid "Basic Help" msgstr "Aide simplifiée" #: ../tcl/mini.tcl:2765 msgid "" "This is a simple ASCII editor like many others.\n" "\n" "Ctrl+O Open\n" "Ctrl+S Save\n" "Ctrl+Z Undo\n" "Ctrl+Y Redo\n" "Ctrl+X Cut\n" "Ctrl+C Copy\n" "Ctrl+V Paste\n" "Del Delete\n" "Ctrl+A Select All\n" "\n" "Ctrl+F Find\n" "Ctrl+R Replace " msgstr "" "C'est un simple éditeur ASCII comme beaucoup d'autres.\n" "\n" "Ctrl+O Ouvrir\n" "Ctrl+S Sauver\n" "Ctrl+Z Annuler\n" "Ctrl+Y Rétablir\n" "Ctrl+X Couper\n" "Ctrl+C Copier\n" "Ctrl+V Coller\n" "Suppr Effacer\n" "Ctrl+A Tout sélectionner\n" "\n" "Ctrl+F Chercher\n" "Ctrl+R Remplacer " #: ../tcl/mini.tcl:2785 msgid "" "tknotepad by Joseph Acosta. \n" "\n" " Modified for EMC by: Paul Corner " msgstr "" "tknotepad par Joseph Acosta. \n" "\n" " Modifié pour EMC par: Paul Corner " #: ../tcl/mini.tcl:2793 msgid "" "The contents of this file may have changed, do you wish to to save your " "changes?" msgstr "" "Le contenu de ce fichier peut avoir changé, voulez-vous enregistrer vos " "changements ?" #: ../tcl/mini.tcl:2794 msgid "New Confirm?" msgstr "Nouvelle confirmation ?" #: ../tcl/mini.tcl:2928 msgid "Print Setup" msgstr "Réglages imprimante" #: ../tcl/mini.tcl:2932 msgid "Print Command: " msgstr "Commande d'impression:" #: ../tcl/mini.tcl:3095 msgid "Find what:" msgstr "Chercher quoi:" #: ../tcl/mini.tcl:3101 msgid "Replace with:" msgstr "Remplacer par:" #: ../tcl/mini.tcl:3109 msgid "Find Next" msgstr "Trouver le suivant" #: ../tcl/mini.tcl:3112 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" #: ../tcl/mini.tcl:3120 msgid "Up" msgstr "Haut" #: ../tcl/mini.tcl:3121 msgid "Down" msgstr "Bas" #: ../tcl/mini.tcl:3124 msgid "Match case" msgstr "Majuscule" #: ../tcl/mini.tcl:3569 msgid "rot-x" msgstr "Tourner x" #: ../tcl/mini.tcl:3579 msgid "rot-y" msgstr "Tourner y" #: ../tcl/mini.tcl:3589 msgid "rot-z" msgstr "Tourner z" #: ../tcl/mini.tcl:3599 msgid "zoom" msgstr "zoomer" #: ../tcl/mini.tcl:3655 msgid "TEST" msgstr "TESTER" #: ../tcl/mini.tcl:3699 msgid "Hide Setup" msgstr "Masquer les réglages" #: ../tcl/mini.tcl:3703 msgid "Show Setup" msgstr "Afficher les réglages" #: ../tcl/show_errors.tcl:41 msgid "EMC2 Errors" msgstr "Erreur d'EMC2" #: ../tcl/show_errors.tcl:44 msgid "" "EMC2 terminated with an error. When reporting problems, please include all " "the information below in your message." msgstr "" "EMC2 s'est terminé avec une erreur. Si vous rapportez le problème, merci " "d'inclure toutes les informations suivantes dans votre message." #: ../tcl/show_errors.tcl:69 ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:103 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: ../tcl/tkemc.tcl:154 ../tcl/tkemc.tcl:181 msgid "Set Run Mark" msgstr "Ajuster point de départ" #: ../tcl/tkemc.tcl:156 #, tcl-format msgid "Set run mark at line %s?" msgstr "Ajuster point de départ sur la ligne %s?" #: ../tcl/tkemc.tcl:176 ../tcl/tkemc.tcl:204 msgid "untitled" msgstr "Sans titre" #: ../tcl/tkemc.tcl:212 msgid "Load Parameter File" msgstr "Chargement du fichier de paramètres" #: ../tcl/tkemc.tcl:261 msgid "EMC Diagnostics" msgstr "Diagnostique EMC" #: ../tcl/tkemc.tcl:263 msgid "Task" msgstr "Tâche" #: ../tcl/tkemc.tcl:265 ../tcl/tkemc.tcl:288 ../tcl/tkemc.tcl:311 msgid "Heartbeat:" msgstr "Fréquence:" #: ../tcl/tkemc.tcl:268 ../tcl/tkemc.tcl:291 ../tcl/tkemc.tcl:314 msgid "Command:" msgstr "Commande:" #: ../tcl/tkemc.tcl:271 ../tcl/tkemc.tcl:294 ../tcl/tkemc.tcl:317 msgid "Command #:" msgstr "Commande #:" #: ../tcl/tkemc.tcl:274 ../tcl/tkemc.tcl:297 ../tcl/tkemc.tcl:320 msgid "Status:" msgstr "Status:" #: ../tcl/tkemc.tcl:286 msgid "Io" msgstr "I/o" #: ../tcl/tkemc.tcl:309 msgid "Motion" msgstr "Mouvement" #: ../tcl/tkemc.tcl:350 msgid "About TkEmc" msgstr "À propos de TkEmc" #: ../tcl/tkemc.tcl:351 msgid "" "TkEmc\n" "\n" "Tcl/Tk GUI for Enhanced Machine Controller version 2 (EMC2)\n" "\n" "GPL Version 2 (2006)" msgstr "" "TkEmc\n" "\n" "Interface graphique Tcl/Tk pour Enhanced Machine Controller\n" "\n" "Domaine Publique (1999)/n Traduction française de Francis Tisserant." #: ../tcl/tkemc.tcl:399 msgid "Set Tool Offset" msgstr "Ajuster l'offset d'outil" #: ../tcl/tkemc.tcl:404 ../tcl/tkemc.tcl:905 msgid "Tool:" msgstr "Outil:" #: ../tcl/tkemc.tcl:722 msgid "Edit..." msgstr "Éditer.." #: ../tcl/tkemc.tcl:727 msgid "Tool Table Editor..." msgstr "Editeur de fichier d'outils..." #: ../tcl/tkemc.tcl:730 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1383 msgid "Reload Tool Table" msgstr "Recharger table d'outils" #: ../tcl/tkemc.tcl:740 msgid "Offsets and Variables..." msgstr "Offsets et variables.." #: ../tcl/tkemc.tcl:741 msgid "Diagnostics..." msgstr "Diagnostiques..." #: ../tcl/tkemc.tcl:742 msgid "Backplot..." msgstr "Parcours d'outil..." #: ../tcl/tkemc.tcl:748 msgid "Testing..." msgstr "Testing..." #: ../tcl/tkemc.tcl:749 msgid "Debug..." msgstr "Débogue..." #: ../tcl/tkemc.tcl:750 msgid "Font..." msgstr "Police..." #: ../tcl/tkemc.tcl:754 emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:665 msgid "Units" msgstr "Unités" #: ../tcl/tkemc.tcl:755 msgid "auto" msgstr "auto" #: ../tcl/tkemc.tcl:756 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7725 msgid "inches" msgstr "pouces" #: ../tcl/tkemc.tcl:757 emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1544 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1714 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3301 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1682 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2218 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4357 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7721 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2187 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2354 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50491 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50560 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53423 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54519 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55612 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56705 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57707 msgid "mm" msgstr "mm" #: ../tcl/tkemc.tcl:758 msgid "cm" msgstr "cm" #: ../tcl/tkemc.tcl:762 msgid "Utilities" msgstr "Utilitaires" #: ../tcl/tkemc.tcl:763 msgid "Hal Scope" msgstr "Hal Scope" #: ../tcl/tkemc.tcl:785 msgid "HAL Show" msgstr "Afficher HAL" #: ../tcl/tkemc.tcl:786 msgid "HAL Config" msgstr "Configuration HAL" #: ../tcl/tkemc.tcl:792 msgid "Balloon help" msgstr "Bulle d'aide" #: ../tcl/tkemc.tcl:815 msgid "Estop on" msgstr "A/U engagé" #: ../tcl/tkemc.tcl:816 msgid "Estop off" msgstr "A/U libéré" #: ../tcl/tkemc.tcl:818 msgid "Machine on" msgstr "Machine en marche" #: ../tcl/tkemc.tcl:819 msgid "Machine off" msgstr "Machine arrêtée" #: ../tcl/tkemc.tcl:826 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1561 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: ../tcl/tkemc.tcl:835 msgid "Mist on" msgstr "Avec brouillard" #: ../tcl/tkemc.tcl:836 msgid "Mist off" msgstr "Sans brouillard" #: ../tcl/tkemc.tcl:843 msgid "Flood on" msgstr "Avec arrosage" #: ../tcl/tkemc.tcl:844 msgid "Flood off" msgstr "Sans arrosage" #: ../tcl/tkemc.tcl:851 msgid "Lube on" msgstr "Avec lubrifiant" #: ../tcl/tkemc.tcl:852 msgid "Lube off" msgstr "Sans lubrifiant" #: ../tcl/tkemc.tcl:869 msgid "Spindle forward" msgstr "Broche sens horaire" #: ../tcl/tkemc.tcl:870 msgid "Spindle reverse" msgstr "Broche sens anti-horaire" #: ../tcl/tkemc.tcl:885 msgid "Brake on" msgstr "Frein engagé" #: ../tcl/tkemc.tcl:886 msgid "Brake off" msgstr "Frein libéré" #: ../tcl/tkemc.tcl:907 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" #: ../tcl/tkemc.tcl:913 msgid "Work Offsets:" msgstr "Offsets de travail:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1233 msgid "relative" msgstr "relatif" #: ../tcl/tkemc.tcl:1234 msgid "machine" msgstr "machine" #: ../tcl/tkemc.tcl:1236 msgid "actual" msgstr "actuelle" #: ../tcl/tkemc.tcl:1237 msgid "commanded" msgstr "commandée" #: ../tcl/tkemc.tcl:1239 msgid "joint" msgstr "jointure" #: ../tcl/tkemc.tcl:1240 msgid "world" msgstr "global" #: ../tcl/tkemc.tcl:1333 msgid "Axis Offset" msgstr "Offset d'axe" #: ../tcl/tkemc.tcl:1335 msgid "Set axis value:" msgstr "Ajuster valeurs d'axes" #: ../tcl/tkemc.tcl:1429 msgid "Set Feed Override" msgstr "Ajuster correcteur de vitesse" #: ../tcl/tkemc.tcl:1435 msgid "Set feed override:" msgstr "Ajuster correcteur de vitesse:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1460 msgid "Set Spindle Override" msgstr "Ajuster correcteur de vitesse de broche" #: ../tcl/tkemc.tcl:1466 msgid "Set spindle speed override:" msgstr "Ajustement de la vitesse de broche:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1521 msgid "Linear Jog Speed" msgstr "Vitesse de jog linéaire" #: ../tcl/tkemc.tcl:1552 msgid "Angular Jog Speed (deg)/min:" msgstr "Vitesse de jog angulaire (degrés)/min:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1596 msgid "Spindle speed Override:" msgstr "Ajustement de la vitesse de broche:" #: ../tcl/tkemc.tcl:1642 msgid "Program: " msgstr "Programme: " #: ../tcl/tkemc.tcl:1647 msgid " - Status: " msgstr " - Status: " #: ../tcl/tkemc.tcl:1663 msgid "Optional Stop" msgstr "Arrêt optionnel" #: ../tcl/tkemc.tcl:2010 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: ../tcl/tkemc.tcl:2070 msgid "Set Font" msgstr "Choisir police" #: ../tcl/tkemc.tcl:2079 ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:282 msgid "Font" msgstr "Police" #: ../tcl/tkemc.tcl:2086 msgid "Size" msgstr "Taille" #: ../tcl/tkemc.tcl:2093 msgid "Style" msgstr "Style" #: ../tcl/tkemc.tcl:2229 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1914 msgid "ESTOP" msgstr "A/U" #: ../tcl/tkemc.tcl:2231 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1916 msgid "ON" msgstr "EN MARCHE" #: ../tcl/tkemc.tcl:2290 msgid "LUBE ON" msgstr "LUBRIFIANT ON" #: ../tcl/tkemc.tcl:2292 msgid "LUBE OFF" msgstr "LUBRIFIANT OFF" #: ../tcl/tkemc.tcl:2294 msgid "LUBE ?" msgstr "LUBRIFIANT ?" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:23 msgid "EMC Set Coordinate" msgstr "Réglage coordonnées d'EMC" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:26 msgid "Coordinate System Control Window" msgstr "Fenêtre de contrôle des coordonnées système" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:81 msgid "Var # " msgstr "Var # " #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:82 msgid "Offset Value " msgstr "Valeur d'offset" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:83 msgid "What to Teach" msgstr "Qu'apprendre" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:101 msgid "Set Old" msgstr "Ancien réglage" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:102 msgid "Set Zero" msgstr "Régler le zéro" #: ../tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:104 msgid "Write" msgstr "Écrire" #: ../tcl/ngcgui.tcl:469 msgid "Need non-null file name" msgstr "nécessite un nom de fichier" #: ../tcl/ngcgui.tcl:545 msgid "Disallowed use of ngcgui generated file as Subfile" msgstr "refus d'utiliser le fichier ngcgui généré comme un sous-fichier" #: ../tcl/ngcgui.tcl:551 msgid "" "marked (not_a_subfile)\n" "Not intended for use as a subfile" msgstr "" "marked (not_a_subfile)\n" "Not intended for use as a subfile" #: ../tcl/ngcgui.tcl:566 msgid "Multiple subroutines in file not allowed" msgstr "Multiples sous-programmes dans un fichier non permis" #: ../tcl/ngcgui.tcl:575 ../tcl/ngcgui.tcl:597 ../tcl/ngcgui.tcl:610 #: ../tcl/ngcgui.tcl:652 ../tcl/ngcgui.tcl:757 msgid "bogus" msgstr "bogue" #: ../tcl/ngcgui.tcl:577 msgid "sub label" msgstr "sous-label" #: ../tcl/ngcgui.tcl:577 ../tcl/ngcgui.tcl:654 msgid "does not match subroutine file name" msgstr "le sous-programme ne correspond pas au nom de fichier" #: ../tcl/ngcgui.tcl:593 msgid "ignoring M2 after endsub" msgstr "M2 ignoré après endsub" #: ../tcl/ngcgui.tcl:598 msgid "file contains lines after subend" msgstr "le fichier contient des lignes après subend" #: ../tcl/ngcgui.tcl:611 msgid "file contains lines before sub" msgstr "le fichier contient des lignes avant sub" #: ../tcl/ngcgui.tcl:654 msgid "endsub label" msgstr "label endsub" #: ../tcl/ngcgui.tcl:759 msgid "out of sequence positional parameter" msgstr "paramètres positionnels hors séquence" #: ../tcl/ngcgui.tcl:759 msgid "expected" msgstr "attendu" #: ../tcl/ngcgui.tcl:819 msgid "toomany" msgstr "trop" #: ../tcl/ngcgui.tcl:870 msgid "no sub found in file" msgstr "pas de sub dans le fichier" #: ../tcl/ngcgui.tcl:873 msgid "no endsub found in file" msgstr "pas de endsub dans le fichier" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1101 msgid "Controls" msgstr "Contrôles" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1110 msgid "Preamble" msgstr "Préambule" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1123 msgid "Subfile" msgstr "Sous-fichier" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1135 msgid "Postamble" msgstr "Postambule" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1152 msgid "Retain values on Subfile read" msgstr "conserver les valeurs à la lecture du sous-fichier" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1160 msgid "Expand subroutine" msgstr "Déployer le sous-programme" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1169 msgid "Autosend" msgstr "Envoi automatique" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1179 msgid "Verbose ngcfile" msgstr "Fichier G-code clair" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1189 ../tcl/ngcgui.tcl:2259 ../tcl/ngcgui.tcl:2283 #: ../tcl/ngcgui.tcl:2313 msgid "Create Feature" msgstr "Crée le dispositif" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1195 ../tcl/ngcgui.tcl:2938 msgid "MakeFile" msgstr "Fichier makefile" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1213 msgid "Reread" msgstr "Relis" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1232 msgid "SendFileToAxis" msgstr "SendFileToAxis" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1275 msgid "Unrecoverable problem" msgstr "Problème sans solution" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1480 msgid "Positional Parameters" msgstr "Paramètres de position" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1585 msgid "_Globals" msgstr "_Globaux" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1940 msgid "Axis is not responding" msgstr "Axis ne répond pas" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1941 msgid "Error: " msgstr "Erreur:" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1943 msgid "Autosend disabled, Ctrl-A toggles autosend" msgstr "Autosend désactivé, Ctrl-A bascule autosend" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1945 msgid "File saving enabled -- Finalize to save" msgstr "Sauvegarde activée -- Finalise la sauvegarde" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1961 msgid "Require .ngc suffix for filename" msgstr "Requiert l'extension .ngc pour le nom de fichier" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1971 msgid "Disallowed overwrite of" msgstr "Écrasement refusé" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1990 msgid "FEATURE" msgstr "FONCTION" #: ../tcl/ngcgui.tcl:1997 msgid "feature line added" msgstr "ligne de fonction ajoutée" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2006 msgid "line added" msgstr "ligne ajoutée" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2006 msgid "activated" msgstr "activé" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2008 msgid "restores" msgstr "restaure" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2045 msgid "NOTREACHED mode" msgstr "Mode PASATTEINT" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2260 msgid "Enter parms for 1st feature" msgstr "Entrer les paramètres de la 1ère fonction" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2267 msgid "New Outfile" msgstr "Nouveau fichier de sortie" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2269 msgid "Ready to make New Outfile" msgstr "Prêt à créer un nouveau fichier de sortie" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2286 ../tcl/ngcgui.tcl:2319 msgid "Enter parms for feature " msgstr "Entrer les paramètres pour la fonction" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2311 msgid "Create Next" msgstr "Créer le suivant" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2316 msgid "Created feature " msgstr "Fonction créée" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2336 msgid "option" msgstr "option" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2347 msgid "Missing parameters" msgstr "Paramètres manquants" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2351 msgid "Parse Error" msgstr "Erreur d'analyse" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2358 msgid "Null Preamble" msgstr "Aucun préambule" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2363 msgid "Read Preamble" msgstr "Lecture préambule" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2367 msgid "Preamble Error" msgstr "Erreur de préambule" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2372 msgid "Null Postamble" msgstr "Aucun postambule" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2377 msgid "Read Postamble" msgstr "Lis le synchroniseur final" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2381 msgid "Postamble Error" msgstr "Erreur de postambule" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2386 msgid "Read Subfile" msgstr "Lecture sous-fichier" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2391 msgid "Write Error" msgstr "Erreur d'écriture" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2395 msgid "Outfile set" msgstr "Outfile set" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2400 msgid "Finished" msgstr "Fini" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2405 msgid "Canceled" msgstr "Annuler" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2411 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2415 msgid "SendFileToAxis failed" msgstr "Défaut avec SendFileToAxis" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2419 msgid "Ctrl-k for Key bindings" msgstr "Ctrl-k pour les raccourcis clavier" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2423 msgid "Expand sub" msgstr "Déployer sous-programme" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2437 msgid "Finalize Canceled" msgstr "Finalise l'abandon" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2592 ../tcl/ngcgui.tcl:2747 msgid "Dismiss" msgstr "Rejeter" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2597 msgid "ngcgui Error" msgstr "Erreur ngcgui" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2620 msgid "Declining support for tk send bug in ngcgui" msgstr "Declining support for tk send bug in ngcgui" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2621 msgid "You should upgrade emc to >=emc2.5" msgstr "Vous devriez mettre EMC à jour avec EMC2.5" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2665 msgid "pre2.4_send_file_to_axis:error" msgstr "erreur: pre2.4_send_file_to_axis" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2861 msgid "Toggle autosend" msgstr "Bascule envoi auto" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2862 msgid "Clear entries" msgstr "Effacer les entrées" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2863 msgid "Set entries to default values" msgstr "Réglez les entrées aux valeurs par défaut" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2864 ../tcl/ngcgui.tcl:2878 ../tcl/ngcgui.tcl:2880 msgid "Open editor specified by" msgstr "Ouvrir l'éditeur spécifié par" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2865 msgid "on last outfile" msgstr "sur le dernier fichier de sortie" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2866 msgid "toggle expand subroutines" msgstr "bascule déploiement sous-programmes" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2867 msgid "Create feature" msgstr "Crée la fonction" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2868 msgid "Finalize (AUTO send is" msgstr "Finalise (AUTO send is" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2869 msgid "Show key bindings" msgstr "Montrer raccourcis clavier" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2870 msgid "Restart (cancel pending)" msgstr "Redémarre (annule les en cours)" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2871 msgid "(re)Read Preamble" msgstr "(re)lecture préambule" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2872 msgid "(re)Read Postamble" msgstr "Relis le synchronisateur final" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2873 msgid "(re)Read Subfile" msgstr "(re)lecture sous-fichier" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2874 msgid "toggle retain values" msgstr "alterner les valeurs retenues" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2875 msgid "toggle output file verbosity" msgstr "alterner la verbosité du fichier de sortie" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2876 msgid "Show status" msgstr "Afficher le status" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2877 msgid "Show full status (debug info)" msgstr "Afficher le status complet (infos de deboguage)" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2879 msgid "on current subfile" msgstr "on current subfile" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2881 msgid "on current preamble" msgstr "le préambule courant" #: ../tcl/ngcgui.tcl:2935 msgid "Finalize" msgstr "Finalise" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3144 msgid "not writable" msgstr "non inscriptible" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3279 ../tcl/ngcgui.tcl:3459 msgid "new" msgstr "nouveau" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3450 msgid "remove" msgstr "enlever" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3472 ../tcl/ngcgui.tcl:3478 msgid "move" msgstr "mouvement" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3573 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6293 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6373 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6536 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3590 msgid "Problem creating page" msgstr "Problème à la création de la page" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3597 msgid "entrykeybindings not available" msgstr "raccourci clavier non disponible" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3626 msgid "Found multiple matches for" msgstr "Trouve plusieurs occurrences pour" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3627 msgid "using path" msgstr "utiliser le chemin" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3636 msgid "Ngcgui configuration search failed for" msgstr "recherche de configuration Ngcgui à échoué pour" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3638 msgid "Search path" msgstr "Chemin de recherche" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3641 msgid "File Not Found" msgstr "Fichier introuvable" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3644 msgid "Try to Continue" msgstr "Essayer de continuer" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3647 msgid "Ngcgui Configuration File Not Found" msgstr "Fichier de configuration Ngcgui introuvable" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3919 msgid "ini file" msgstr "fichier ini" #: ../tcl/ngcgui.tcl:3927 msgid "not found" msgstr "introuvable" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:81 msgid "ngcgui_app.tcl must be loaded before" msgstr "ngcgui_app.tcl doit être chargé avant" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:89 msgid "Create a subroutine file from truetype-tracer (V4 reqd)" msgstr "Crée un fichier de sous-programme depuis truetype-tracer (V4.requis)" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:101 ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:114 msgid "problem with" msgstr "problème avec" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:105 msgid "No entry for" msgstr "Aucune entrée pour" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:108 msgid "wrong version of truetype-tracer" msgstr "mauvaise version de truetype-tracer" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:124 msgid "not writable, using" msgstr "Pas accessible en écriture, en utilisant" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:124 msgid "and setting expandsub" msgstr "and setting expandsub" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:160 msgid "Text" msgstr "Texte" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:170 msgid "Linescale" msgstr "Règle graduée" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:176 msgid "none" msgstr "Aucun" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:191 msgid "Subdiv" msgstr "Subdiv" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:198 msgid "default" msgstr "défaut" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:238 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:246 msgid "normal" msgstr "normal" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:247 msgid "date" msgstr "date" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:248 msgid "fontname" msgstr "nom de police" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:261 msgid "Switches" msgstr "Switches" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:269 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:274 msgid "Allow Rotation" msgstr "Rotation permise" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:294 msgid "Make ngcgui-compatible subfile and new tab page" msgstr "Crée un sous-fichier compatible ngcgui et un nouvel onglet" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:352 msgid "Null text" msgstr "Texte Null" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:383 msgid "Using truetype-tracer default font" msgstr "Utilise la font par défaut avec truetype-tracer" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:387 msgid "no such file" msgstr "aucun fichier" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:392 msgid "file not readable" msgstr "fichier illisible" #: ../tcl/ngcgui_ttt.tcl:506 msgid "Creating new tab page" msgstr "Créer un nouvel onglet" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:144 msgid "Emergency stop" msgstr "Arrêt d'urgence" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:145 msgid "Turn machine on" msgstr "Marche machine" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:147 msgid "Activate first axis" msgstr "Activer le premier axe" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:148 msgid "Activate second axis" msgstr "Activer le deuxième axe " #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:149 msgid "Activate third axis" msgstr "Activer le troisième axe " #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:150 msgid "Activate fourth axis" msgstr "Activer le quatrième axe " #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:151 msgid "Activate fifth through ninth axis" msgstr "Activer du cinquième axe au neuvième" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:152 msgid "Set Feed Override from 0% to 100%" msgstr "Correction de la vitesse entre 0% et 100%" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:153 msgid ", and ." msgstr ", et ." #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:153 msgid "Select jog speed" msgstr "Sélection de la vitesse de jog" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:154 msgid "< and >" msgstr "< et >" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:154 msgid "Select angular jog speed" msgstr "Sélection de la vitesse angulaire de jog" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:155 msgid "I, Shift-I" msgstr "I, Maj+I" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:155 ../share/axis/tcl/axis.tcl:2354 msgid "Select jog increment" msgstr "Sélection de l'incrément de jog" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:156 msgid "Continuous jog" msgstr "Jog en continu" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:157 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:422 msgid "Home" msgstr "Origine" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:157 msgid "Send active axis home" msgstr "Prise d'origine machine de l'axe courant" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:158 msgid "Ctrl-Home" msgstr "Ctrl+origine" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:158 msgid "Home all axes" msgstr "Prise d'origine machine de tous les axes" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:159 msgid "Shift-Home" msgstr "Maj+origine" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:159 msgid "Zero G54 offset for active axis" msgstr "Annule le décalage G54 de l'axe actif" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:160 msgid "End" msgstr "Fin" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:160 msgid "Set G54 offset for active axis" msgstr "Valide le décalage G54 de l'axe actif" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:161 msgid "Jog active axis" msgstr "Jog de l'axe actif" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:164 msgid "Left, Right" msgstr "Gauche, Droite" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:164 msgid "Jog first axis" msgstr "Jog du premier axe" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:165 msgid "Up, Down" msgstr "Haut, Bas" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:165 msgid "Jog second axis" msgstr "Jog du deuxième axe" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:166 msgid "Pg Up, Pg Dn" msgstr "Pg.Préc, Pg.Suiv" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:166 msgid "Jog third axis" msgstr "Jog du troisième axe" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:167 msgid "Shift+above jogs" msgstr "Shift+above jogs" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:167 msgid "Jog at traverse speed" msgstr "Jog en vitesse rapide" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:168 msgid "Jog fourth axis" msgstr "Jog du quatrième axe" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:171 msgid "Toggle between Drag and Rotate mode" msgstr "Bascule entre « glisser la vue » et « tourner la vue »" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:172 msgid "Left Button" msgstr "Bouton gauche" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:172 msgid "Pan, rotate or select line" msgstr "Glisser la vue, la tourner ou sélectionner la ligne" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:173 msgid "Shift+Left Button" msgstr "Maj+bouton gauche" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:173 msgid "Rotate or pan" msgstr "Rotation ou glissement de la vue" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:174 msgid "Right Button" msgstr "Bouton droit" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:174 emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:176 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:177 msgid "Zoom view" msgstr "Zoomer la vue" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:175 msgid "Wheel Button" msgstr "Appui molette souris" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:175 msgid "Rotate view" msgstr "Tourner la vue" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:176 msgid "Rotate Wheel" msgstr "Rotation molette souris" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:177 msgid "Control+Left Button" msgstr "Ctrl+bouton gauche" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:180 msgid "Manual control" msgstr "Contrôle manuel" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:181 msgid "Code entry (MDI)" msgstr "Données en manuel (MDI)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:182 msgid "Control-M" msgstr "Ctrl+M" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:182 msgid "Clear MDI history" msgstr "Vider l'historique du MDI" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:183 msgid "Control-H" msgstr "Ctrl+H" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:183 msgid "Copy selected MDI history elements" msgstr "Copier la sélection de l'historique du MDI" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:184 msgid "to clipboard" msgstr "dans le presse-papiers" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:185 msgid "Control-Shift-H" msgstr "Ctrl+Maj+H" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:185 msgid "Paste clipboard to MDI history" msgstr "Coller dans l'historique du MDI" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:186 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1111 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:508 msgid "Override Limits" msgstr "Dépassement des limites" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:188 msgid "Open program" msgstr "Ouvrir programme" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:189 msgid "Control-R" msgstr "Ctrl+R" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:189 msgid "Reload program" msgstr "Recharger le programme" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:190 msgid "Control-S" msgstr "Ctrl+S" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:190 msgid "Save g-code as" msgstr "Enregistrer le G-code sous" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:191 msgid "Run program" msgstr "Lancer le programme" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:192 msgid "Step program" msgstr "Programme pas à pas" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:193 msgid "Pause program" msgstr "Programme en pause" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:194 msgid "Resume program" msgstr "Reprise du programme" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:195 msgid "Stop running program, or" msgstr "Arrêter le programme, ou" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:196 msgid "stop loading program preview" msgstr "stopper le parcours d'outil" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:198 msgid "Toggle mist" msgstr "Avec ou sans brouillard" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:199 msgid "Toggle flood" msgstr "Avec ou sans arrosage" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:200 msgid "Spindle brake off" msgstr "Relâchement frein de broche" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:201 msgid "Shift-B" msgstr "Maj+B" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:201 msgid "Spindle brake on" msgstr "Activation frein de broche" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:202 msgid "Turn spindle clockwise" msgstr "Broche en sens horaire" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:203 msgid "Turn spindle counterclockwise" msgstr "Broche en sens anti-horaire" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:204 msgid "Turn spindle more slowly" msgstr "Diminuer la vitesse de broche" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:205 msgid "Turn spindle more quickly" msgstr "Augmenter la vitesse de broche" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:207 msgid "Control-K" msgstr "Ctrl+K" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:207 msgid "Clear live plot" msgstr "Rafraîchir le parcours d'outil" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:208 msgid "Cycle among preset views" msgstr "Défilement cyclique des vues prédéfinies" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:209 msgid "Cycle among preview, DRO, and user tabs" msgstr "Cycle among preview, DRO, and user tabs" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:211 msgid "Ctrl-Space" msgstr "Ctrl-Espace" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:211 msgid "Clear notifications" msgstr "Effacer les notifications" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:829 #, python-format msgid "Unknown tool %d" msgstr "Outil %d inconnu" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:831 msgid "No tool" msgstr "Pas d'outil" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:833 #, python-format msgid "Tool %(tool)d, offset %(zo)g, diameter %(dia)g" msgstr "Outil %(tool)d, offset %(zo)g, diamètre %(dia)g" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:835 #, python-format msgid "Tool %(tool)d, zo %(zo)g, xo %(xo)g, dia %(dia)g" msgstr "Outil %(tool)d, zo %(zo)g, xo %(xo)g, dia %(dia)g" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1006 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrage..." #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1066 msgid "Filter failed" msgstr "Le filtrage a échoué" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1067 #, python-format msgid "" "The program %(program)r exited with code %(code)d. Any error messages it " "produced are shown below:" msgstr "" "Le programme %(program)r s'est arrêté avec le code %(code)d. Si des " "messages ont été produits, ils sont ci-dessous:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1128 #, python-format msgid "G-Code error in %s" msgstr "Erreur de G-code en %s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1129 #, python-format msgid "" "Near line %(seq)d of %(f)s:\n" "%(error_str)s" msgstr "" "Vers la ligne %(seq)d de %(f)s:\n" "%(error_str)s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1280 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2713 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1090 #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1092 ../share/axis/tcl/axis.tcl:2142 msgid "Continuous" msgstr "Continu" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1391 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1534 msgid "T Tool Table" msgstr "T Table d'outils" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1545 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1718 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1688 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2232 msgid "in" msgstr "en" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1548 msgid " radius" msgstr "rayon" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1550 msgid " diameter" msgstr "diamètre" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1551 msgid "°" msgstr "°" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1560 msgid "Coordinate System:" msgstr "Décalage origine pièce" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1576 msgid "fixture" msgstr "porte-pièce" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1577 msgid "workpiece" msgstr "la pièce" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1593 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1593 msgid "Size:" msgstr "Taille:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1594 msgid "Tool order:" msgstr "Outil N°:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1594 msgid "Rapid distance:" msgstr "Distance en vitesse rapide:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1595 msgid "Feed distance:" msgstr "Distance en vitesse travail:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1595 msgid "Total distance:" msgstr "Distance totale:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1596 msgid "Run time:" msgstr "Run time:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1596 msgid "X bounds:" msgstr "Limites X:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1597 msgid "Y bounds:" msgstr "Limites Y:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1597 msgid "Z bounds:" msgstr "Limites Z:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1598 msgid "A bounds:" msgstr "Limites A:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1598 msgid "B bounds:" msgstr "Limites B:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1599 msgid "C bounds:" msgstr "Limites C:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1623 #, python-format msgid "Program exceeds machine minimum on axis %s" msgstr "Le programme dépasse la limite mini sur l'axe %s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1626 #, python-format msgid "Program exceeds machine maximum on axis %s" msgstr "Le programme dépasse la limite maxi sur l'axe %s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1631 msgid "Program exceeds machine limits" msgstr "Le programme excède les limites machine" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1634 msgid "Run Anyway" msgstr "Exécuter tout de même" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1696 msgid "No file loaded" msgstr "Aucun fichier chargé" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1704 #, python-format msgid "generated from %s" msgstr "produit depuis %s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1710 #, python-format msgid "" "%(size)s bytes\n" "%(lines)s gcode lines" msgstr "" "%(size)s octets\n" "%(lines)s lignes de gcode" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1736 #, python-format msgid "%.1f minutes" msgstr "% 1f minutes" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1738 #, python-format msgid "%d seconds" msgstr "%d secondes" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1746 #, python-format msgid "%(a)f to %(b)f = %(diff)f %(units)s" msgstr "%(a)f à %(b)f = %(diff)f %(units)s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1747 msgid "G-Code Properties" msgstr "Propriétés du G-code" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1871 msgid "All machinable files" msgstr "Tous les fichiers d'usinage" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1872 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2452 msgid "rs274ngc files" msgstr "Fichiers rs274ngc" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1887 msgid "axis cannot accept remote command while running" msgstr "" "les axes n'acceptent pas de commande à distance pendant leur fonctionnement" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2243 #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2256 msgid "Warning" msgstr "Attention" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2243 msgid "Axis is already homed, are you sure you want to re-home?" msgstr "" "Les axes sont déjà référencés, vous êtes sûr de vouloir relancer une prise " "d'origine générale ?" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2256 msgid "This axis is already homed, are you sure you want to re-home?" msgstr "" "Cet axe est déjà référencé, êtes vous sûr de vouloir relancer une prise " "d'origine ?" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2296 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1106 msgid "Touch Off" msgstr "Toucher" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2297 #, python-format msgid "Enter %s coordinate relative to %%s:" msgstr "Coordonnée %s relative à %%s:" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2464 msgid "Error saving file" msgstr "Erreur d'enregistrement du fichier" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2846 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:577 msgid "Home All" msgstr "Prise d'origine générale" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2848 msgid "Home all axes [Ctrl-Home]" msgstr "Prise d'origine machine générale [Ctrl+origine]" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2851 msgid "Home All Axes" msgstr "POM générale" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2856 msgid "Unhome All Axes" msgstr "Annulation OM de tous les axes" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2880 #, python-format msgid "Home Axis _%s" msgstr "POM de l'axe _%s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2882 #, python-format msgid "Unhome Axis _%s" msgstr "Annulation OM de l'axe _%s" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3025 msgid "Run from here" msgstr "Démarrer depuis ici" #: emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3320 msgid "Error in ~/.axisrc" msgstr "Erreur dans ~/.axisrc" #: emc/usr_intf/axis/scripts/emctop.py:102 msgid "EMC Status" msgstr "Status d'EMC" #: emc/usr_intf/axis/scripts/emctop.py:118 msgid "Copy All" msgstr "Copier tout" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:29 #, python-format msgid "Insert tool %d and click continue when ready" msgstr "Monter l'outil %d puis cliquer « continuer »" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:31 msgid "Remove the tool and click continue when ready" msgstr "Démonter l'outil puis cliquer « terminer »" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:37 #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:49 msgid "Tool change" msgstr "Appel d'outil" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:37 msgid "Continue" msgstr "Continuer" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:55 msgid "AXIS Manual Toolchanger" msgstr "Changement d'outil manuel d'AXIS" #: emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:59 msgid "" "This window is part of the AXIS manual toolchanger. It is safe to close or " "iconify this window, or it will close automatically after a few seconds." msgstr "" "Cette fenêtre fait partie du changement manuel d'outil. Elle peut être " "fermée ou réduite, elle se fermera automatiquement dans quelques secondes." #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:507 #, python-format msgid "%s: Image to gcode" msgstr "%s: Image vers gcode" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:508 msgid "Image to gcode" msgstr "Image vers gcode" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:518 #, python-format msgid "" "Image size: %(w)d x %(h)d pixels\n" "Minimum pixel value: %(min)d\n" "Maximum pixel value: %(max)d" msgstr "" "Taille de l'image: %(w)d x %(h)d pixels\n" "Nombre minimum de pixels: %(min)d\n" "Nombre maximum de pixels: %(max)d" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:608 msgid "G20 (in)" msgstr "G20 (pouces)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:608 msgid "G21 (mm)" msgstr "G21 (mm)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:611 #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:624 #: emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:417 msgid "None" msgstr "Aucun" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:611 msgid "White" msgstr "Blanc" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:611 msgid "Black" msgstr "Noir" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:617 msgid "Rows" msgstr "Rangées" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:617 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:617 msgid "Rows then Columns" msgstr "Rangées puis colonnes" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:617 msgid "Columns then Rows" msgstr "Colonnes puis rangées" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:618 msgid "Positive" msgstr "Positif" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:618 msgid "Negative" msgstr "Négatif" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:618 msgid "Alternating" msgstr "En alternance" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:618 msgid "Up Milling" msgstr "Fraisage montant" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:618 msgid "Down Milling" msgstr "Fraisage descendant" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:623 msgid "Ball End" msgstr "Hémisphèrique" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:623 msgid "Flat End" msgstr "Bout plat" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:623 msgid "30 Degree" msgstr "30 degrés" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:623 msgid "45 Degree" msgstr "45 Degrés" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:623 msgid "60 Degree" msgstr "60 Degrés" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:624 msgid "Secondary" msgstr "Secondaire" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:624 msgid "Full" msgstr "Plein" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:654 msgid "Invert Image" msgstr "Inverse l'image" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:655 msgid "Normalize Image" msgstr "Normalise l'image" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:656 msgid "Extend Image Border" msgstr "Etend les bords de la vue" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:657 msgid "Pixel Size (Units)" msgstr "Taille du pixel (unités)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:658 msgid "Depth (units)" msgstr "Profondeur (unités)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:659 msgid "Tolerance (units)" msgstr "Tolérance (unités)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:660 msgid "Stepover (pixels)" msgstr "Chevauchement (pixels)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:661 msgid "Tool Diameter (units)" msgstr "Diamètre d'outil (unités)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:662 msgid "Tool Type" msgstr "Type d'outils" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:663 msgid "Feed Rate (units per minute)" msgstr "Vitesse d'avance travail (unités par minute)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:664 msgid "Plunge Feed Rate (units per minute)" msgstr "Vitesse d'avance en plongée (unités par minute)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:666 msgid "Safety Height (units)" msgstr "Hauteur de sécurité (unités)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:667 msgid "Scan Pattern" msgstr "Grille de numérisation" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:668 msgid "Scan Direction" msgstr "Sens de numérisation" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:669 msgid "Lace Bounding" msgstr "Lace Bouding" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:670 msgid "Contact Angle (degrees)" msgstr "Angle de contact (degrés)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:671 msgid "Spindle Speed (RPM)" msgstr "Vitesse d broche (tr/mn)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:672 msgid "Roughing offset (units, 0=no roughing)" msgstr "Offset d'ébauche (unités, 0=pas d'ébauche)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:673 msgid "Roughing depth per pass (units)" msgstr "Profondeur par passe d'ébauche (unités)" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:740 msgid "image-to-gcode: User pressed cancel" msgstr "image-vers-gcode: L'utilisateur a pressé « Annuler »" #: emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:753 msgid "Depth images" msgstr "Profondeur d'images" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:22 msgid "EMC2 Debug Level" msgstr "Niveau de déboguage EMC2" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:23 msgid "debuglevel" msgstr "niveau de déboguage" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:36 msgid "Configuration *" msgstr "Configuration *" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:37 msgid "Version Numbers *" msgstr "Numéro de version * " #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:38 msgid "NML *" msgstr "NML *" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:39 msgid "RCS *" msgstr "RCS *" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:40 msgid "Task Issue" msgstr "Problème de tâche" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:41 msgid "Motion Time" msgstr "Temps de mouvement" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:43 msgid "Interpreter List" msgstr "Liste de l'interpréteur" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:47 #, python-format msgid "" "Inifile setting for this debug level:\n" "[EMC]DEBUG=0x%08x" msgstr "" "Fichier ini réglé pour ce niveau de déboguage:\n" "[EMC]DEBUG=0x%08x" #: emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:81 msgid " * This option can only be enabled in the inifile" msgstr " * Cette option ne peut être activée que dans le fichier ini" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:47 msgid "_Open..." msgstr "_Ouvrir..." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:51 msgid "Recent _Files" msgstr "_Fichiers récents" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:55 msgid "_Edit..." msgstr "_Éditer.." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:58 msgid "Ctrl-R" msgstr "Ctrl+R" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:60 msgid "_Reload" msgstr "_Recharger" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:63 msgid "Ctrl-S" msgstr "Ctrl+S" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:65 msgid "_Save gcode as..." msgstr "_Sauvegarder le G-code sous..." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:69 msgid "_Properties..." msgstr "_Propriétés..." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:75 msgid "Edit _tool table..." msgstr "Éditer la _table d'outils" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:79 msgid "Reload tool ta_ble" msgstr "Recharger la ta_ble d'outils" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:85 msgid "_Ladder Editor..." msgstr "Editeur de _Ladder..." #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:97 msgid "Toggle _Emergency Stop" msgstr "_Arrêt d'urgence" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:102 msgid "Toggle _Machine Power" msgstr "_Marche/Arrêt machine" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:109 msgid "_Run program" msgstr "Déma_rrer le programme" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:113 msgid "Ru_n from selected line" msgstr "Démarrer à la lig_ne sélectionnée" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:118 msgid "S_tep" msgstr "Pa_s à pas" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:123 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:128 msgid "Re_sume" msgstr "Repri_se" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:138 msgid "Stop at M_1" msgstr "Arrêt sur M_1" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:143 msgid "Skip lines with '_/'" msgstr "Sauter les lignes avec '_/'" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:148 msgid "Ctrl-M" msgstr "Ctrl+M" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:150 msgid "Clear MDI h_istory" msgstr "Vider l'h_istorique du MDI" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:152 msgid "Ctrl-H" msgstr "Ctrl+H" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:154 msgid "Copy from MDI hist_ory" msgstr "Copier depuis l'hist_orique du MDI" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:156 msgid "Ctrl-Shift-H" msgstr "Ctrl+Maj+H" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:158 msgid "Paste to MDI histor_y" msgstr "Coller dans l'historique du MDI" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:164 msgid "_Calibration" msgstr "_Calibration" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:168 msgid "Show _Hal Configuration" msgstr "Afficher configuration de _HAL" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:172 msgid "H_al Meter" msgstr "H_al mètre" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:176 msgid "Ha_l Scope" msgstr "Ha_l scope" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:180 msgid "Sho_w EMC Status" msgstr "Afficher l'état d'EMC" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:184 msgid "Set _Debug Level" msgstr "Choisir le niveau de _Debug" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:190 msgid "Homin_g" msgstr "Prise d'ori_gine" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:194 msgid "_Unhoming" msgstr "Annulation OM" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:198 msgid "_Zero coordinate system" msgstr "Annulation décalage d'origine" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:202 msgid "P1 G5_4" msgstr "P1··G5_4" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:206 msgid "P2 G5_5" msgstr "P2··G5_5" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:210 msgid "P3 G5_6" msgstr "P3 G5_6" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:214 msgid "P4 G5_7" msgstr "P4 G5_7" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:218 msgid "P5 G5_8" msgstr "P5 G5_8" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:222 msgid "P6 G5_9" msgstr "P6 G5_9" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:226 msgid "P7 G59._1" msgstr "P7 G59._1" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:230 msgid "P8 G59._2" msgstr "P8 G59._2" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:234 msgid "P9 G59._3" msgstr "P9 G59._3" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:238 msgid "_G92" msgstr "_G92" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:246 msgid "Tool touch off to wor_kpiece" msgstr "L'outil touchera la pièce" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:252 msgid "Tool touch off to _fixture" msgstr "L'outil touchera le porte-pièce" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:260 msgid "_Top view" msgstr "Vue de dess_us" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:267 msgid "_Rotated Top view" msgstr "Vue de dessus _basculée" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:274 msgid "_Side view" msgstr "Vue de _côté" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:281 msgid "_Front view" msgstr "Vue de _face" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:288 msgid "_Perspective view" msgstr "Vue en per_spective" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:297 msgid "Display _Inches" msgstr "Affichage en _pouces" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:304 msgid "Display _MM" msgstr "Affichage en _mm" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:311 msgid "S_how program" msgstr "Affic_her le programme" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:316 msgid "Show program r_apids" msgstr "Parcours d'outil en vitesse r_apide" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:321 msgid "Alpha-_blend program" msgstr "Simulation de transparence" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:326 msgid "Sho_w live plot" msgstr "Pa_rcours d'outil en temps réel" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:331 msgid "Show too_l" msgstr "Afficher _l'outil" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:336 msgid "Show e_xtents" msgstr "Afficher extensions" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:341 msgid "Show o_ffsets" msgstr "Afficher les o_ffsets" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:346 msgid "Sh_ow machine limits" msgstr "Afficher les l_imites machine" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:351 msgid "Show v_elocity" msgstr "Affich_er la vitesse d'avance" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:356 msgid "Show _distance to go" msgstr "Afficher la _distance restante" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:361 msgid "Large coordinate fo_nt" msgstr "Coordonnées en police la_rge " #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:364 msgid "Ctrl-K" msgstr "Ctrl+K" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:366 msgid "_Clear live plot" msgstr "Rafraîchir le parcours d'_outil" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:375 msgid "Show commanded position" msgstr "Afficher la position commandée" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:382 msgid "Show actual position" msgstr "Afficher la position actuelle" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:391 msgid "Show machine position" msgstr "Afficher la position machine" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:398 msgid "Show relative position" msgstr "Afficher la position relative" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:407 msgid "Joint mode" msgstr "Mode articulations" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:414 msgid "World mode" msgstr "Mode articulations" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:423 msgid "_About AXIS" msgstr "_À propos d'AXIS" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:427 msgid "Quick _Reference" msgstr "Aide _rapide" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:437 msgid "_Machine" msgstr "_Machine" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:441 msgid "_View" msgstr "_Vues" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:454 msgid "Toggle Emergency Stop [F1]" msgstr "Arrêt d'urgence [F1]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:463 msgid "Toggle Machine power [F2]" msgstr "Marche/arrêt machine [F2]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:474 msgid "Open G-Code file [O]" msgstr "Ouvrir fichier G-code [O]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:482 msgid "Reopen current file [Control-R]" msgstr "Recharger le fichier courant [Ctrl+R]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:492 msgid "Begin executing current file [R]" msgstr "Départ cycle [R]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:500 msgid "Execute next line [T]" msgstr "Exécuter la ligne suivante [T]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:508 msgid "Pause [P] / resume [S] execution" msgstr "Pause [P] / reprise [S] d'exécution" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:516 msgid "Stop program execution [ESC]" msgstr "Stopper l'exécution du programme [ESC]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:526 msgid "Toggle skip lines with '/' [Alt-M /]" msgstr "Sauter ou non les lignes avec '/' [Alt-M /]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:533 msgid "Toggle optional pause [Alt-M 1]" msgstr "Avec ou sans pause optionnelle [Alt-M 1]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:542 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom plus [+]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:550 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom moins [-]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:558 msgid "Top view" msgstr "Vue de dessus" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:566 msgid "Rotated top view" msgstr "Vue de dessus, basculée" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:574 msgid "Side view" msgstr "Vue de côté" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:582 msgid "Front view" msgstr "Vue de face" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:590 msgid "Perspective view" msgstr "Vue en perspective" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:598 msgid "Toggle between Drag and Rotate Mode [D]" msgstr "Bascule entre « glisser la vue » et « tourner la vue» " #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:613 msgid "Clear live plot [Ctrl-K]" msgstr "Rafraîchi le parcours d'outil [Ctrl+K]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:764 msgid "Manual Control [F3]" msgstr "Contrôle manuel [F3]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:765 msgid "MDI [F5]" msgstr "Données manuelles [F5]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:779 ../share/axis/tcl/axis.tcl:2034 #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2201 msgid "Axis:" msgstr "Axe:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1100 msgid "Home Axis" msgstr "POM des axes" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1174 msgid "Spindle:" msgstr "Broche:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1221 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:946 msgid "-" msgstr "-" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1235 msgid "+" msgstr "+" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1240 msgid "Brake" msgstr "Frein" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1287 msgid "Coolant:" msgstr "Arrosage:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1292 msgid "Mist" msgstr "Brouillard" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1297 msgid "Flood" msgstr "Fluide" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1369 msgid "History:" msgstr "Historique:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1392 msgid "MDI Command:" msgstr "Commande MDI:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1401 msgid "Go" msgstr "Envoi" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1407 msgid "Active G-Codes:" msgstr "G-codes actifs:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1485 msgid "Preview" msgstr "Parcours d'outil" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1486 msgid "DRO" msgstr "Visu" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1573 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1586 msgid "Jog Speed:" msgstr "Vitesse de jog:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1598 msgid "Max Velocity:" msgstr "Vitesse maximale:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1627 msgid "Spindle Override:" msgstr "Correction vitesse de broche:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1629 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1669 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2826 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2837 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2941 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2954 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2967 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2980 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2993 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3006 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3119 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3132 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3145 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3158 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3171 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3184 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3197 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3210 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3707 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3718 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3822 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3835 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3848 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3861 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3874 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3887 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4000 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4013 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4026 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4039 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4052 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4065 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4078 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4091 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4588 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4599 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4703 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4716 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4729 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4742 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4755 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4768 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4881 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4894 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4907 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4920 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4933 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4946 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4959 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4972 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5623 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5635 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5682 msgid "%" msgstr "%" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1709 msgid "" "EMC2/AXIS version $version\n" "\n" "Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Jeff Epler and Chris " "Radek.\n" "\n" "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions. See the file COPYING, included with EMC2.\n" "\n" "Visit the EMC web site: " msgstr "" "EMC2/AXIS version $version\n" "\n" "Copyright (C) 2004-2011 Jeff Epler et Chris Radek.\n" "\n" "Ceci est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer sous certaines " "conditions. Regardez le fichier COPYING, inclus dans EMC2.\n" "\n" "Visitez le site web d'EMC: " #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1737 msgid "About AXIS" msgstr "À propos d'AXIS" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1766 msgid "AXIS Quick Reference" msgstr "Aide rapide d'AXIS" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1901 msgid "AXIS $::version on $::machine" msgstr "AXIS $::version sur $::machine" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1903 msgid "(no file)" msgstr "(pas de fichier)" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1915 msgid "OFF" msgstr "ARRÊT" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1974 ../share/axis/tcl/axis.tcl:1979 msgid "Position:" msgstr "Position:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1976 msgid "Machine" msgstr "Machine" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1976 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:155 msgid "Relative" msgstr "Relatif" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1977 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3329 msgid "Actual" msgstr "Actuelle" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:1977 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3318 msgid "Commanded" msgstr "Commandée" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2030 ../share/axis/tcl/axis.tcl:2201 msgid "Joint:" msgstr "Jointure:" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2336 msgid "Turn spindle counterclockwise [F10]" msgstr "Broche en sens anti-horaire [F10]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2337 msgid "Turn spindle clockwise [F9]" msgstr "Broche en sens horaire [F9]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2338 msgid "Stop spindle [F9/F10]" msgstr "Arrêt broche [F9/F10]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2339 msgid "Turn spindle Faster [F12]" msgstr "Broche plus vite [F12]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2340 msgid "Turn spindle Slower [F11]" msgstr "Broche moins vite [F11]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2341 msgid "Turn spindle brake on [Shift-B] or off [B]" msgstr "Activer [Maj+B] ou arrêter [B] le frein de broche" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2342 msgid "Turn flood on or off [F8]" msgstr "Avec ou sans arrosage [F8]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2343 msgid "Turn mist on or off [F7]" msgstr "Avec ou sans brouillard [F7]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2344 msgid "Send active axis home [Home]" msgstr "Prise d'origine machine de l'axe courant [origine]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2345 msgid "Set G54 offset for active axis [End]" msgstr "Valide le décalage G54 de l'axe actif [Fin]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2346 msgid "Activate axis [X]" msgstr "Activer l'axe [X]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2347 msgid "Activate axis [Y]" msgstr "Activer l'axe [Y]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2348 msgid "Activate axis [Z]" msgstr "Activer l'axe [Z]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2349 msgid "Activate axis [A]" msgstr "Activer l'axe [A]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2350 msgid "Activate axis [4]" msgstr "Activer l'axe [4]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2351 msgid "Activate axis [5]" msgstr "Activer l'axe [5]" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2352 ../share/axis/tcl/axis.tcl:2353 msgid "Jog selected axis" msgstr "Jog de l'axe sélectionné" #: ../share/axis/tcl/axis.tcl:2355 msgid "Temporarily allow jogging outside machine limits [L]" msgstr "Mouvement temporaire hors limites [L]" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:47 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:155 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 msgid "Spindle CW" msgstr "Broche en sens horaire" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:48 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:155 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 msgid "Spindle CCW" msgstr "Broche en sens anti-horaire" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:50 msgid "Input control" msgstr "Contrôle d'entrée" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:53 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:54 msgid "Straight rapid" msgstr "droite rapide" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:55 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:56 msgid "Straight feed" msgstr "droite vitesse travail" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:57 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:58 msgid "Arc CW" msgstr "Arc sens horaire" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:59 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:60 msgid "Arc CCW" msgstr "Arc sens anti-horaire" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:61 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:62 msgid "Dwell" msgstr "Tempo" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:63 msgid "Setup" msgstr "Installation" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:64 msgid "Spindle synchronized feed" msgstr "Spindle synchronized feed" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:65 msgid "Rigid tap" msgstr "Taraudage rigide" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:66 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:67 #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:68 emc/usr_intf/touchy/mdi.py:69 msgid "Probe" msgstr "Palpeur" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:70 msgid "Radius compensation left" msgstr "Compensation de rayon à gauche" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:71 msgid "Radius compensation right" msgstr "Compensation de rayon à droite" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:72 msgid "Radius compensation left, immediate" msgstr "Compensation de rayon à gauche, immédiate" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:73 msgid "Radius compensation right, immediate" msgstr "Compensation de rayon à droite, immédiate" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:74 msgid "Tool length offset" msgstr "Offset de longueur d'outil" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:75 msgid "Tool length offset immediate" msgstr "Offset de longueur d'outil immédiat" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:76 msgid "Motion in unoffset coordinates" msgstr "Mouvement en coordonnées non décalées" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:77 msgid "Continuous mode" msgstr "Mode continu" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:79 msgid "Drill" msgstr "Perçage" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:80 msgid "Drill with dwell" msgstr "Perçage avec tempo" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:81 msgid "Peck drill" msgstr "Perçage avec débourrage" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:82 msgid "Chip-break drill" msgstr "Perçage avec brise copeaux" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:83 msgid "Bore" msgstr "Perce" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:84 msgid "Bore with dwell" msgstr "Alésage avec tempo" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:85 msgid "Offset all coordinate systems" msgstr "Décale toutes les coordonnées système" #: emc/usr_intf/touchy/mdi.py:86 msgid "CSS Mode" msgstr "Mode CSS" #: emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:410 msgid "CCW" msgstr "Sens anti-horaire" #: emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:410 msgid "Stopped" msgstr "Stoppé" #: emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:410 msgid "CW" msgstr "Sens horaire" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:7 msgid "EMC2/Touchy" msgstr "EMC2/Touchy" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:11 msgid "window1" msgstr "window1" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:31 msgid "xa" msgstr "xa" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:44 msgid "xd" msgstr "xd" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:57 msgid "yr" msgstr "yr" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:68 msgid "ya" msgstr "ya" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:81 msgid "yd" msgstr "yd" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:94 msgid "zr" msgstr "zr" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:105 msgid "za" msgstr "za" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:118 msgid "zd" msgstr "zd" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:131 msgid "DTG" msgstr "DTG" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:143 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52573 msgid "Absolute" msgstr "Absolut" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:165 msgid "xr" msgstr "xr" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:176 msgid "ar" msgstr "ar" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:188 msgid "br" msgstr "br" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:200 msgid "cr" msgstr "cr" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:212 msgid "ur" msgstr "ur" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:224 msgid "vr" msgstr "vr" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:236 msgid "wr" msgstr "wr" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:248 msgid "aa" msgstr "aa" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:262 msgid "ba" msgstr "ba" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:276 msgid "ca" msgstr "ca" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:290 msgid "ua" msgstr "ua" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:304 msgid "va" msgstr "va" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:318 msgid "wa" msgstr "wa" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:332 msgid "ad" msgstr "ajoute" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:346 msgid "bd" msgstr "bd" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:360 msgid "cd" msgstr "cd" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:374 msgid "ud" msgstr "ud" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:388 msgid "vd" msgstr "vd" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:402 msgid "wd" msgstr "wd" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:448 msgid "Estop Reset" msgstr "Réinitialisation A/U" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:459 msgid "Estop" msgstr "A/U" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:475 msgid "Machine On" msgstr "Marche machine" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:490 msgid "Machine Off" msgstr "Arrêt machine" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:531 msgid "Power" msgstr "Puissance" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:562 msgid "Unhome All" msgstr "Annulation OM de tous les axes" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:588 msgid "Home Selected" msgstr "Prise d'origine axe courant" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:603 msgid "Unhome Selected" msgstr "Annulation OM axe courant" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:625 msgid "Homing" msgstr "Prise d'origine" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:644 msgid "Startup" msgstr "Démarrage" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:727 msgid "G" msgstr "G" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:929 msgid "." msgstr "." #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:963 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8348 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53824 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53836 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53848 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53860 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53872 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53884 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54006 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54018 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54852 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54864 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54986 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54998 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55010 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55022 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55034 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55046 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56009 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56021 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56033 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56045 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56057 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56069 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56191 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56203 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57038 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57050 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57172 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57184 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57196 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57208 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57220 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57232 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58173 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58185 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58197 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58209 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58221 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58233 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58349 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58361 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59740 msgid "0" msgstr "0" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:980 msgid "3" msgstr "3" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:997 msgid "2" msgstr "2" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1014 msgid "1" msgstr "1" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1031 msgid "6" msgstr "6" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1048 msgid "5" msgstr "5" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1065 msgid "4" msgstr "4" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1082 msgid "9" msgstr "9" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1097 msgid "8" msgstr "8" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1112 msgid "7" msgstr "7" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1297 msgid "Flood On" msgstr "Marche arrosage" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1308 msgid "Flood Off" msgstr "Arrêt arrosage" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1324 msgid "Mist On" msgstr "Marche brouillard" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1339 msgid "Mist Off" msgstr "Arrêt brouillard" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1362 msgid "Coolant" msgstr "Arrosage" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1448 msgid "Spindle Off" msgstr "Arrêt broche" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1501 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2578 msgid "Spindle speed:" msgstr "Vitesse de broche:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1513 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2707 msgid "label26" msgstr "label26" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1539 msgid "Spindle" msgstr "Broche" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1597 msgid "file.ngc" msgstr "fichier.ngc" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1812 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2017 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2037 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2057 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2077 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2097 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2117 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2137 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2157 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2177 msgid "M2" msgstr "M2" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2244 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2374 msgid "Page" msgstr "Page" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2308 msgid "Start Point" msgstr "Start Point" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2452 msgid "Loaded File" msgstr "Fichier chargé" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2488 msgid "Loaded file:" msgstr "Fichier chargé:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2499 msgid "Interpreted line:" msgstr "Ligne interprétée" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2513 msgid "Distance:" msgstr "Distance:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2526 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4148 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53588 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54682 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55775 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56868 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57939 msgid "Velocity:" msgstr "Vitesse:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2539 msgid "Delay:" msgstr "Délais:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2552 msgid "On limit switch:" msgstr "Sur un contact de limite" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2565 msgid "Spindle direction:" msgstr "Direction broche:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2591 msgid "Loaded tool:" msgstr "Outil chargé" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2604 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2955 msgid "label19" msgstr "label19" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2617 msgid "label20" msgstr "label20" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2632 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2779 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2808 emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2912 #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2927 msgid "label21" msgstr "label21" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2647 msgid "label22" msgstr "label22" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2662 msgid "label23" msgstr "label23" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2677 msgid "label24" msgstr "label24" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2692 msgid "label25" msgstr "label25" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2722 msgid "label27" msgstr "label27" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2737 msgid "Prepped tool:" msgstr "Outil préparé:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2750 msgid "label28" msgstr "label28" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2765 msgid "Running line:" msgstr "Ligne courante:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2794 msgid "XY Rotation:" msgstr "Rotation XY:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2823 msgid "Tool length:" msgstr "Longueur d'outils" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2836 msgid "label52" msgstr "label52" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2851 msgid "" "G1 G2 G3\n" "M1 M2 M3\n" "F1 S1" msgstr "" "G1 G2 G3\n" "M1 M2 M3\n" "F1 S1" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2870 msgid "Active codes:" msgstr "Codes actifs:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2883 msgid "G5x Offset:" msgstr "Offset G5x:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2898 msgid "G92 Offset:" msgstr "Offset G92:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2942 msgid "Loaded file lines:" msgstr "Lignes fichier chargé:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2971 msgid "Pockets:" msgstr "Poches:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2984 msgid "" "1\n" "2\n" "3" msgstr "" "1\n" "2\n" "3" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3009 msgid "Status" msgstr "Status:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3038 msgid "Control Font:" msgstr "Contrôle police:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3050 msgid "DRO Font:" msgstr "Police DRO:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3064 msgid "Error Font:" msgstr "Police erreur:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3081 msgid "ControlFont" msgstr "Police Contrôle" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3100 msgid "DRO Font" msgstr "Police DRO" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3121 msgid "Error Font" msgstr "Police erreur" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3139 msgid "Listing Font:" msgstr "Police listing:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3156 msgid "Listing Font" msgstr "Police listing" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3176 msgid "Hide pointer" msgstr "Cacher pointeur" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3187 msgid "Show pointer" msgstr "Afficher pointeur" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3214 msgid "Theme:" msgstr "Thème:" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3228 msgid "default\n" msgstr "défaut\n" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3252 msgid "Display Options" msgstr "Options d'affichage" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3286 msgid "Inch" msgstr "pouce" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3349 msgid "Position Readout" msgstr "Afficheur position" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3379 msgid "Workpiece" msgstr "Pièce" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3390 msgid "Fixture" msgstr "Porte-pièce" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3410 msgid "Tool Setting" msgstr "Ajustement outil" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3441 msgid "Delete / lines" msgstr "Efface / lignes" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3456 msgid "Keep / lines" msgstr "Sauter / lignes" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3473 msgid "Pause on M1" msgstr "Pause sur M1" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3484 msgid "Ignore M1" msgstr "Ignorer M1" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3504 msgid "Program Options" msgstr "Options de programme" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3531 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3567 msgid "FO: 100%" msgstr "FO: 100%" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3582 msgid "SO: 100%" msgstr "SO: 100%" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3596 msgid "MV: 100" msgstr "MV: 100" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3610 msgid "Jogging" msgstr "Jogging" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3637 msgid ".01" msgstr ".01" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3650 msgid ".001" msgstr ".001" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3666 msgid ".0001" msgstr ".0001" #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3694 msgid " X " msgstr " X " #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3706 msgid " Y " msgstr " Y " #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3721 msgid " Z " msgstr " Z " #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3736 msgid " A " msgstr " A " #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3752 msgid " B " msgstr " B " #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3770 msgid " C " msgstr " C " #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3788 msgid " U " msgstr " U " #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3804 msgid " V " msgstr " V " #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3822 msgid " W " msgstr " W " #: emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3855 msgid "Handwheel" msgstr "Manivelle" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:53 msgid "" "Stepconf encountered an error. The following information may be useful in " "troubleshooting:\n" "\n" msgstr "" "Stepconf a rencontré une erreur. L'information suivante pourrait vous aider " "dans le cas d'un dysfonctionnement:\n" "\n" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:70 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:133 msgid "Gecko 201" msgstr "Gecko 201" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:71 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:134 msgid "Gecko 202" msgstr "Gecko 202" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:72 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:135 msgid "Gecko 203v" msgstr "Gecko 203v" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:73 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:136 msgid "Gecko 210" msgstr "Gecko 210" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:74 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:137 msgid "Gecko 212" msgstr "Gecko 212" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:75 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:138 msgid "Gecko 320" msgstr "Gecko 320" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:76 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:139 msgid "Gecko 540" msgstr "Gecko 540" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:77 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:140 msgid "L297" msgstr "L297" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:78 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:141 msgid "PMDX-150" msgstr "PMDX-150" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:79 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:142 msgid "Sherline" msgstr "Sherline" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:80 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:143 msgid "Xylotex 8S-3" msgstr "Xylotex 8S-3" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:81 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:144 msgid "Parker-Compumotor oem750" msgstr "Parker-Compumotor oem750" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:82 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:145 msgid "JVL-SMD41 or 42" msgstr "JVL-SMD41 ou 42" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:83 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:146 msgid "Hobbycnc Pro Chopper" msgstr "Hobbycnc Pro Chopper" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:84 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:147 msgid "Keling 4030" msgstr "Keling 4030" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:153 msgid "X Step" msgstr "Pas en X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:153 msgid "X Direction" msgstr "X direction" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:153 msgid "Y Step" msgstr "Pas en Y" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:153 msgid "Y Direction" msgstr "Y direction" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:154 msgid "Z Step" msgstr "Pas en Z" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:154 msgid "Z Direction" msgstr "Z direction" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:154 msgid "A Step" msgstr "Pas en A" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:154 msgid "A Direction" msgstr "A direction" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:155 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 msgid "Spindle ON" msgstr "Marche broche" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:155 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:500 msgid "Spindle PWM" msgstr "PWM broche" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:155 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:383 msgid "Spindle Brake" msgstr "Frein de broche" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:156 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 msgid "Coolant Mist" msgstr "Brouillard" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:156 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:384 msgid "Coolant Flood" msgstr "Arrosage" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:156 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 msgid "ESTOP Out" msgstr "Sortie A/U" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:156 msgid "Amplifier Enable" msgstr "Activation ampli (enable)" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:157 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:386 msgid "Charge Pump" msgstr "Pompe de charge" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:158 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:387 msgid "Digital out 0" msgstr "Sortie numérique 0" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:158 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:387 msgid "Digital out 1" msgstr "Sortie numérique 1" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:158 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:387 msgid "Digital out 2" msgstr "Sortie numérique 2" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:158 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:387 msgid "Digital out 3" msgstr "Sortie numérique 3" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:159 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:178 msgid "Unused" msgstr "Inutilisé" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:161 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:414 msgid "ESTOP In" msgstr "Entrée A/U" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:161 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:414 msgid "Probe In" msgstr "Entrée palpeur" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:162 msgid "Spindle Index" msgstr "Index broche" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:162 msgid "Spindle Phase A" msgstr "Phase A broche" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:162 msgid "Spindle Phase B" msgstr "Phase B broche" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:163 msgid "Home X" msgstr "Origine X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:163 msgid "Home Y" msgstr "Origine Y" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:163 msgid "Home Z" msgstr "Origine Z" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:163 msgid "Home A" msgstr "Origine A" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:164 msgid "Minimum Limit + Home X" msgstr "Limite mini + origine machine X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:164 msgid "Minimum Limit + Home Y" msgstr "Limite mini + origine machine Y" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:165 msgid "Minimum Limit + Home Z" msgstr "Limite mini + origine machine Z" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:165 msgid "Minimum Limit + Home A" msgstr "Limite mini + origine machine A" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:166 msgid "Maximum Limit + Home X" msgstr "Limite maxi + origine machine X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:166 msgid "Maximum Limit + Home Y" msgstr "Limite maxi + origine machine Y" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:167 msgid "Maximum Limit + Home Z" msgstr "Limite maxi + origine machine Z" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:167 msgid "Maximum Limit + Home A" msgstr "Limite maxi + origine machine A" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:168 msgid "Both Limit + Home X" msgstr "Les deux limites + origine machine X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:168 msgid "Both Limit + Home Y" msgstr "Les deux limites + origine machine Y" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:169 msgid "Both Limit + Home Z" msgstr "Les deux limites + origine machine Z" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:169 msgid "Both Limit + Home A" msgstr "Les deux limites + origine machine A" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:170 msgid "Minimum Limit X" msgstr "Limite mini X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:170 msgid "Minimum Limit Y" msgstr "Limite mini Y" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:171 msgid "Minimum Limit Z" msgstr "Limite mini Z" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:171 msgid "Minimum Limit A" msgstr "Limite mini A" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:172 msgid "Maximum Limit X" msgstr "Limite maxi X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:172 msgid "Maximum Limit Y" msgstr "Limite maxi Y" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:173 msgid "Maximum Limit Z" msgstr "Limite maxi Z" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:173 msgid "Maximum Limit A" msgstr "Limite maxi A" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:174 msgid "Both Limit X" msgstr "Toutes les limites X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:174 msgid "Both Limit Y" msgstr "Toutes les limites Y" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:175 msgid "Both Limit Z" msgstr "Toutes les limites Z" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:175 msgid "Both Limit A" msgstr "Toutes les limites A" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:176 msgid "All limits" msgstr "Toutes les limites" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:176 msgid "All home" msgstr "Toutes les origines" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:176 msgid "All limits + homes" msgstr "Toutes les limites + origines" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:177 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:406 msgid "Digital in 0" msgstr "Entrée numérique 0" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:177 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:406 msgid "Digital in 1" msgstr "Entrée numérique 1" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:177 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:406 msgid "Digital in 2" msgstr "Entrée numérique 2" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:177 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:406 msgid "Digital in 3" msgstr "Entrée numérique 3" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:203 msgid "my-mill" msgstr "ma-machine" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:215 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:217 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:897 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:899 msgid "Enter Address" msgstr "Entrer l'adresse" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:375 #, python-format msgid "File %r was modified since it was written by stepconf" msgstr "Le fichier %r a été modifié depuis qu'il a été écrit par Stepconf" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:378 msgid "" "Saving this configuration file will discard configuration changes made " "outside stepconf." msgstr "" "Enregistrer cette configuration va écraser les modifications faites à " "l'extérieur de Stepconf" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:393 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1244 msgid "Continue? " msgstr "Continuer ?" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:394 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1245 msgid "yY" msgstr "yY" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:446 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:783 #, python-format msgid "# Generated by stepconf at %s" msgstr "# Généré par Stepconf le %s" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:447 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:784 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1254 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2078 msgid "# If you make changes to this file, they will be" msgstr "# Si vous modifiez ce fichier, il sera" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:448 emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:785 msgid "# overwritten when you run stepconf again" msgstr "# écrasé quand vous relancerez Stepconf" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:516 msgid "# add halui MDI commands here (max 64) " msgstr "# ajouter ici les commandes MDI halui (maximum 64) " #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:988 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2684 msgid "# **** Setup for external estop ladder program -START ****" msgstr "# **** Setup for external estop ladder program -START ****" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:995 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2691 msgid "# **** Setup for external estop ladder program -END ****" msgstr "# **** Setup for external estop ladder program -END ****" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1015 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2718 msgid "" "# Load Classicladder with modbus master included (GUI must run for Modbus)" msgstr "" "# Load Classicladder with modbus master included (GUI must run for Modbus)" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1018 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2723 msgid "# Load Classicladder without GUI (can reload LADDER GUI in AXIS GUI" msgstr "# Load Classicladder without GUI (can reload LADDER GUI in AXIS GUI" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1028 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2805 msgid "Include your PyVCP panel here.\n" msgstr "Inclure son propre panneau PyVCP ici \n" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1037 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1084 msgid "# Include your customized HAL commands here" msgstr "# Inclure vos commandes HAL personnalisées ici" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1038 msgid "" "# The commands in this file are run after the AXIS GUI (including PyVCP " "panel) starts" msgstr "" "# Les commandes contenues dans ce fichier seront lancées après " "quel'interface graphique AXIS (PyVCP inclus) aura démarré." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1042 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2833 msgid "# **** Setup of spindle speed display using pyvcp -START ****" msgstr "# **** Réglage de l'affichage de vitesse broche avec pyvcp -START ****" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1044 msgid "# **** Use ACTUAL spindle velocity from spindle encoder" msgstr "" "# **** Utiliser la vitesse de broche actuelle depuis le codeur de broche" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1045 msgid "# **** spindle-velocity bounces around so we filter it with lowpass" msgstr "# **** filtre passe-bas sur la vitesse de broche" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1046 msgid "" "# **** spindle-velocity is signed so we use absolute component to remove sign" msgstr "" "# **** utilisation du composant absolu pour enlever le signe si vitesse " "broche avec signe" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1047 msgid "# **** ACTUAL velocity is in RPS not RPM so we scale it." msgstr "# **** ACTUAL velocity is in RPS not RPM so we scale it." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1056 msgid "# **** set up spindle at speed indicator ****" msgstr "# **** ajuster vitesse max broche selon l'indicateur de vitesse ****" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1069 msgid "" "# **** Use COMMANDED spindle velocity from EMC because no spindle encoder " "was specified" msgstr "" "# **** Use COMMANDED spindle velocity from EMC because no spindle encoder " "was specified" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1070 msgid "" "# **** COMANDED velocity is signed so we use absolute component (abs.0) to " "remove sign" msgstr "" "# **** COMANDED velocity is signed so we use absolute component (abs.0) to " "remove sign" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1085 msgid "# This file will not be overwritten when you run stepconf again" msgstr "# Ce fichier ne sera pas écrasé si vous relancez Stepconf" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1092 #, python-format msgid "Generated by stepconf at %s" msgstr "Généré par Stepconf le %s" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1163 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3144 #, python-format msgid "launch %s" msgstr "lancer %s" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1167 msgid "Desktop Launcher for EMC config made by Stepconf" msgstr "Lanceur de bureau pour la configuration faite avec Stepconf" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1193 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3332 #, python-format msgid "%s Axis Configuration" msgstr "Configuration axe %s" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1235 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1334 msgid "Other" msgstr "Autre" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1246 msgid "Quit Stepconf and discard changes?" msgstr "Quitter Stepconf et perdre les modifications ?" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1277 msgid "" "You are using a simulated-realtime version of EMC, so testing / tuning of " "hardware is unavailable." msgstr "" "Vous utilisez une version test d'EMC temps réel simulé, / les réglages du " "hardware n'y sont pas disponible." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1280 msgid "" "You are using a realtime version of EMC but didn't load a realtime kernel so " "testing / tuning of hardware is unavailable.\n" "This is possibly because you updated the OS and it doesn't automatically " "load the RTAI kernel anymore.\n" msgstr "" "Vous utilisez une version temps réel d'EMC mais il ne peut pas charger de " "kernel temps réel pour ce test / les réglages du hardware sont " "indisponibles.\n" "C'est probablement provoqué par une mise à jour de l'OS qui empêche " "désormais le chargement automatique du kernel RTAI.\n" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1295 msgid "EMC2 'stepconf' configuration files" msgstr "Fichier de configuration 'stepconf' d'EMC2 " #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1296 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3725 msgid "Modify Existing Configuration" msgstr "Modifier configurations existantes" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1436 msgid "" "You need to designate an E-stop input pin in the Parallel Port Setup page " "for this program." msgstr "" "Pour ce programme, vous devez indiquer une broche d'entrée pour l'arrêt " "d'urgence dans la page de réglage du port parallèle." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1449 msgid "" "OK to replace existing custom ladder program?\n" "Existing Custom.clp will be renamed custom_backup.clp.\n" "Any existing file named -custom_backup.clp- will be lost. " msgstr "" "OK pour remplacer le programme ladder existant ?\n" "Le fichier custom.clp existant sera renommé custom_backup.clp \n" "Tout autre fichier custom_backup.clp précédent sera perdu." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1454 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7034 msgid "" "You edited a ladder program and have selected a different program to copy to " "your configuration file.\n" "The edited program will be lost.\n" "\n" "Are you sure? " msgstr "" "Vous avez déjà édité un programme ladder mais vous avez choisi \n" "un programme différent pour enregistrer votre fichier de configuration. \n" "Le fichier édité auparavant sera perdu. \n" "\n" "Etes-vous sûr de ce choix ? " #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1468 msgid "" "OK to replace existing custom pyvcp panel and custom_postgui.hal file ?\n" "Existing custompanel.xml and custom_postgui.hal will be renamed " "custompanel_backup.xml and postgui_backup.hal.\n" "Any existing file named custompanel_backup.xml and custom_postgui.hal will " "be lost. " msgstr "" "OK pour remplacer le fichier custom_postgui.hal et le panneau pyvcp " "existant ? \n" "Les fichiers existants custompanel.xml et custom_postgui.hal seront " "renommés \n" "custompanel_backup.xml et postgui_backup.hal \n" "Tout fichier existant portant déjà un de ces noms sera perdu." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1673 msgid "degree / rev" msgstr "degrés / tour" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1674 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2202 msgid "deg / s" msgstr "deg / s" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1675 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2203 msgid "deg / s²" msgstr "degré / s²" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1676 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2204 msgid "deg" msgstr "deg" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1677 msgid "Steps / deg" msgstr "Pas / degré" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1679 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3589 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59205 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59527 msgid "mm / rev" msgstr "mm / tour" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1680 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2216 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3604 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50644 msgid "mm / s" msgstr "mm / s" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1681 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2217 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3619 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50659 msgid "mm / s²" msgstr "mm / s²" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1683 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3075 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59941 msgid "Steps / mm" msgstr "Pas / mm" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1685 msgid "rev / in" msgstr "tour / pouce" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1686 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2230 msgid "in / s" msgstr "pouces / s" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1687 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2231 msgid "in / s²" msgstr "pouces / s²" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1689 msgid "Steps / in" msgstr "Pas / pouce" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:2199 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:8070 #, python-format msgid "%s Axis Test" msgstr "Test axe %s" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:8 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:21 msgid "EMC2 Stepper Mill Configuration" msgstr "Configuration d'EMC2 pour moteurs pas à pas" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:22 msgid "" "This program creates configuration files (.ini and .hal) for \"step and " "direction\" milling machines and lathes connected to the PC parallel port.\n" "\n" "Stepconf requires a minimum 800 X 600 display resolution.\n" "You may need to collapse the 'Driver Timing Settings' and \n" "Parallel Port Settings' expanders." msgstr "" "This program creates configuration files (.ini and .hal) for \"step and " "direction \" milling machines and lathes connected to the PC parallel " "port. \n" "\n" "Stepconf requires a minimum 800 X 600 display resolution.\n" "You may need to collapse the 'Driver Timing Settings' and \n" "Parallel Port Settings' expanders." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:51 msgid "Create a _new configuration" msgstr "Créer une _nouvelle configuration" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:69 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:130 msgid "Modify a configuration already created with this program" msgstr "Modifier une configuration déjà créée avec ce programme" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:87 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:118 msgid "Do you wish to:" msgstr "Que voulez-vous faire:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:99 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:100 msgid "" "If you have made modifications to this configuration outside this program, " "they will be lost when you select \"Modify a configuration\"" msgstr "" "Si vous avez modifié ce fichier à l'extérieur du programme, les " "modifications seront perdues si vous choisissez\"Modifier une configuration\"" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:116 msgid "Create a desktop _shortcut (symlink) to configuration files." msgstr "Créer un lien sur le bureau vers les fichiers de configurations." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:133 msgid "Create a desktop _launcher to start EMC with this configuration." msgstr "Créer un lanceur pour démarrer EMC2 avec cette configuration." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:169 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:175 msgid "Basic machine information" msgstr "Informations machine" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:327 msgid "Step _Time:" msgstr "Step _Time:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:356 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:402 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:449 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:494 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:909 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:435 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8223 msgid "ns" msgstr "ns" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:369 msgid "Step _Space:" msgstr "Valeur _Space d'un pas:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:417 msgid "Direction _Hold:" msgstr "Direction _Hold:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:464 msgid "_Direction Setup:" msgstr "Réglage _direction:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:512 msgid "Driver Timing Settings" msgstr "Réglages de timing du pilote" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:538 msgid "First Parport _Base Address:" msgstr "Adresse de _base du port parallèle:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:564 msgid " Out" msgstr ".....Sortie" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:575 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:591 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:708 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:720 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:733 msgid "" "In\n" "Out" msgstr "" "Entrée\n" "sortie" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:633 msgid "S_econd Parport Address:" msgstr "Adr_esse du second port parallèle:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:650 msgid "T_hird Parport Address:" msgstr "Adresse du troisième port parallèle:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:667 msgid " Parallel Port Settings" msgstr "Réglages port parallèle" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:684 msgid "" "_Test Base\n" "Period Jitter " msgstr "" "Test de\n" "latence" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:703 msgid "Machine _Name:" msgstr "Nom de la machine:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:716 msgid "_Axis configuration:" msgstr "Configuration _axe" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:730 msgid "Machine _units:" msgstr "_Unités machine" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:744 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:246 msgid "Configuration directory:" msgstr "Répertoire de configuration: " #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:757 msgid "D_river type:" msgstr "Type de d_river:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:785 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:326 msgid "" "Inch\n" "Millimeter" msgstr "" "pouce\n" "millimètre" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:800 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:291 msgid "" "XYZ\n" "XYZA\n" "XZ (Lathe)" msgstr "" "XYZ\n" "XYZA\n" "XZ (tour)" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:847 msgid "" "Driver characteristics: (Multiply by 1000 for times specified in µs or " "microseconds)\n" " Additional signal conditioning or isolation such as optocouplers " "and RC filters\n" " can impose timing constraints of their own, in addition to those of " "the driver." msgstr "" "Caractéristiques du pilote: (Multipliez par 1000 pour les temps spécifiés en " "µs ou microsecondes)\n" "........Mise en forme du signal, isolement galvanique, optocoupleurs ou " "filtres RC\n" "peuvent imposer des contraintes de temps en plus de celles du pilote." #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:875 msgid "Base Period Maximum _Jitter:" msgstr "Base Period Maximum _Jitter:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:924 msgid "Max step rate:" msgstr "Fréquence maxi des pas:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:940 msgid "Min Base Period:" msgstr "Période de base minimale:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:956 msgid "" "_Onscreen prompt for\n" "tool change" msgstr "" "Pr_ompt à l'écran\n" "pour chgt d'outil" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1015 msgid "Advanced Configuration Options" msgstr "Options de configuration avancée" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1033 msgid "Include Halui user interface component" msgstr "Inclure l'interface utilisateur HalUI" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1074 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6745 msgid "Blank program" msgstr "Programme vierge" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1089 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6760 msgid "Spindle speed display " msgstr "Afficheur vitesse broche" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1105 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1543 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6791 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7112 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52290 msgid "Existing custom program" msgstr "Programme personnalisé existant" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1120 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1559 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6806 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52306 msgid "Include connections to HAL" msgstr "Inclure les connections à HAL" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1154 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6989 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7537 msgid "" "_Display\n" "sample\n" "panel" msgstr "" "_Display \n" "sample\n" "panel" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1188 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7048 msgid "Include custom PyVCP GUI panel" msgstr "Inclure un panneau PyVCP personnalisé" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1321 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52096 msgid " Number of analog (float) out pins:" msgstr "Nombre de broches de sortie analogique (float)" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1335 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52081 msgid " Number of analog (float) in pins:" msgstr "Nombre de broches d'entrée analogique (float)" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1349 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52066 msgid " Number of analog (s32) out pins:" msgstr "Nombre de broches de sortie analogique (s32)" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1363 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52050 msgid " Number of analog (s32) in pins:" msgstr "Nombre de broches d'entrée analogique (s32)" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1378 msgid "Number of digital out pins:" msgstr "Nombre de broches de sortie numérique:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1403 msgid "Number of digital in pins:" msgstr "Nombre de broches d'entrée numérique:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1414 msgid "setup number of external pins" msgstr "Nombre de broches externes" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1429 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52110 msgid "Include modbus master support" msgstr "Inclure le support modbus maître" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1500 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52230 msgid "Blank ladder program" msgstr "Programme ladder vierge" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1513 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52243 msgid "Estop ladder program" msgstr "Programme ladder d'arrêt d'urgence" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1527 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52274 msgid "Serial modbus program" msgstr "Programme Modbus série" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1592 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52340 msgid "" "Edit ladder\n" "program" msgstr "" "Editer prog.\n" "ladder" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1628 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52376 msgid "Include _Classicladder PLC" msgstr "Inclure l'API _Classicladder" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1653 msgid "Parallel Port Setup" msgstr "Réglage port parallèle" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1760 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49002 msgid "Pin _1:" msgstr "Pin _1:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1774 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47772 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48988 msgid "Pin _2:" msgstr "Pin _2:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1788 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47755 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48974 msgid "Pin _3:" msgstr "Pin _3:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1802 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47738 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48960 msgid "Pin _4:" msgstr "Pin _4:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1816 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47721 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48946 msgid "Pin _5:" msgstr "Pin _5:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1830 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47704 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48932 msgid "Pin _6:" msgstr "Pin _6:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1844 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47687 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48918 msgid "Pin _7:" msgstr "Pin _7:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1858 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47670 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48904 msgid "Pin _8:" msgstr "Pin _8:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1872 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47653 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48890 msgid "Pin _9:" msgstr "Pin _9:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1886 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48876 msgid "_Pin 14:" msgstr "_Pin 14:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1900 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48862 msgid "P_in 16:" msgstr "P_in 16:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:1914 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48848 msgid "Pi_n 17:" msgstr "Pi_n 17:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2258 msgid "Outputs (PC to Mill):" msgstr "Sorties (PC vers machine)" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2270 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47788 msgid "Pin 1_0:" msgstr "Pin 1_0:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2286 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47804 msgid "Pin 1_1:" msgstr "Pin 1_1:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2302 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47820 msgid "Pin 1_2:" msgstr "Pin 1_2:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2318 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47836 msgid "Pin 1_3:" msgstr "Pin 1_3:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2334 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47852 msgid "Pin 1_5:" msgstr "Pin 1_5:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2399 msgid "Inputs (Mill to PC):" msgstr "Entrées (machine vers PC)" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2425 #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2438 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48422 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48435 msgid "Invert" msgstr "Inverser" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2887 msgid "_Sherline Outputs" msgstr "Sorties de type _Sherline" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2905 msgid "_Xylotex Outputs" msgstr "Sorties de type _Xylotex" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:2923 msgid "Output pinout presets:" msgstr "Sorties préselectionnées" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3022 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50867 msgid "X Axis Configuration" msgstr "Configuration axe X" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3090 msgid "_Motor steps per revolution:" msgstr "No_mbre de pas moteur par tour:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3103 msgid "_Driver Microstepping:" msgstr "Micropas du _driver:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3118 msgid "_Pulley teeth (Motor:Leadscrew):" msgstr "Dents des _poulies (moteur:vis):" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3133 msgid "_Leadscrew Pitch:" msgstr "Pas de _la vis:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3148 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50614 msgid "Maximum _Velocity:" msgstr "_Vitesse maximum:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3163 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50629 msgid "Maximum _Acceleration:" msgstr "_Accélération maximum:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3178 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59767 msgid "Time to accelerate to max speed:" msgstr "Temps pour accélérer à la vitesse maxi:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3193 msgid "Distance to accelerate to max speed:" msgstr "Distance pour accélérer à la vitesse maxi:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3292 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59795 msgid "Pulse rate at max speed:" msgstr "Fréquence des impulsions à la vitesse maxi:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3362 msgid "_Home location:" msgstr "Emplacement de l'origine machine:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3377 msgid "Home _Switch location:" msgstr "Po_sition du contact d'origine machine:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3392 msgid "Home Sear_ch velocity:" msgstr "Vitesse de re_cherche de l'origine:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3407 msgid "Home La_tch direction:" msgstr "Dégagement du contact d'origine:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3420 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59059 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59104 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59371 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59439 msgid "_:" msgstr "_:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3437 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51146 msgid "" "Same\n" "Opposite" msgstr "" "Identique\n" "Opposée" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3492 msgid "Tab_le travel:" msgstr "Course de la tab_le:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3519 msgid "t_o" msgstr " à " #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3649 msgid "s" msgstr "s" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3703 msgid "T_est this axis" msgstr "T_ester cet axe" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3729 msgid "Axis SCALE:" msgstr "Echelle de l'axe:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3765 msgid "Spindle Configuration" msgstr "Configuration broche" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3785 msgid "Use spindle-at-speed:" msgstr "Ajustement vitesse de broche:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3841 msgid "Speed display filter gain:" msgstr "Gain du filtre d'affichage:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3870 msgid "Calibration:" msgstr "Calibration:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3883 msgid "_Speed 1:" msgstr "Vite_sse 1:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3898 msgid "_PWM 1:" msgstr "_PWM 1:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3916 msgid "S_peed 2:" msgstr "Vitesse 2:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3931 msgid "P_WM 2:" msgstr "P_WM 2:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:3949 msgid "PWM _Rate:" msgstr "F_réquence PWM:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4025 msgid "_Cycles per revolution:" msgstr "_Cycles par tour:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4079 msgid "Enter 0 Hz for \"PDM\" mode" msgstr "Entrer 0 Hz pour le mode \"PDM\"" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4091 msgid "Scale %" msgstr "Echelle %" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4113 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52878 msgid "Machine configuration complete" msgstr "Configuration machine complète" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4114 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52879 msgid "" "All the necessary information has now been gathered. Click \"Apply\" to " "write your configuration files to disk.\n" "If you experience lockups while running emc, you will need to decrease the " "maximum velocity which will have the effect of increasing BASE_PERIOD.\n" "\n" "If you experience lost steps while running emc, first verify that you " "entered the proper timings for your stepper drivers. If that does not fix " "the problem, then run a more thorough latency test as described on the " "linuxcnc.org wiki:\n" " http;//wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/emcinfo.pl?TroubleShooting\n" "\n" "If you experience the \"Unexpected Realtime Delay\" message, run a more " "thorough latency test as described on the linuxcnc.org wiki: \n" " http://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/emcinfo.pl?TroubleShooting" msgstr "" "Toutes les informations nécessaires ont été recueillies. \n" " Cliquez sur \"Appliquer\" pour enregistrer vos fichiers de configuration " "sur le disque.\n" "Si vous constatez un bloquage de l'ordinateur quand EMC fonctionne avec " "cette configuration, vous devrez diminuer la vitesse maximum ce qui aura " "pour effet d'augmenter la valeur de BASE_PERIOD.\n" "\n" "Si vous constatez des pertes de pas quand EMC fonctionne avec cette " "configuration, vérifiez en premier que vous avez bien renseigné les " "constantes de temps du pilote des moteurs. Si le problème persiste, relancez " "un minutieux \"latency test\" comme décrit sur le wiki de linuxcnc.org:\n" " http;//wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/emcinfo.pl?TroubleShooting\n" "\n" "Faites de même si vous avez le message \"Unexpected Realtime Delay\". " #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4160 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53600 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54694 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55787 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56880 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57951 msgid "Acceleration:" msgstr "Accélération:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4174 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53014 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53367 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54463 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55556 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56649 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57839 msgid "Jog:" msgstr "Jog:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4188 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53381 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54477 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55570 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56663 msgid "Test Area:" msgstr "Zone de test:" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4217 msgid "mm/s^2" msgstr "mm/s^2" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4253 msgid "mm/s" msgstr "mm/s" #: emc/usr_intf/stepconf/stepconf.glade:4329 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53397 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54493 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55586 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56679 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57682 msgid "" "±\n" "+\n" "-\n" msgstr "" "±\n" "+\n" "-\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:79 msgid "" "PNCconf encountered an error. The following information may be useful in " "troubleshooting:\n" "\n" msgstr "" "PNCconf a rencontré une erreur. L'information suivante pourrait vous aider " "en cas de dysfonctionnement:\n" "\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:150 msgid "GPIO Input" msgstr "Entrée GPIO" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:150 msgid "GPIO Output" msgstr "Sortie GPIO" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:150 msgid "GPIO O Drain" msgstr "GPIO O Drain" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:150 msgid "NOT USED" msgstr "Inutilisé" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:151 msgid "Quad Encoder-A" msgstr "Quad Encoder-A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:151 msgid "Quad Encoder-B" msgstr "Quad Encoder-B" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:151 msgid "Quad Encoder-I" msgstr "Quad Encoder-I" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:151 msgid "Quad Encoder-M" msgstr "Quad Encoder-M" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:152 msgid "Muxed Encoder-A" msgstr "Muxed Encoder-A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:152 msgid "Muxed Encoder-B" msgstr "Muxed Encoder-B" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:152 msgid "Muxed Encoder-I" msgstr "Muxed Encoder-I" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:152 msgid "Muxed Encoder-M" msgstr "Muxed Encoder-M" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:153 msgid "Mux Enc Select" msgstr "Mux Enc Select" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:154 msgid "Step Gen-A" msgstr "Step Gen-A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:154 msgid "Dir Gen-B" msgstr "Dir Gen-B" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:154 msgid "Step/Dir Gen-C" msgstr "Step/Dir Gen-C" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:154 msgid "Step/Dir Gen-D" msgstr "Step/Dir Gen-D" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:155 msgid "Step/Dir Gen-E" msgstr "Step/Dir Gen-E" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:155 msgid "Step/dir Gen-F" msgstr "Step/dir Gen-F" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:156 msgid "Pulse Width Gen-P" msgstr "Pulse Width Gen-P" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:156 msgid "Pulse Width Gen-D" msgstr "Pulse Width Gen-D" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:156 msgid "Pulse Width Gen-E" msgstr "Pulse Width Gen-E" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:157 msgid "Pulse Density Gen-P" msgstr "Pulse Density Gen-P" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:157 msgid "Pulse Density Gen-D" msgstr "Pulse Density Gen-D" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:157 msgid "Pulse Density Gen-E" msgstr "Pulse Density Gen-E" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:158 msgid "Up/Down Mode -Up" msgstr "Up/Down Mode -Up" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:158 msgid "Up/Down Mode-Down" msgstr "Up/Down Mode-Down" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:158 msgid "Up/Down Mode-Enable" msgstr "Up/Down Mode-Enable" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:159 msgid "Motor Phase A" msgstr "Moteur phase A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:159 msgid "Motor Phase B" msgstr "Moteur phase B" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:159 msgid "Motor Phase C" msgstr "Moteur phase C" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:160 msgid "Motor Phase A Not" msgstr "Moteur phase A Not" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:160 msgid "Motor Phase B Not" msgstr "Moteur phase B Not" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:160 msgid "Motor Phase C Not" msgstr "Moteur phase C Not" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:160 msgid "Motor Enable" msgstr "Activation moteur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:160 msgid "Motor Fault" msgstr "Défaut moteur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:161 msgid "SMARTSERIAL-P0-TX" msgstr "SMARTSERIAL-P0-TX" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:162 msgid "SMARTSERIAL-P0-RX" msgstr "SMARTSERIAL-P0-RX" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:162 msgid "SMARTSERIAL-P0-EN" msgstr "SMARTSERIAL-P0-EN" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:162 msgid "SMARTSERIAL-P1-RX" msgstr "SMARTSERIAL-P1-RX" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:162 msgid "SMARTSERIAL-P1-TX" msgstr "SMARTSERIAL-P1-TX" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:162 msgid "SMARTSERIAL-P1-EN" msgstr "SMARTSERIAL-P1-EN" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:162 msgid "SMARTSERIAL-P2-TX" msgstr "SMARTSERIAL-P2-TX" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:163 msgid "SMARTSERIAL-P2-RX" msgstr "SMARTSERIAL-P2-RX" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:163 msgid "SMARTSERIAL-P2-EN" msgstr "SMARTSERIAL-P2-EN" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:163 msgid "SMARTSERIAL-P3-TX" msgstr "SMARTSERIAL-P3-TX" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:163 msgid "SMARTSERIAL-P3-RX" msgstr "SMARTSERIAL-P3-RX" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:163 msgid "SMARTSERIAL-P3-EN" msgstr "SMARTSERIAL-P3-EN" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 msgid "Machine Is Enabled" msgstr "Machine activée" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 msgid "X Amplifier Enable" msgstr "Activation ampli X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 msgid "Y Amplifier Enable" msgstr "Activation ampli Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:385 msgid "Z Amplifier Enable" msgstr "Activation ampli Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:386 msgid "A Amplifier Enable" msgstr "Activation ampli A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:386 msgid "Force Pin True" msgstr "Force Pin True" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:388 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:415 msgid "X HALL 1" msgstr "X HALL 1" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:388 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:415 msgid "X HALL 2" msgstr "X HALL 2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:388 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:415 msgid "X HALL 3" msgstr "X HALL 3" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:388 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:415 msgid "X Gray C1" msgstr "X Gray C1" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:388 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:415 msgid "X Gray C2" msgstr "X Gray C2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:388 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:415 msgid "X Gray C4" msgstr "X Gray C4" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:388 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:415 msgid "X Gray C8" msgstr "X Gray C8" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:389 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:416 msgid "Y HALL 1" msgstr "Y HALL 1" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:389 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:416 msgid "Y HALL 2" msgstr "Y HALL 2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:389 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:416 msgid "Y HALL 3" msgstr "Y HALL 3" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:389 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:416 msgid "Y Gray C1" msgstr "Y Gray C1" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:389 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:416 msgid "Y Gray C2" msgstr "Y Gray C2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:389 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:416 msgid "Y Gray C4" msgstr "Y Gray C4" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:389 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:416 msgid "Y Gray C8" msgstr "Y Gray C8" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:390 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:417 msgid "Z HALL 1" msgstr "Z HALL 1" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:390 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:417 msgid "Z HALL 2" msgstr "Z HALL 2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:390 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:417 msgid "Z HALL 3" msgstr "Z HALL 3" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:390 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:417 msgid "Z Gray C1" msgstr "Z Gray C1" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:390 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:417 msgid "Z Gray C2" msgstr "Z Gray C2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:390 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:417 msgid "Z Gray C4" msgstr "Z Gray C4" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:390 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:417 msgid "Z Gray C8" msgstr "Z Gray C8" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:391 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:418 msgid "A HALL 1" msgstr "A HALL 1" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:391 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:418 msgid "A HALL 2" msgstr "A HALL 2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:391 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:418 msgid "A HALL 3" msgstr "A HALL 3" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:391 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:418 msgid "A Gray C1" msgstr "A Gray C1" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:391 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:418 msgid "A Gray C2" msgstr "A Gray C2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:391 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:418 msgid "A Gray C4" msgstr "A Gray C4" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:391 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:418 msgid "A Gray C8" msgstr "A Gray C8" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:392 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:419 msgid "S HALL 1" msgstr "S HALL 1" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:392 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:419 msgid "S HALL 2" msgstr "S HALL 2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:392 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:419 msgid "S HALL 3" msgstr "S HALL 3" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:392 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:419 msgid "S Gray C1" msgstr "S Gray C1" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:392 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:419 msgid "S Gray C2" msgstr "S Gray C2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:392 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:419 msgid "S Gray C4" msgstr "S Gray C4" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:392 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:419 msgid "S Gray C8" msgstr "S Gray C8" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:393 msgid "Unused Output" msgstr "Sortie inutilisée" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:393 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:423 msgid "Spindle" msgstr "Broche" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:393 msgid "Coolant" msgstr "Arrosage" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:394 msgid "Control" msgstr "Contrôle" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:394 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:423 msgid "Digital" msgstr "Numérique" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:394 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:424 msgid "X BLDC Control" msgstr "X BLDC Control" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:395 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:425 msgid "Y BLDC Control" msgstr "Y BLDC Control" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:395 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:425 msgid "Z BLDC Control" msgstr "Z BLDC Control" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:395 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:425 msgid "A BLDC Control" msgstr "A BLDC Control" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:396 msgid " S BLDC Control" msgstr " S BLDC Control" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:396 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:426 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:500 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:526 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:543 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:558 msgid "Custom Signals" msgstr " Signaux utilisateur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:398 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:484 msgid "X Minimum Limit" msgstr "Limite minimale X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:398 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:484 msgid "Y Minimum Limit" msgstr "Limite minimale Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:398 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:485 msgid "Z Minimum Limit" msgstr "Limite minimale Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:398 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:485 msgid "A Minimum Limit" msgstr "Limite minimale A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:399 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:486 msgid "X Maximum Limit" msgstr "Limite maximale X " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:399 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:486 msgid "Y Maximum Limit" msgstr "Limite maximale Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:399 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:487 msgid "Z Maximum Limit" msgstr "Limite maximale Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:399 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:487 msgid "A Maximum Limit" msgstr "Limite maximale A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:400 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:488 msgid "X Both Limit" msgstr "Toutes les limites X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:400 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:488 msgid "Y Both Limit" msgstr "Toutes les limites Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:400 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:489 msgid "Z Both Limit" msgstr "Toutes les limites Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:400 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:489 msgid "A Both Limit" msgstr "Toutes les limites A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:401 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:489 msgid "All Limits" msgstr "Toutes les limites" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:402 msgid "X Home" msgstr "Origine X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:402 msgid "Y Home" msgstr "Origine Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:402 msgid "Z Home" msgstr "Origine Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:402 msgid "A Home" msgstr "Origine A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:402 msgid "All Home" msgstr "Toutes les origines" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:403 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:477 msgid "X Minimum Limit + Home" msgstr "Limite mini + origine machine X " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:403 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:477 msgid "Y Minimum Limit + Home" msgstr "Limite mini + origine machine Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:403 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:478 msgid "Z Minimum Limit + Home" msgstr "Limite mini + origine machine Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:403 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:478 msgid "A Minimum Limit + Home" msgstr "Limite mini + origine machine A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:404 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:479 msgid "X Maximum Limit + Home" msgstr "Limite maxi + origine machine X " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:404 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:479 msgid "Y Maximum Limit + Home" msgstr "Limite maxi + origine machine Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:404 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:480 msgid "Z Maximum Limit + Home" msgstr "Limite maxi + origine machine Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:404 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:480 msgid "A Maximum Limit + Home" msgstr "Limite maxi + origine machine A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:405 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:481 msgid "X Both Limit + Home" msgstr "Les deux limites + origine machine X " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:405 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:481 msgid "Y Both Limit + Home" msgstr "Les deux limites + origine machine Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:405 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:482 msgid "Z Both Limit + Home" msgstr "Les deux limites + origine machine Z " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:405 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:482 msgid "A Both Limit + Home" msgstr "Les deux limites + origine machine A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:407 msgid "Joint select A" msgstr "Sélection jointure A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:407 msgid "Joint select B" msgstr "Sélection jointure B" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:407 msgid "Joint select C" msgstr "Sélection jointure C" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:407 msgid "Joint select D" msgstr "Sélection jointure D" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:408 msgid "Jog incr A" msgstr "Incrément du Jog A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:408 msgid "Jog incr B" msgstr "Incrément du Jog B" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:408 msgid "Jog incr C" msgstr "Incrément du Jog C" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:408 msgid "Jog incr D" msgstr "Incrément du Jog D" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:408 msgid "Feed Override incr A" msgstr "Incrément correcteur de vitesse A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:408 msgid "Feed Override incr B" msgstr "Incrément correcteur de vitesse B" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:409 msgid "Feed Override incr C" msgstr "Incrément correcteur de vitesse C" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:409 msgid "Feed Override incr D" msgstr "Incrément correcteur de vitesse D" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:409 msgid "Spindle Override incr A" msgstr "Incrément correcteur vitesse broche A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:409 msgid "Spindle Override incr B" msgstr "Incrément correcteur vitesse broche B" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:410 msgid "Spindle Override incr C" msgstr "Incrément correcteur vitesse broche C" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:410 msgid "Spindle Override incr D" msgstr "Incrément correcteur vitesse broche D" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:410 msgid "Max Vel Override incr A" msgstr "Incrément correcteur vitesse maximale A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:410 msgid "Max Vel Override incr B" msgstr "Incrément correcteur vitesse maximale B" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:411 msgid "Max Vel Override incr C" msgstr "Incrément correcteur vitesse maximale C" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:411 msgid "Max Vel Override incr D" msgstr "Incrément correcteur vitesse maximale D" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:412 msgid "Manual Spindle CW" msgstr "Marche manuelle broche en sens horaire" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:412 msgid "Manual Spindle CCW" msgstr "Marche manuelle broche en sens anti-horaire" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:412 msgid "Manual Spindle Stop" msgstr "Arrêt de broche manuel" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:412 msgid "Spindle Up-To-Speed" msgstr "Broche Up-To-Speed" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:413 msgid "Cycle Start" msgstr "Départ cycle" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:413 msgid "Abort" msgstr "Abandon" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:413 msgid "Single Step" msgstr "Pas par pas" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:420 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:472 msgid "Jog X +" msgstr "Jog X +" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:420 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:472 msgid "Jog X -" msgstr "Jog X -" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:420 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:473 msgid "Jog Y +" msgstr "Jog Y +" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:420 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:473 msgid "Jog Y -" msgstr "Jog Y -" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:420 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:474 msgid "Jog Z +" msgstr "Jog Z +" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:420 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:474 msgid "Jog Z -" msgstr "Jog Z -" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:420 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:475 msgid "Jog A +" msgstr "Jog A +" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:420 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:475 msgid "Jog A -" msgstr "Jog A -" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:421 msgid "Jog button selected +" msgstr "Bouton + du Jog sélectionné" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:421 msgid "Jog button selected -" msgstr "Bouton - du Jog sélectionné" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:422 msgid "Unused Input" msgstr "Entrée inutilisée" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:422 msgid "Limits" msgstr "Limites" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:422 msgid "Limts/Home Shared" msgstr "Limites/origines partagées" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:423 msgid "Axis Selection" msgstr "Sélection d'axe" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:423 msgid "Overrides" msgstr "Survitesse" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:424 msgid "Operation" msgstr "Opération" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:424 msgid "External Control" msgstr "Contrôle externe" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:424 msgid "Axis rapid" msgstr "Axe rapide" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:426 msgid "S BLDC Control" msgstr "S BLDC Control" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:499 msgid "Unused PWM Gen" msgstr "Géné PWM inutilisé" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:499 msgid "X Axis PWM" msgstr "PWM axe X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:499 msgid "Y Axis PWM" msgstr "PWM axe Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:500 msgid "Z Axis PWM" msgstr "PWM axe Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:500 msgid "A Axis PWM" msgstr "PWM axe A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:522 msgid "X Encoder" msgstr "Codeur X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:522 msgid "Y Encoder" msgstr "Codeur Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:522 msgid "Z Encoder" msgstr "Codeur Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:522 msgid "A Encoder" msgstr "Codeur A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:522 msgid "Spindle Encoder" msgstr "Codeur broche" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:523 msgid "X Hand Wheel" msgstr "Manivelle X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:523 msgid "Y Hand Wheel" msgstr "Manivelle Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:523 msgid "Z Hand Wheel" msgstr "Manivelle Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:523 msgid "A Hand Wheel" msgstr "Manivelle A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:523 msgid "Multi Hand Wheel" msgstr "Multi manivelle" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:524 msgid "Feed Override" msgstr "Correcteur de vitesse" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:524 msgid "spindle Override" msgstr "Correcteur vitesse de broche" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:524 msgid "Max Vel Override" msgstr "Correcteur de vitesse maximale" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:525 msgid "Unused Encoder" msgstr "Codeur inutilisé" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:525 msgid "Axis Encoder" msgstr "Codeur d'axe" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:525 msgid "MPG Jog Controls" msgstr "Contrôles MPG Jog" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:525 msgid "Override MPG control" msgstr "Correcteur MPG contrôle" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:542 msgid "Unused StepGen" msgstr "Générateur de pas inutilisé" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:542 msgid "X Axis StepGen" msgstr "Générateur de pas axe X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:542 msgid "Y Axis StepGen" msgstr "Générateur de pas axe Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:542 msgid "Z Axis StepGen" msgstr "Générateur de pas axe Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:543 msgid "A Axis StepGen" msgstr "Générateur de pas axe A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:543 msgid "Spindle StepGen" msgstr "Générateur de pas de la broche" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:557 msgid "Unused TPPWM Gen" msgstr "Unused TPPWM Gen" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:557 msgid "X Axis BL Driver" msgstr "X Axis BL Driver" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:557 msgid "Y Axis BL Driver" msgstr "Y Axis BL Driver" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:558 msgid "Z Axis BL Driver" msgstr "Z Axis BL Driver" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:558 msgid "A Axis BL Driver" msgstr "A Axis BL Driver" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:558 msgid "S Axis BL Driver" msgstr "S Axis BL Driver" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:563 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5866 msgid "Unused Channel" msgstr "voie inutilisée" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:563 msgid "8i20 Amplifier Card" msgstr "8i20 Carte amplificateur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:563 msgid "7i64 I/O Card" msgstr "Carte I/O 7i64" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:636 msgid "my_EMC_machine" msgstr "ma_machine_EMC" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1216 msgid "" "This configuration was saved with an earlier version of pncconf which may be " "incompatible.\n" "If it doesn't plainly cause an error, you still may want to save it with " "another name and check it. Safer to start from scratch.\n" "If you have a REALLY large config that you wish to convert to this newer " "version of PNConf - ask on the EMC forum - it may be possible.." msgstr "" "Cette configuration à été enregistrée avec un ancienne version de pncconf " "qui pourrait être incompatible.\n" "Si il ne donne pas seulement une erreur, vous devriez l'enregistrer sous un " "autre nom et le vérifier.\n" "Il serait plus prudent de repartir de zéro.\n" "Si vous tenez absolument à convertir votre config. dans cette nouvelle " "version, posez la question sur le forum EMC,\n" "c'est peut être possible..." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1222 #, python-format msgid "File %r was modified since it was written by PNCconf" msgstr "Le fichier %r a été modifié depuis qu'il a été écrit par PNCconf" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1226 msgid "" "Saving this configuration file will discard configuration changes made " "outside PNCconf." msgstr "" "Enregistrer cette configuration va écraser les modifications faites à " "l'extérieur de PNCconf" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1253 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2077 #, python-format msgid "# Generated by PNCconf at %s" msgstr "# Généré par PNCconf le %s" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1255 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2079 msgid "# overwritten when you run PNCconf again" msgstr "# écrasé quand vous relancerez PNCconf" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1862 msgid "# Use ACTUAL spindle velocity from spindle encoder" msgstr "# Utiliser la vitesse de broche actuelle depuis le codeur de broche" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1863 msgid "# spindle-velocity bounces around so we filter it with lowpass" msgstr "" "# les variations parasites de la vitesse de broche seront filtrées par un " "filtre passe-bas" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1864 msgid "" "# spindle-velocity is signed so we use absolute component to remove sign" msgstr "" "# le signe de la vitesse de broche sera enlevé par un composant absolut" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1865 msgid "# ACTUAL velocity is in RPS not RPM so we scale it." msgstr "" "# La vitesse ACTUELLE est en tr/s et non en tr/mn elle doit être mise à " "l'échelle." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1874 msgid "" "# Use COMMANDED spindle velocity from EMC because no spindle encoder was " "specified" msgstr "" "# Pas de codeur de broche spécifié, la vitesse de broche COMMANDEE sera " "utilisée" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1875 msgid "" "# COMMANDED velocity is signed so we use absolute component to remove sign" msgstr "" "# La vitesse COMANDEE est signée, un composant absolut (abs.0) sera utilisé " "pour enlever le signe" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2420 msgid "# connect miscellaneous signals" msgstr "#connections de signaux divers" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2423 msgid "# ---HALUI signals---" msgstr "# ---signaux HALUI---" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2442 msgid "# ---charge pump signals---" msgstr "# ---signaux pompe de charge---" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2446 msgid "# ---coolant signals---" msgstr "# ---signaux d'arrosage---" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2451 msgid "# ---probe signal---" msgstr "# ---signal de sonde---" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2456 msgid "# ---jog button signals---" msgstr "# ---signaux bouton jog---" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2461 msgid "# ---USB device jog button signals---" msgstr "# ---signaux bouton de jog dispositif USB---" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2496 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2518 msgid "# ---mpg signals---" msgstr "# ---signaux MPG---" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2664 msgid "# ---motion control signals---" msgstr "# ---signaux contrôle mouvement---" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2669 msgid "# ---digital in / out signals---" msgstr "# ---signaux entrée / sortie numérique---" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2679 msgid "# ---estop signals---" msgstr "# ---signaux d'A/U---" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2698 msgid "# ---manual tool change signals---" msgstr "# ---signaux changeur manuel d'outil---" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2707 msgid "# ---toolchange signals for custom tool changer---" msgstr "# ---signaux pour changeur d'outil personnalisé---" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2729 msgid "# --- Classicladder signals for Z axis Auto touch off program---" msgstr "" "# --- signaux Classicladder programme de toucher automatique pour l'axe Z---" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2748 msgid "# These files are loaded post gladeVCP, in the order they appear" msgstr "" "# Ces fichiers sont chargés après gladeVCP, dans leur ordre d'apparition" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2762 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2829 msgid "# _DO NOT_ include your HAL commands here." msgstr "# _NE PAS_ inclure vos commandes HAL ici" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2763 msgid "# Put custom HAL commands in custom_gvcp.hal" msgstr "# Placez vos commandes HAL personnalisées dans custom_gvcp.hal" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2766 msgid "# **** Setup of spindle speed display using gladevcp ****" msgstr "# **** Réglage de vitesse broche affiché avec gladevcp ****" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2775 msgid "# **** Setup GLADE MDI buttons ****" msgstr "# **** Boutons de réglage GLADE MDI ****" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2788 msgid "" "# **** Z axis touch-off button - requires the touch-off classicladder " "program ****" msgstr "" "# **** Bouton toucher de l'axe Z - requiert le programme de toucher de " "classicladder ****" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2818 msgid "# These files are loaded post GUI, in the order they appear" msgstr "# Ces fichiers sont chargés après la GUI, dans leur ordre d'apparition" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2830 msgid "# Put custom HAL commands in custom_postgui.hal" msgstr "# Placez vos commandes HAL personnalisées dans custom_postgui.hal" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2831 msgid "# The commands in this file are run after the GUI loads" msgstr "" "# Les commandes de ce fichier seront exécutées après le chargement de la GUI" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2841 msgid "# **** Setup of spindle speed display using pyvcp -END ****" msgstr "# **** Réglage de vitesse broche affiché avec pyvcp -END ****" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2853 msgid "# This file will not be overwritten when you run PNCconf again" msgstr "# Ce fichier ne sera pas écrasé si vous relancez PNCconf" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2859 msgid "# These commands are required for Touchy GUI" msgstr "# Ces commandes sont requises par la GUI Touchy" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2911 #, python-format msgid "Generated by PNCconf at %s" msgstr "Généré par PNCconf le %s" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2923 msgid "configures EMC2 as:\n" msgstr "configurer EMC2:\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2924 msgid "type CNC\n" msgstr "type de CNC\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2925 msgid "will be used as the frontend display" msgstr "sera utilisé en façade de l'affichage" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2934 msgid " connector" msgstr " connecteur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2946 msgid "invrt" msgstr "Inverser" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2955 #, python-format msgid "%(name)s Parport" msgstr "%(name)s Parport" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2960 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2968 msgid "-> inverted" msgstr "-> inversé" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2962 #, python-format msgid "pin# %(pinnum)d is connected to input signal:'%(data)s' %(mesag)s" msgstr "pin# %(pinnum)d est connectée au signal d'entrée:'%(data)s' %(mesag)s" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:2970 #, python-format msgid "pin# %(pinnum)d is connected to output signal:'%(data)s' %(mesag)s" msgstr "pin# %(pinnum)d est connectée au signal de sortie:'%(data)s' %(mesag)s" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3148 msgid "Desktop Launcher for EMC config made by PNCconf" msgstr "Lanceur de bureau pour la configuration faite par PNCconf" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3357 msgid "Spindle Motor/Encoder Configuration" msgstr "Configuration moteur/codeur de la broche" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3359 #, python-format msgid "%s Axis Motor/Encoder Configuration" msgstr "Configuration moteur/codeur de l'axe %s" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3388 #, python-format msgid "%s Parallel Port Setup" msgstr "Réglage du port parallèle %s" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3412 #, python-format msgid "%s I/0 Setup" msgstr "Réglage I/O %s " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3632 msgid "Quit PNCconfig and discard changes?" msgstr "Quitter PNCconf et perdre les modifications ?" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3673 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58725 msgid "Help Pages" msgstr "Pages d'aide" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3678 msgid "Help page is unavailable\n" msgstr "Page d'aide indisponible\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3685 msgid "" "You are using a simulated-realtime version of EMC, so testing / tuning of " "external hardware is unavailable." msgstr "" "Vous utilisez une version de test d'EMC en temps réel simulé, / les réglages " "du hardware externe sont impossibles." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3690 #, python-format msgid "" "You are using a realtime version of EMC but didn't load a realtime kernel so " "testing / tuning of external hardware is unavailable.\n" " This is probably because you updated the OS and it doesn't load the RTAI " "kernel anymore\n" " You are using the %(actual)s kernel instead of %(needed)s" msgstr "" "Vous essayez d'utiliser une version temps réel d'EMC mais il ne trouve pas " "de kernel temps réel pour ce test, / les réglages du hardware externe ne " "seront pas disponibles.\n" " C'est probablement dû à une mise à jour de l'OS qui le rend désormais " "incapable de charger le kernel RTAI\n" " Vous utilisez actuellement le kernel %(actual)s au lieu du kernel %(needed)s" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3710 #, python-format msgid "" "You are have no hostmot2 firmware downloaded in folder:\n" "%s\n" "PNCconf will use sample firmware data\n" "live testing will not be possible" msgstr "" "Aucun firmware hostmod2 n'est chargé dans le répertoire:\n" "%s\n" "PNCconf utilisera un firmware échantillon,\n" "les tests en direct ne seront pas possible." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3724 msgid "EMC2 'PNCconf' configuration files" msgstr "Fichiers 'PNCconf' de configuration d'EMC2 " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3752 msgid "" "It seems data in this file is from too old of a version of PNCConf to " "continue.\n" "." msgstr "" "Il semble que les données de ce fichier proviennent d'une version trop " "ancienne de PNCConf, impossible de continuer.\n" "." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3759 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3857 #, python-format msgid "Point and click configuration - %s.pncconf " msgstr "Configuration à la souris - %s.pncconf " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3879 msgid "" "You need to designate a parport and/or mesa I/O device before continuing." msgstr "" "Vous devez définir un port parallèle et/ou une carte Mesa avant de continuer." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3937 msgid "" "You Have choosen to re-edit the current config, so you can not go to the new/" "modify page.\n" " Quit and reload PNCconf if you wish to build a new config." msgstr "" "Vous avez choisi de re-éditerle fichier de configuration courant, vous ne " "pouvez pas faire nouvelle page/modifier page.\n" " Quittez et relancez PNCconf si vous voulez construire une nouvelle " "configuration." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3941 msgid "" "If you can not go to the new/modify page your current data will be lost.\n" "Ok to reset data and start a new configuration?" msgstr "" "Si vous ne pouvez pas aller à nouvelle page/modifier page vos données " "courantes seront perdue.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir effacer les données courantes et démarrer une " "nouvelle configuration ?" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4184 msgid "USB device Info Search" msgstr "Recherche informations dispositif USB" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4198 msgid "USB device page is unavailable\n" msgstr "Dispositif USB la page est indisponible\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4263 msgid "Pin names are unavailable\n" msgstr "Nom de Pin indisponible\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4285 msgid "Device names are unavailable\n" msgstr "Nom de dispositif indisponible\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4288 msgid "No Pncconf made device rules were found\n" msgstr "No Pncconf made device rules were found\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4412 msgid "" "OK to replace existing glade panel ?\n" "It will be renamed and added to 'backups' folder.\n" " Clicking 'existing custom program' will aviod this warning. " msgstr "" "Voulez vous remplacer le panneau glade existant ?\n" "Il sera renommé et ajouté au dossier 'backup'.\n" " Cliquer 'programme utilisateur existant' pour éviter cet avertissement. " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4417 msgid "" "OK to replace existing custom pyvcp panel?\n" "Existing pyvcp-panel.xml will be renamed and added to 'backups' folder\n" "Clicking 'existing custom program' will aviod this warning. " msgstr "" "Voulez vous remplacer le panneau pyvcp personnalisé existant ?\n" "Le fichier pyvcp-panel.xml sera renommé et ajouté au dossier 'backup'. \n" "Cliquez 'programme utilisateur existant' pour éviter cet avertissement." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4819 msgid "" "You need to configure the mesa0 page.\n" " Choose the board type, firmware, component amounts and press 'Accept " "component changes' button'" msgstr "" "La page mesa0 doit être configurée.\n" "Choisir le type de carte, de micro-programme, de composants et presser le " "bouton 'Accepter les changements de composants'" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4823 msgid "" "The chosen Mesa0 board is different from the current displayed.\n" "please press 'Accept component changes' button'" msgstr "" "La carte Mesa0 choisie est différente de celle affichée.\n" "Presser le bouton 'Accepter les changements de composant'" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4866 msgid "" "You need to configure the mesa1 page.\n" " Choose the board type, firmware, component amounts and press 'Accept " "component changes' button'" msgstr "" "La page mesa1 doit être configurée.\n" "Choisir le type de carte, de micro-programme, de composants et presser le " "bouton 'Accepter les changements de composant'" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4870 msgid "" "The chosen Mesa1 board is different from the current displayed.\n" "please press 'Accept component changes' button'" msgstr "" "La carte Mesa1 choisie est différente de celle affichée.\n" "Presser le bouton 'Accepter les changements de composant'" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4884 msgid "" "Do to technical reasons this test panel can be loaded only once without " "reloading pncconf.You also will not be able to do any other testing untill " "you reload pncconf and quite possibly open a terminal and type 'halrun -U' I " "hesitate to even allow it's use but at times it's very useful.\n" "Do you wish to continue the test?" msgstr "" "Fait pour des raisons techniques, ce panneau de test ne peut être chargé " "qu'une seule fois sans recharger pncconf. Vous ne serez pas en mesure de " "faire d'autres tests jusqu'à ce que vous ayez rechargé pncconf et très " "probablement ouvert un terminal et y taper 'halrun-U' J'hésite même à " "permettre son utilisation, mais parfois il est très utile.\n" "Souhaitez-vous continuer le test ?" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5979 msgid "First Parallel Port set for OUTPUT" msgstr "Réglage du premier port parallèle en SORTIES" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:5981 msgid "First Parallel Port set for INPUT" msgstr "Réglage du premier port parallèle en ENTREES" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6005 msgid "Second Parallel Port set for OUTPUT" msgstr "Réglage du deuxième port parallèle en SORTIES" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6007 msgid "Second Parallel Port set for INPUT" msgstr "Réglage du deuxième port parallèle en ENTREES" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6019 msgid "Third Parallel Port set for OUTPUT" msgstr "Réglage du troisième port parallèle en SORTIES" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6021 msgid "Third Parallel Port set for INPUT" msgstr "Réglage du troisième port parallèle en ENTREES" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6144 msgid "You can not have both steppers and pwm signals for spindle control\n" msgstr "" "Il est impossible d'avoir simultanément les signaux PWM et de pas à pas pour " "contrôler la broche\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6148 #, python-format msgid "You forgot to designate a stepper or pwm signal for axis %s\n" msgstr "Vous avez omis de désigner un signal PWM ou pas à pas pour l'axe %s\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6151 #, python-format msgid "You forgot to designate an encoder signal for axis %s servo\n" msgstr "" "Vous avez omis de désigner un signal d'encodeur pour servo de l'axe %s\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6154 #, python-format msgid "You forgot to designate a pwm signal or stepper signal for axis %s\n" msgstr "" "Vous avez omis de désigner un signal PWM ou un signal pas à pas pour l'axe %" "s\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6157 #, python-format msgid "You can not have both steppers and pwm signals for axis %s\n" msgstr "" "Vous ne pouvez pas avoir simultanément des signaux PWM et de pas à pas pour " "l'axe %s\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6165 msgid "Touchy require an external cycle start signal\n" msgstr "Touchy requiert un signal de départ cycle externe\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6168 msgid "Touchy require an external abort signal\n" msgstr "Touchy requiert un signal d'abandon externe\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6171 msgid "Touchy require an external single-step signal\n" msgstr "Touchy requiert un signal d'avance pas par pas externe\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6174 msgid "" "Touchy require an external multi handwheel MPG encoder signal on the mesa " "page\n" msgstr "" "Touchy require an external multi handwheel MPG encoder signal on the mesa " "page\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6177 msgid "" "Touchy require 'external mpg jogging' to be selected on the external control " "page\n" msgstr "" "Touchy require 'external mpg jogging' to be selected on the external control " "page\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6180 msgid "" "Touchy require the external mpg to be in 'shared mpg' mode on the external " "controls page\n" msgstr "" "Touchy require the external mpg to be in 'shared mpg' mode on the external " "controls page\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6183 msgid "" "Touchy require selectable increments to be unchecked on the external " "controls page\n" msgstr "" "Touchy require selectable increments to be unchecked on the external " "controls page\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6187 msgid "" "The 7i29 daughter board requires PWM type generators and a PWM base " "frequency of 20 khz\n" msgstr "" "La carte fille 7i29 requiert des générateurs de type PWM et une fréquence " "PWM de base de 20 kHz\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6190 msgid "" "The 7i30 daughter board requires PWM type generators and a PWM base " "frequency of 20 khz\n" msgstr "" "La carte fille 7i30 requiert des générateurs de type PWM et une fréquence " "PWM de base de 20 kHz\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6193 msgid "" "The 7i33 daughter board requires PDM type generators and a PDM base " "frequency of 6 Mhz\n" msgstr "" "La carte fille 7i33 requiert des générateurs de type PDM et une fréquence " "PDM de base de 6 MHz\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6196 msgid "" "The 7i40 daughter board requires PWM type generators and a PWM base " "frequency of 50 khz\n" msgstr "" "La carte fille 7i40 requiert des générateurs de type PWM et une fréquence " "PWM de base de 50 kHz\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6386 msgid "Gearbox Reduction Ratio" msgstr "Rapport de réduction des pignons" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6389 msgid "Reduction Ratio" msgstr "Rapport de réduction" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6392 msgid "Leadscrew Pitch" msgstr "Pas de la vis" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6395 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59022 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59335 msgid "Leadscrew TPI" msgstr "Filets de la vis par pouce" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6399 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6400 msgid "(" msgstr "(" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6401 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6411 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6412 emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6413 msgid " / min" msgstr " / mn" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6402 msgid " / sec²" msgstr " / s²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6405 msgid " / Step" msgstr " / pas" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6406 msgid "Steps / " msgstr "Pas / " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6408 msgid " / encoder pulse" msgstr " / impulsion codeur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6409 msgid "Encoder pulses / " msgstr "Impulsions codeur / " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:6705 msgid "Axis Scale Calculation" msgstr "Calcul d'échelle d'axe" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7004 msgid "You need to designate an E-stop input pin for this ladder program." msgstr "" "Pour ce programme ladder, vous devez indiquer une broche d'entrée pour " "l'arrêt d'urgence." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7016 msgid "You need to designate a probe input pin for this ladder program." msgstr "" "Pour ce programme ladder, vous devez indiquer une broche d'entrée pour le " "palpeur." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7027 msgid "" "OK to replace existing custom ladder program?\n" "Existing Custom.clp will be renamed custom_backup.clp.\n" "Any existing file named -custom_backup.clp- will be lost.Selecting 'existing " "ladder program' will avoid this warning" msgstr "" "Voulez-vous remplacer le programme ladder utilisateur existant ?\n" "Le fichier custom.clp existant sera renommé custom_backup.clp \n" "Tout autre fichier custom_backup.clp précédent sera écrasé. Presser " "'programme ladder existant' pour éviter cet avertissement" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7232 msgid "Do you wish to continue to edit this configuration." msgstr "Voulez-vous continuer pour éditer cette configuration." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7271 msgid "PCI search page is unavailable\n" msgstr "Page de recherche PCI indisponible\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7389 msgid "" "You specified there is an existing gladefile, But there is not one in the " "machine-named folder.." msgstr "" "Vous avez spécifié un fichier glade comme existant alors que le dossier " "portant le nom de la machine n'en contient pas..." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7708 msgid "Servo tuning is not finished / working\n" msgstr "Les réglages servo ne sont pas terminés / opérationnels\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7713 msgid "degrees" msgstr "degrés" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7714 msgid "degrees / minute" msgstr "degrés / minute" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7715 msgid "degrees / second²" msgstr "degrés / seconde²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7717 msgid "revolutions" msgstr "tour" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7718 msgid "rpm" msgstr "tr/mn" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7719 msgid "revs / second²" msgstr "tours / seconde²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7722 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51108 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51205 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51389 msgid "mm / minute" msgstr "mm / minute" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7723 msgid "mm / second²" msgstr "mm / seconde²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7726 msgid "inches / minute" msgstr "pouces / minute" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7727 msgid "inches / second²" msgstr "pouces / seconde²" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:7859 #, python-format msgid "%s Axis Tune" msgstr "Calibration de l'axe %s" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:8012 msgid "" " You must designate a ENCODER signal and a PWM signal for this axis test" msgstr "" " Un signal CODEUR et un signal PWM doivent être déclarés pour tester cet axe" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8 msgid "EMC2 Point And Click Configuration" msgstr "Configuration d'EMC2 à la souris?" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23 msgid "EMC2 Configuration Wizard Beta 1 Version" msgstr "Version Beta 1 de l'assistant de configuration pour EMC2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24 msgid "" "\tThis program creates configuration \n" " files for \"Closed Loop Servo\" \n" "\t \t and hardware stepper\n" " \tmachines" msgstr "" "\tCe programme crée les fichiers de configuration\n" " (.ini et .hal) pour les \n" " \"machines à servos en boucle fermée\" \n" "\t \t et celles à moteurs pas à pas" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34 msgid "Create or Edit" msgstr "Créer ou éditer" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:66 msgid "Create a desktop launcher to start EMC with this configuration." msgstr "" "Créer un lanceur sur le bureau pour démarrer EMC2 avec cette configuration." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:83 msgid "Create a desktop shortcut (symlink) to configuration files." msgstr "Créer un lien sur le bureau vers les fichiers de configurations." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:148 msgid "Create a new configuration" msgstr "Créer une nouvelle configuration" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:214 msgid "Machine Name:" msgstr "Nom de la machine:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:281 msgid "Axis configuration:" msgstr "Configuration axes:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:316 msgid "Machine units:" msgstr "Unités machine" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:355 msgid "Machine Basics" msgstr "Machines simples" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:408 msgid "Actual Servo Period: " msgstr "Période servo actuelle: " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:467 msgid "Recommend servo period: 1000000" msgstr "Période servo recommandée: 1000000" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:486 msgid "" " Test Base\n" "Period Jitter " msgstr "" " Test Base\n" "Period Jitter " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:511 msgid "Computer Response Time" msgstr "Tenps de réponse ordinateur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:553 msgid "Mesa0 PCI / Parport Card:" msgstr "Mesa0 PCI / Parport Card:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:563 msgid "Mesa1 PCI / Parport Card:" msgstr "Mesa1 PCI / Parport Card:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:576 msgid "First Parport Address:" msgstr "Adresse du premier port parallèle:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:589 msgid "Second Parport Address:" msgstr "Adresse du second port parallèle:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:604 msgid "Third Parport Address:" msgstr "Adresse du troisième port parallèle:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:627 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:635 msgid "" "5i20\n" "5i23\n" "5i22" msgstr "" "5i20\n" "5i23\n" "5i22" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:796 msgid "" "Add-on PCI\n" " Parport\n" " Address \n" " Search" msgstr "" "Add-on PCI\n" " Parport\n" " Address \n" " Search" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:821 msgid "I/O Control Ports/ Boards" msgstr "I/O Control Ports/ Boards" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:870 msgid "Axis" msgstr "Axis" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:885 msgid "TKemc" msgstr "TKemc" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:899 msgid "Mini" msgstr "Mini" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:913 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6648 msgid "Touchy" msgstr "Touchy" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:930 msgid "GUI frontend list" msgstr "Liste interfaces graphiques" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:965 msgid "External Controls" msgstr "Contrôles externes" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1006 msgid "Add device rule" msgstr "Ajouter règle dispositif" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1019 msgid "Test device" msgstr "Test dispositif" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1033 msgid "Search for device rules" msgstr "Rechercher règles pour le dispositif" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1054 msgid "Device Name:" msgstr "Nom du dispositif:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1117 msgid "A +" msgstr "A +" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1127 msgid "A -" msgstr "A -" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1161 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1173 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1183 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1238 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1751 msgid "mm/min " msgstr "mm / mn " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1261 msgid " ab)" msgstr "ab)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1274 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2485 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2919 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3800 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4681 msgid " b)" msgstr "b)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1285 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2474 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2908 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3789 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4670 msgid " a)" msgstr "a)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1297 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2377 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2859 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3740 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4621 msgid "default" msgstr "défaut" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1328 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1468 msgid "Jog Speed select A" msgstr "Sélecteur A de vitesse de Jog" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1340 msgid "X +" msgstr "X +" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1346 msgid "Y +" msgstr "Y +" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1356 msgid "Z +" msgstr "Z +" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1366 msgid "X -" msgstr "X -" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1376 msgid "Y -" msgstr "Y -" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1388 msgid "Z -" msgstr "Z -" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1492 msgid "Digital Control" msgstr "Contrôle numérique" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1585 msgid "A" msgstr "A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1595 msgid "Z" msgstr "Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1605 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6126 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6450 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6852 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7227 msgid "Y" msgstr "Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1615 msgid "X " msgstr "X " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1623 msgid "Analog Control" msgstr "Contrôle analogique" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1649 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1780 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2690 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3571 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4452 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5333 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50289 msgid "Details" msgstr "Détails" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1667 msgid "USB Joystick Jogging " msgstr "Jogging Joystick USB " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1711 msgid "shared buttons for all axis" msgstr "partager boutons pour tous les axes" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1724 msgid "buttons for each axis" msgstr "boutons pour chacun des axes" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1798 msgid "External Button Jogging" msgstr "Bouton de Jogging externe" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1839 msgid "Shared MPG / selectable axis" msgstr "MPG partagé / axes sélectionnables" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1852 msgid "Mpg per axis" msgstr "MPG par axe" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1867 msgid "selectable MPG increments" msgstr "Incréments de MPG sélectionnables" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1932 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3371 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4252 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5133 msgid " d)" msgstr "d)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1944 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3332 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4213 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5094 msgid " abcd)" msgstr " abcd)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1957 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3345 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4226 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5107 msgid " bcd)" msgstr " bcd)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1970 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3358 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4239 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5120 msgid " acd)" msgstr " acd)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1983 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3422 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4303 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5184 msgid " cd)" msgstr " cd)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:1996 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3396 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4277 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5158 msgid " bd)" msgstr " bd)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2009 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3383 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4264 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5145 msgid " ad)" msgstr " ad)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2022 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2506 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3051 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3932 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4813 msgid " abc)" msgstr " abc)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2033 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3018 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3899 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4780 msgid " c)" msgstr " c)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2046 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2059 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2072 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2085 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2098 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2111 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2124 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2137 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2148 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2161 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2174 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2520 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2533 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2546 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8101 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8136 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49545 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54262 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54274 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54286 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54298 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55235 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55247 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55259 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55271 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56444 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56456 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56468 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56480 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57421 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57433 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57445 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57457 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58600 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58612 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58624 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58636 msgid "label" msgstr "label" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2199 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3041 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3922 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4803 msgid " bc)" msgstr " bc)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2209 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3030 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3911 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4792 msgid " ac)" msgstr " ac)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2496 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2930 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3811 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4692 msgid " ab)" msgstr " ab)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2569 msgid "ignore all inputs false" msgstr "ignorer les entrées false" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2584 msgid "use gray code" msgstr "utiliser code Gray" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2599 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3481 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4348 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5229 msgid "use debounce" msgstr "utiliser anti-rebonds" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2650 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3445 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4326 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5207 msgid "Mux options" msgstr "Options de multiplexage" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2664 msgid "increments" msgstr "incréments" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2708 msgid "External MPG Jogging" msgstr "Jogging MPG externe" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2739 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3620 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4501 msgid "Use MPG " msgstr "Utiliser MPG" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:2752 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3633 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4514 msgid "use switches" msgstr "utiliser contacts" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3409 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4290 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5171 msgid " abd)" msgstr " abd)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3496 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4363 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5244 msgid "use graycode" msgstr "utiliser code Gray" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3511 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4378 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5259 msgid "ignore all-inputs false" msgstr "ignorer les entrées false" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3555 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4436 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5317 msgid "Increments" msgstr "Incréments" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:3589 msgid "External Feed Override" msgstr "Correcteur de vitesse externe" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:4470 msgid "Max Velocity Override" msgstr "Correcteur de vitesse maximale" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5351 msgid "External Spindle Override" msgstr "Correcteur vitesse broche externe" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5379 msgid "GUI configuration" msgstr "Configuration GUI" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5398 msgid "Frontend" msgstr "Frontend" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5558 msgid "Position_offset" msgstr "Offset_position" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5565 msgid "Position_feedback" msgstr "Retour_position" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5576 msgid "Max Spindle Override " msgstr "Correcteur vitesse de broche maximale" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5598 msgid "Min Spindle Override" msgstr "Correcteur vitesse de broche minimale" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5657 msgid "Max Feed Override" msgstr "Correcteur de vitesse maximale" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5694 msgid "" "Machine\n" "Relative\n" msgstr "" "Machine\n" "Relatif\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5706 msgid "" "Commanded\n" "Actual" msgstr "" "Commandée\n" "Actuelle" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5721 msgid "General GUI Defaults" msgstr "Défauts GUI généraux" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5803 msgid "Default linear velocity " msgstr "Défaut vitesse linéaire " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5810 msgid "Min linear velocity" msgstr "Vitesse linéaire minimale" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5821 msgid "Max linear velocity" msgstr "Vitesse linéaire maximale" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5871 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6077 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6089 msgid "mm / min" msgstr "mm / mn" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5884 msgid "Default Angular velocity " msgstr "Défaut vitesse angulaire " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5918 msgid "gedit" msgstr "gedit" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5931 msgid "Min Angular velocity" msgstr "Vitesse angulaire minimale" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5958 msgid "Increments " msgstr "Incréments" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5969 msgid "5mm 1mm .5mm .1mm .05mm .01mm .005mm" msgstr "5mm 1mm .5mm .1mm .05mm .01mm .005mm" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:5982 msgid "Max Angular velocity" msgstr "Vitesse angulaire maximale" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6009 msgid "Axis Geometry" msgstr "Géométrie des axes" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6020 msgid "xyzabc" msgstr "xyzabc" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6032 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6044 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6056 msgid "Deg / min" msgstr "degrés / mn" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6105 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6476 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6831 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7254 msgid "size" msgstr "Taille" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6114 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6463 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6840 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7240 msgid "Position" msgstr "Position" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6151 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6425 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6877 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7202 msgid "X" msgstr "X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6163 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6415 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6889 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7192 msgid "W" msgstr "W" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6197 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6381 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6923 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7158 msgid "H" msgstr "H" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6219 msgid "Force Axis to Maximize" msgstr "Forcer Axis à maximiser" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6241 msgid "AXIS defaults" msgstr "AXIS defaults" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6357 msgid "Force Touchy to Maximize after positioning" msgstr "Force Touchy à maximiser après le positionnement" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6493 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7325 msgid "Follow System Theme\n" msgstr "Thème du système\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6506 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7339 msgid "GTK Theme" msgstr "Thème GTK" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6532 msgid "Absolute Text Color" msgstr "Couleur texte Absolu" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6595 msgid "Absolute Textcolor" msgstr "Couleur texte Absolu" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6608 msgid "Relative Textcolor" msgstr "Couleur texte Relatif" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6621 msgid "DTG Textcolor" msgstr "DTG Textcolor" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6634 msgid "Error Textcolor" msgstr "Couleur texte Erreurs" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6669 msgid "GUI Options" msgstr "Options d'interface graphique" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6700 msgid "Virtual Control Panel" msgstr "Panneau de contrôle virtuel" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6775 msgid "XYZ buttons (uses Halui)" msgstr "Boutons XYZ (utilise Halui)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:6946 msgid "Geometry Options" msgstr "Options de géomètrie" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7025 msgid "Pyvcp Details" msgstr "Détails pyvcp" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7097 msgid "Sample display " msgstr "affichage simple" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7264 msgid "Standalone Panel" msgstr "Panneau autonome" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7281 msgid "Rightside Embeded" msgstr "Rightside Embeded" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7297 msgid "Center Tab Embeded" msgstr "Center Tab Embeded" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7312 msgid "Force Maximize" msgstr "Force à maximiser" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7351 msgid "Display Options" msgstr "Options d'affichage" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7401 msgid "Max RPM" msgstr "tr/mn maximaux" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7414 msgid "Spindle Speed Indicator" msgstr "Indicateur de vitesse de broche" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7426 msgid "Spindle At Speed LED" msgstr "LED Vitesse de broche atteinte" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7438 msgid "Zero X Button" msgstr "Bouton X à zéro" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7450 msgid "Zero Y Button" msgstr "Bouton Y à zéro" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7462 msgid "Zero Z Button" msgstr "Bouton Z à zéro" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7474 msgid "Zero A Button" msgstr "Bouton A à zéro" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7486 msgid "Requires Classicladder touch-off program" msgstr "Requiert le programme de toucher de Classicladder" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7487 msgid "Auto Z Touch Off Button" msgstr "Bouton toucher Z automatique " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7500 msgid "Sample Options" msgstr "Echantillon d'options" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7574 msgid "Gladevcp Details" msgstr "Détails Gladevcp" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7597 msgid "Include custom GladeVCP GUI panel" msgstr "Inclure un panneau utilisateur GladeVCP" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7668 msgid "Force individual manual homing" msgstr "Forcer la prise d'origine individuelle manuelle" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7681 msgid "Random position toolchanger " msgstr "Position aléatoire du changeur d'outil " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7696 msgid "Require homing before MDI / Running" msgstr "Prise d'origine requise avant tout mouvement" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7705 msgid "Popup Toolchange Prompt" msgstr "Fenêtre surgissante changeur d'outil" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7719 msgid "Leave spindle on during tool change" msgstr "Laisser tourner la broche pendant le changement d'outil" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7732 msgid "Move spindle up before tool change" msgstr "Remonter la broche avant le changement d'outil" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7745 msgid "Restore joint position after shutdown" msgstr "Recupération position jointure après arrêt" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7761 msgid "Defaults and Options" msgstr "Défauts et options" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7789 msgid "Mesa0 I/O setup\n" msgstr "Mesa I/O setup\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7809 msgid "" "Click on each page tab to configure signal names for each connector port.\n" "\n" "The spin buttons below on this page allow you to select the amounts of \n" "different types of components. Press the button to make the tabbed pages\n" "accept the changes.\n" msgstr "" "Cliquer sur chaque onglet pour configurer les noms de signaux de chaque " "connecteur de port.\n" "\n" "Les boutons tournants, au bas de cette page, permettent de choisir les\n" "différents types de composants. Presser sur le bouton pour accepter tous les " "changements sur les pages d'onglets.\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:7997 msgid "3PWM base frequency:" msgstr "3PWM fréquence de base:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8033 msgid "Mesa parport address:" msgstr "Adresse port parallèle Mesa:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8044 msgid "Firmware:" msgstr "Firmware:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8066 msgid "SVST8_4" msgstr "SVST8_4" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8091 msgid "Num of 3 pwm generators: " msgstr "Nombre de générateurs 3PWM:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8125 msgid "Total number of pins:" msgstr "Nombre total de broches:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8150 msgid "" "Accept components\n" " Changes" msgstr "" "Accepter le changement\n" " de composants" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8165 msgid "PWM base frequency:" msgstr "PWM base frequency:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8176 msgid "PDM base frequency:" msgstr "fréquence de base PDM:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8187 msgid "Watchdog timeout:" msgstr "Watchdog timeout:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8304 msgid "Num of encoders:" msgstr "Nombre de codeurs:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8315 msgid "Num of pwm generators:" msgstr "Nombre de générateurs de PWM:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8326 msgid "Num of step generators: " msgstr "Nombre de générateurs de pas:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8337 msgid "Num of GPIO:" msgstr "Nombre de GPIO:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8361 msgid "Board name" msgstr "Nom de la carte" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8367 msgid "Num of Smart Serial Ports:" msgstr "Num of Smart Serial Ports:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8414 msgid "7i29 daughter board" msgstr "carte fille 7i29" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8423 msgid "7i30 daughter board" msgstr "carte fille 7i30" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8435 msgid "7i33 daughter board" msgstr "carte fille 7i33" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8447 msgid "7i40 daughter board" msgstr "carte fille 7i40" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8462 msgid "Sanity Checks" msgstr "Contrôle d'intégrité" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8492 msgid "Num of channels: " msgstr "Nombre de voies:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8516 msgid "" "Configuration\n" " Page" msgstr "" "Configuration\n" " Page" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8709 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8761 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9081 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9133 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9185 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9237 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9289 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9341 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9393 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9445 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9497 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9549 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10388 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10441 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10493 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10545 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11323 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11375 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12035 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12087 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12139 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12191 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13030 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13082 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13134 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13186 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13238 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13290 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13342 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13394 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13446 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13498 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14544 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14596 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14648 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14700 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15527 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15579 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15631 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15683 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15735 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15787 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15839 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15891 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15943 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:15995 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16047 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16099 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16528 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16580 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17241 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17293 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17345 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18184 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18236 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18288 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18340 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18392 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18444 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18496 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18548 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18600 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18652 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18704 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26600 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26652 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26704 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26756 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26808 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26860 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26912 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26964 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27016 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27068 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27120 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27172 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:27999 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28051 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28103 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28155 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29505 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29557 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29609 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29661 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30488 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30540 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30592 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30644 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30696 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30748 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30800 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30852 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30904 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:30956 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31008 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31060 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32097 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32149 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32201 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32253 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33080 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33132 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33184 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33236 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33288 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33340 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33392 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33444 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33496 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33548 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33600 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33652 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34335 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34387 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34439 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34491 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34543 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34595 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34647 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34699 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34751 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34803 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34855 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34907 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35734 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35786 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35838 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:35890 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37275 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37327 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37379 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37431 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38258 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38310 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38362 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38414 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38466 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38518 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38570 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38622 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38674 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38726 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38778 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38830 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39513 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39565 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39617 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39669 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39721 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39773 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39825 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39877 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39929 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39981 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40033 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40085 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40912 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:40964 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41016 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41068 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42134 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42186 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42238 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42290 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42342 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42394 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42446 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42498 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42550 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42602 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42654 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42706 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43533 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43585 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43637 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43689 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45039 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45091 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45143 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:45195 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46022 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46074 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46126 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46178 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46230 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46282 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46334 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46386 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46438 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46490 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46542 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46594 msgid "" "ESTOP IN\n" "Spindle PPR\n" "Spindle A \n" "Spindle B \n" "Home X \n" "Home Y \n" "Home Z\n" "Home A\n" "Minimum Limit + Home X \n" "Minimum Limit + Home Y \n" "Minimum Limit + Home Z \n" "Minimum Limit + Home A\n" "Maximum Limit + Home X \n" "Maximum Limit + Home Y \n" "Maximum Limit + Home Z \n" "Maximum Limit + Home A\n" "Both Limit + Home X \n" "Both Limit + Home Y \n" "Both Limit + Home Z \n" "Both Limit + Home A\n" "Minimum Limit X \n" "Minimum Limit Y \n" "Minimum Limit Z \n" "Minimum Limit A\n" "Maximum Limit X \n" "Maximum Limit Y \n" "Maximum Limit Z \n" "Maximum Limit A\n" "Both Limit X \n" "Both Limit Y \n" "Both Limit Z \n" "Both Limit A\n" "All limits\n" "All home\n" "Unused" msgstr "" "ESTOP IN\n" "Spindle PPR\n" "Spindle A \n" "Spindle B \n" "Home X \n" "Home Y \n" "Home Z\n" "Home A\n" "Minimum Limit + Home X \n" "Minimum Limit + Home Y \n" "Minimum Limit + Home Z \n" "Minimum Limit + Home A\n" "Maximum Limit + Home X \n" "Maximum Limit + Home Y \n" "Maximum Limit + Home Z \n" "Maximum Limit + Home A\n" "Both Limit + Home X \n" "Both Limit + Home Y \n" "Both Limit + Home Z \n" "Both Limit + Home A\n" "Minimum Limit X \n" "Minimum Limit Y \n" "Minimum Limit Z \n" "Minimum Limit A\n" "Maximum Limit X \n" "Maximum Limit Y \n" "Maximum Limit Z \n" "Maximum Limit A\n" "Both Limit X \n" "Both Limit Y \n" "Both Limit Z \n" "Both Limit A\n" "All limits\n" "All home\n" "Unused" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8813 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9069 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13551 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13806 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16152 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16398 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18757 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19012 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20559 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20808 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20937 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21187 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22733 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22983 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24529 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24779 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26341 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26588 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31113 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31359 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33705 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33951 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34076 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34323 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:38883 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39129 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39254 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39501 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41875 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42122 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46647 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46893 msgid "Pin Type" msgstr "Type de pin" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8826 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8888 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13731 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13794 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16323 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16386 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18937 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19000 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20739 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20796 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20950 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21006 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22746 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22802 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24542 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24598 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26354 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26416 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31284 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31347 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33876 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33939 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34089 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34151 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39054 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39117 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39267 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39329 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41888 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41950 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46818 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46881 msgid "Inv" msgstr "Inverser" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8855 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10719 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10739 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10759 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10779 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10799 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10819 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10839 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10859 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10879 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10899 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10919 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10939 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10959 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10979 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10999 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11019 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11039 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11059 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11079 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11099 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11119 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11139 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11159 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11453 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11473 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11493 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11513 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11533 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11553 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11573 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11593 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11613 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11633 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11653 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11673 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11693 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11713 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11733 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11753 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11773 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11793 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11813 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11833 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11853 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11873 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11893 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13756 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13962 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13982 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14002 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14022 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14042 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14062 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14082 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14102 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14122 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14142 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14162 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14182 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14202 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14222 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14242 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14262 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14282 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14302 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14322 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14342 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14362 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14382 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14402 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16348 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16658 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16678 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16698 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16718 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16738 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16758 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16778 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16798 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16818 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16838 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16858 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16878 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16898 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16918 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16938 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16958 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16978 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16998 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17018 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17038 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17058 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17078 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17098 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18962 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26383 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28299 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28319 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28339 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28359 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28379 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28399 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28419 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28439 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28459 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28479 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28499 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28519 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28539 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28559 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28579 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28599 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28619 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28639 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28659 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28679 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28699 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28719 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28739 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28924 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28944 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28964 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28984 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29004 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29024 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29044 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29064 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29084 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29104 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29124 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29144 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29164 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29184 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29204 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29224 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29244 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29264 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29284 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29304 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29324 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29344 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29364 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31309 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31545 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31565 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31585 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31605 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31625 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31645 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31665 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31685 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31705 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31725 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31745 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31765 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31785 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31805 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31825 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31845 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31865 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31885 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31905 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31925 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31945 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31965 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31985 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33901 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34118 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36063 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36083 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36103 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36123 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36143 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36163 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36183 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36203 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36223 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36243 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36263 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36283 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36303 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36323 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36343 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36363 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36383 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36403 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36423 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36443 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36463 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36483 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36503 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36723 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36743 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36763 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36783 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36803 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36823 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36843 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36863 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36883 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36903 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36923 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36943 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36963 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36983 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37003 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37023 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37043 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37063 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37083 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37103 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37123 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37143 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37163 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39079 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39296 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41241 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41261 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41281 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41301 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41321 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41341 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41361 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41381 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41401 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41421 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41441 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41461 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41481 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41501 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41521 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41541 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41561 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41581 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41601 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41621 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41641 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41661 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41681 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41917 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43833 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43853 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43873 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43893 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43913 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43933 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43953 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43973 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43993 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44013 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44033 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44053 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44073 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44093 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44113 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44133 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44153 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44173 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44193 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44213 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44233 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44253 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44273 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44458 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44478 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44498 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44518 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44538 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44558 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44578 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44598 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44618 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44638 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44658 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44678 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44698 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44718 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44738 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44758 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44778 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44798 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44818 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44838 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44858 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44878 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44898 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46843 msgid "" "GPIO Input\n" "GPIO Output\n" "GPIO O Drain\n" "Encoder\n" "PWM\n" "StepGen\n" msgstr "" "Entrée GPIO\n" "Sortie GPIO\n" "GPIO O Drain\n" "Codeur\n" "PWM\n" "StepGen\n" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8901 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13718 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18924 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20726 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21019 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22815 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24611 msgid " 1:" msgstr " 1:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8915 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13704 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18910 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20712 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21033 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22829 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24625 msgid " 3:" msgstr " 3:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8929 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13690 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18896 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20698 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21047 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22843 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24639 msgid " 5:" msgstr " 5:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8943 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13676 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18882 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20684 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21061 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22857 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24653 msgid " 7:" msgstr " 7:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8957 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13662 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18868 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20670 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21075 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22871 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24667 msgid " 9:" msgstr " 9:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8971 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13648 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18854 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20656 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21089 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22885 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24681 msgid "11:" msgstr "11:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8985 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13634 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18840 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20642 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21103 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22899 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24695 msgid "13:" msgstr "13:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:8999 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13620 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18826 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20628 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21117 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22913 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24709 msgid "15:" msgstr "15:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9013 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13606 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18812 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20614 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21131 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22927 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24723 msgid "17:" msgstr "17:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9027 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13592 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18798 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20600 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21145 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22941 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24737 msgid "19:" msgstr "19:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9041 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13578 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18784 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20586 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21159 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22955 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24751 msgid "21:" msgstr "21:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9055 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13564 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:18770 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20572 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21173 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22969 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24765 msgid "23:" msgstr "23:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9789 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12828 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17982 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20158 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21585 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23381 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25177 msgid "47:" msgstr "47:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9856 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12761 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17915 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20107 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21636 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23432 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25228 msgid "45:" msgstr "45:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9872 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12745 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17899 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20091 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21652 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23448 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25244 msgid "43:" msgstr "43:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9888 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12729 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17883 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20075 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21668 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23464 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25260 msgid "41:" msgstr "41:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9904 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12713 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17867 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20059 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21684 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23480 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25276 msgid "39:" msgstr "39:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9920 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12697 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17851 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20043 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21700 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23496 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25292 msgid "37:" msgstr "37:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9936 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12681 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17835 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20027 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21716 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23512 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25308 msgid "35:" msgstr "35:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:9952 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12665 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17819 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20011 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21732 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23528 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25324 msgid "33:" msgstr "33:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10325 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12292 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17446 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19750 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:21993 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23789 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25585 msgid "25:" msgstr "25:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10341 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12276 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17430 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19734 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22009 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23805 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25601 msgid "27:" msgstr "27:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10357 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12260 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17414 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19718 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22025 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23821 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25617 msgid "29:" msgstr "29:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10373 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:12244 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17398 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19702 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22041 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23837 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25633 msgid "31:" msgstr "31:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10665 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10677 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11943 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11955 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14452 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14464 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17149 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17161 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19555 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19567 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22178 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22190 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23974 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:23986 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25770 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25782 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28275 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28287 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29413 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29425 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32005 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:32017 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36010 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36022 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37183 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:37195 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41188 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41200 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43809 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:43821 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44947 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44959 msgid "function" msgstr "fonction" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:10691 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11928 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:14437 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:17134 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19541 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22205 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24001 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:25797 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:29399 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36036 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41214 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44933 msgid "Launch test panel" msgstr "Lancer le panneau de test" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11180 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11192 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11428 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11442 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13937 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13951 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16633 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16647 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19178 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19192 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22555 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22567 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24351 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24363 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26147 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26159 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28760 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28772 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28899 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28913 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31520 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31534 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36524 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36536 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36698 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36712 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41702 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41714 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44294 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44306 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44433 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44447 msgid "Num" msgstr "Num" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:11210 msgid "" " I/O\n" "Connector 2" msgstr "" "Entrée/Sortie\n" "Connecteur 2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:13823 msgid "" " I/O\n" " Connector 3" msgstr "" "Entrés / Sortie \n" " Connecteur 3" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16269 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16283 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16310 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26429 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26456 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26470 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31230 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31244 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31271 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33822 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33836 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33863 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34164 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34191 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:34205 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39000 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39014 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39041 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39342 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39369 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39383 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41963 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41990 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:42004 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46764 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46778 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46805 msgid " " msgstr " " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:16415 msgid "" " I/O\n" " Connector 4" msgstr "" "Entrée / Sortie\n" " Connecteur 4" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:19029 msgid "" " I/O\n" " Connector 5" msgstr "" "Entrée / Sortie\n" " Connecteur 5" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:20825 msgid "" " I/O\n" "Connector 6" msgstr "" "Entrée / Sortie\n" " Connecteur 6" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:22621 msgid "" " I/O\n" "Connector 7" msgstr "" "Entrée / Sortie\n" " Connecteur 7" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:24417 msgid "" " I/O\n" "Connector 8" msgstr "" "Entrée / Sortie\n" " Connecteur 8" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:26213 msgid "" " I/O\n" " Connector 9" msgstr "" "Entrée/Sortie\n" "Connecteur 9" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:28787 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:33965 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:39143 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:44321 msgid "7i64 Input" msgstr "Entrée 7i64" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31376 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36554 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41732 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46910 msgid "7i64 Output" msgstr "Sortie 7i64" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:31392 msgid "Smart Serial 1" msgstr "Smart Serial 1" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:36570 msgid "Smart Serial 2" msgstr "Smart Serial 2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:41748 msgid "Smart Serial 3" msgstr "Smart Serial 3" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46926 msgid "Smart Serial 4" msgstr "Smart Serial 4" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:46948 msgid "First Parallel Port Setup" msgstr "Réglage du premier port parallèle" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:47033 msgid "Launch Test Panel" msgstr "Lancer le panneau de test" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:48461 msgid "Inputs (Machine to PC):" msgstr "Entrées (machine vers PC):" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49016 msgid "Outputs (PC to Machine):" msgstr "Sorties (PC vers machine):" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49037 msgid "X Axis Motor/Encoder Configuration" msgstr "Configuration moteur/codeur de l'axe X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49088 msgid "3pwm Deadtime:" msgstr "Bande morte 3pwm:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49130 msgid "3pwm Scale:" msgstr "Échelle 3pwm" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49206 msgid "" "Open\n" "Loop\n" "Servo\n" "Test" msgstr "" "Open\n" "Loop\n" "Servo\n" "Test" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49232 msgid "Dac Output Offset:" msgstr "Dac Output Offset:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49248 msgid "Dac Max Output:" msgstr "Dac Max Output:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49264 msgid "Dac Output Scale:" msgstr "Dac Output Scale:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49342 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53795 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55077 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55980 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57263 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58144 msgid "FF2" msgstr "FF2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49355 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53785 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55087 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55970 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57273 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58134 msgid "FF1" msgstr "FF1" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49368 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53775 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55097 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55960 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57283 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58124 msgid "FF0" msgstr "FF0" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49415 msgid "Deadband" msgstr "Deadband" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49428 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53986 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54886 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56171 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57072 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58329 msgid "Bias" msgstr "Bias" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49441 msgid "P" msgstr "P" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49452 msgid "I" msgstr "I" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49465 msgid "D" msgstr "D" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49527 msgid "Quad Pulses / Rev:" msgstr "Impulsions en quadrature / tour:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49563 msgid "Servo Info" msgstr "Informations servo" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49613 msgid "Step On-Time" msgstr "Step On-Time" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49626 msgid "Step Space" msgstr "Step Space" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49669 msgid "Direction Hold" msgstr "Direction Hold" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49682 msgid "Direction Setup" msgstr "Direction Setup" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49725 msgid "Driver Type:" msgstr "Type de pilote:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49758 msgid "Stepper Info" msgstr "Info moteur pas à pas" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49809 msgid "No feedback" msgstr "Pas de feedback" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49819 msgid "Absolute Feedback" msgstr "Feedback absolu" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49833 msgid "Incremental Feedback" msgstr "Incrémental Feedback" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49847 msgid "Incremental Encoder" msgstr "Codeur incrémental" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49859 msgid "Hall sensors" msgstr "Capteurs HALL" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49871 msgid "Fanuc Red Cap " msgstr "Fanuc Red Cap " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49883 msgid "Use encoder Index" msgstr "Utiliser l'index codeur:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49914 msgid "Input Options" msgstr "Options d'entrée" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49938 msgid "Digital instead of PWM outputs" msgstr "Sorties numériques au lieu de PWM" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49947 msgid "6 outputs instead of 3 " msgstr "6 sorties au lieu de 3" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49959 msgid "Force Trapezoid Mode" msgstr "Forcer le mode trapèzoïdal" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49971 msgid "Emulate feedback " msgstr "Émuler feedback" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49983 msgid "Emulated Hall sensors" msgstr "Émuler capteurs HALL" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:49996 msgid "Emulated Fanuc Red Cap" msgstr "Émuler Fanuc Red Cap" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50037 msgid "Output Options" msgstr "Options de sortie" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50092 msgid "alignment current" msgstr "alignement courant" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50102 msgid "lead angle" msgstr "angle de pente" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50202 msgid "Reverse" msgstr "Inverse" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50212 msgid "Input-pattern" msgstr "motif d'entrée" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50222 msgid "output-pattern" msgstr "motif de sortie" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50232 msgid "Drive-offset" msgstr "Drive-offset" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50242 msgid "Encoder-offset" msgstr "Offset codeur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50252 msgid "Poles" msgstr "Pôles" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50272 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50307 msgid "Use Brushless Motor Control" msgstr "Utiliser contrôle moteur brushless" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50343 msgid "Scale:" msgstr "Échelle:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50364 msgid "% " msgstr "%" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50384 msgid "Use Spindle-At-Speed" msgstr "Utiliser vitesse-broche-atteinte" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50409 msgid "Filter gain:" msgstr "Gain du filtre:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50444 msgid "Spindle Display Filter Settings" msgstr "Réglages filtre d'affichage broche" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50504 msgid "Rapid Speed Following Error:" msgstr "Rapid Speed Following Error:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50516 msgid "Feed Speed Following Error:" msgstr "Feed Speed Following Error:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50530 msgid "Invert Motor Direction" msgstr "Inverser direction moteur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50545 msgid "Invert Encoder Direction " msgstr "Inverser direction codeur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50703 msgid "encoder Scale:" msgstr "échelle codeur:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50728 msgid "Stepper Scale:" msgstr "Échelle moteur pas à pas:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50758 msgid "" "Calculate\n" "Scale" msgstr "" "Calculer\n" "Échelle" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:50828 msgid "Test / Tune Axis" msgstr "Test / calibration axe" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51079 msgid "" "NO\n" "YES" msgstr "" "NON\n" "OUI" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51095 msgid "Use Encoder Index For Home:" msgstr "Utiliser l'index codeur pour la prise d'origine:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51136 msgid "Home Final Velocity:" msgstr "Vitesse finale de re_cherche d'origine:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51162 msgid "Home Latch Direction:" msgstr "Direction de dégagement du contact d'origine:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51175 msgid "" "Towards Negative limit\n" "Towards Positive limit" msgstr "" "Limite négative inverse\n" "Limite positive inverse" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51191 msgid "Home Search Direction:" msgstr "Direction de recherche du contact d'origine:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51233 msgid "Home latch Velocity:" msgstr "Vitesse de dégagement du contact d'origine:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51258 msgid "filename:" msgstr "nom de fichier:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51271 msgid "" "Type 1\n" "Type 2" msgstr "" "Type 1\n" "Type 2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51316 msgid "Use Compensation File:" msgstr "Utiliser un fichier de compensation:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51330 msgid "Use Backlash Compensation:" msgstr "Utiliser la compensation des jeux:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51357 msgid "Home Position location (offset from machine zero Origin):" msgstr "Position de l'origine (distance de l'origine machine):" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51373 msgid "Negative Travel Distance (Machine zero Origin to end of - travel): " msgstr "" "Longueur de course négative (distance entre l'origine et la fin de la " "course en sens négatif): " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51417 msgid "Home Switch location (Offset from machine zero Origin):" msgstr "Position du contact d'origine (décalage depuis l'origine machine):" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51433 msgid "Home Search Velocity:" msgstr "Vitesse de recherche de l'origine:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51448 msgid "Positive Travel Distance (Machine zero Origin to end of + travel): " msgstr "" "Longueur de course positive (distance entre l'origine et la fin de la " "course en sens positif): " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51525 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51609 msgid "Cmd 15" msgstr "Cmd 15" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51621 msgid "Cmd 14" msgstr "Cmd 14" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51633 msgid "Cmd 13" msgstr "Cmd 13" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51645 msgid "Cmd 12" msgstr "Cmd 12" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51657 msgid "Cmd 11" msgstr "Cmd 11" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51725 msgid "Cmd 10" msgstr "Cmd 10" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51737 msgid "Cmd 9" msgstr "Cmd 9" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51749 msgid "Cmd 8" msgstr "Cmd 8" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51761 msgid "Cmd 7" msgstr "Cmd 7" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51773 msgid "Cmd 6" msgstr "Cmd 6" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51899 msgid "Cmd 5" msgstr "Cmd 5" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51909 msgid "Cmd 4" msgstr "Cmd 4" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51919 msgid "Cmd 3" msgstr "Cmd 3" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51929 msgid "Cmd 2" msgstr "Cmd 2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51939 msgid "Cmd 1" msgstr "Cmd 1" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:51950 msgid "Include Halui user interface component / commands" msgstr "Inclure les commandes de l'interface utilisateur de composants Halui" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52024 msgid "Number of digital (bit) in pins:" msgstr "Nombre de broches d'entrée numérique:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52035 msgid "Number of digital (bit) out pins:" msgstr "Nombre de broches de sortie numérique:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52205 msgid "Setup number of external pins" msgstr "Nombre de broches externes" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52257 msgid "Z Auto Touch off program" msgstr "Programme de toucher Z automatique" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52402 msgid "HAL Component Page" msgstr "Page de composants de HAL" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52535 msgid "Add HAL components with this page." msgstr "Ajouter les composants de HAL depuis cette page." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52560 msgid "Component" msgstr "Composant" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52584 msgid "number of components" msgstr "nombre de composants" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52600 msgid "PID" msgstr "PID" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52627 msgid "scale" msgstr "échelle" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52653 msgid "mux16" msgstr "mux16" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52721 msgid "Base Thread" msgstr "Base Thread" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52733 msgid "Servo Thread" msgstr "Servo Thread" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52785 msgid "Load Command " msgstr "Commande de chargement" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52833 msgid "Thread Speed" msgstr "Vitesse Thread" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52843 msgid "Thread Command" msgstr "Commande de thread" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52855 msgid "Custom Components Commands" msgstr "Commandes de composants utilisateur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52907 msgid "" " Motor Encoder Test\n" "Warning limits switches \n" " Will not be obeyed" msgstr "" " Motor Encoder Test\n" "Warning limits switches \n" " Will not be obeyed" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52983 msgid "Slow Dac Speed" msgstr "Slow Dac Speed" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:52999 msgid "Fast Dac Speed" msgstr "Fast Dac Speed" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53093 msgid "Dac Offset:" msgstr "Offset du DAC:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53103 msgid "Encoder Scale:" msgstr "Échelle codeur:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53130 msgid "Reset Encoder" msgstr "Reset codeur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53145 msgid "Enable Amp" msgstr "Validation ampli" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53158 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53278 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54375 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55468 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56561 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57752 msgid "Invert Encoder" msgstr "Inverser codeur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53174 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53294 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54390 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55483 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56576 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57767 msgid "Invert Motor" msgstr "Inverser moteur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53473 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54568 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55661 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56754 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57663 msgid "Seconds" msgstr "Secondes" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53521 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54616 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55709 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57872 msgid "Enable" msgstr "Validation" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53629 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54722 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55815 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56908 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57979 msgid "mm/minute^2" msgstr "mm/minute^2" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53665 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54757 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55850 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56943 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58014 msgid "mm/minute" msgstr "mm/minute" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53735 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54172 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55137 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55357 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55920 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56358 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57323 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57543 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58084 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58514 msgid "Current" msgstr "Courant" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53745 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55127 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55930 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57313 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58094 msgid "P:" msgstr "P:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53755 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55117 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55940 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57303 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58104 msgid "I:" msgstr "I:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53765 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55107 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55950 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57293 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58114 msgid "D:" msgstr "D:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53814 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54184 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55058 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55345 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55999 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56370 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57244 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57531 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58163 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58526 msgid "Original" msgstr "Original" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:53996 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54876 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56181 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57062 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58339 msgid "DeadBand" msgstr "DeadBand" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54061 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55154 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56247 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57340 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58403 msgid "PID Tuning" msgstr "Calibration PID" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54142 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55389 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56328 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57575 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58484 msgid "Step Time:" msgstr "Step Time:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54152 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55379 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56338 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57565 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58494 msgid "Step Space:" msgstr "Step Space:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54162 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55369 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56348 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57555 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58504 msgid "Direction Hold:" msgstr "Direction Hold:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54196 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55335 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56382 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57521 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58538 msgid "Direction Setup:" msgstr "Réglage direction:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54315 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55404 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56497 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57590 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58653 msgid "Step Timing" msgstr "Step Timing" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:54333 msgid "X Axis" msgstr "Axe X" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:55425 msgid "Y Axis" msgstr "Axe Y" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56518 msgid "Z Axis" msgstr "Axe Z" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:56802 msgid "enable" msgstr "validation" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:57611 msgid "A Axis" msgstr "Axe A" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58674 msgid "spindle" msgstr "Broche" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58757 msgid "Help Page" msgstr "Pages d'aide" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58787 msgid "" "X axis:\n" "Total Travel = 10\n" "Home Offset = Origin to Home Switch distance = 0\n" "Neg Travel Distance = Origin to neg limit distance = 0\n" "Pos Travel Distance = Total Travel - neg travel distance = 10\n" "Home Position = Origin to Home Position distance = 6\n" "\n" "Y axis:\n" "Total Travel = 8\n" "Home Offset = Origin to Home Switch distance = 0\n" "Neg Travel Distance = Origin to neg limit distance = -8\n" "Pos Travel Distance = Total Travel - neg travel distance = 0\n" "Home Position = Origin to Home Position distance = 0\n" "\n" "Z axis:\n" "Total Travel = 12\n" "Home Offset = Origin to Home Switch distance = 0\n" "Neg Travel Distance = Origin to neg limit distance = -12\n" "Pos Travel Distance = Total Travel - neg travel distance = 0\n" "Home Position = Origin to Home Position distance = 0\n" "\n" "Note that the direction indicators on the top right show \n" "movement of the TOOL and on the actual machine,\n" "often it is the table that actually moves. In that case the \n" "directions are opposite of shown.\n" "\n" "Note this is an example, Many other combinations are \n" "possible" msgstr "" "Axe X:\n" "Course totale = 254\n" "Décalage d'origine = distance entre l'origine et le contact de prise " "d'origine = 0\n" "Course en sens négatif = de l'origine à la limite en sens négatif = 0\n" "Course en sens positif = de l'origine à la limite en sens positif = 254\n" "Position de l'origine = de l'origine machine à la position d'origine = 150\n" "\n" "Axe Y:\n" "Course totale = 8\n" "Décalage d'origine = distance entre l'origine et le contact de prise " "d'origine = 0\n" "Course en sens négatif = de l'origine à la limite en sens négatif = -200\n" "Course en sens positif = de l'origine à la limite en sens positif = 0\n" "Position de l'origine = de l'origine machine à la position de l'origine = 0\n" "\n" "Axe Z:\n" "Course totale = 12\n" "Décalage d'origine = distance entre l'origine et le contact de prise " "d'origine = 0\n" "Course en sens négatif = de l'origine à la limite en sens négatif = -200\n" "Course en sens positif = de l'origine à la limite en sens positif = 0\n" "Position de l'origine = de l'origine machine à la position de l'origine = 0\n" "\n" "Nota: Les indicateurs de direction en haut à droite montrent \n" "les mouvements de l'outil tel que sur la machine actuelle,\n" "souvent c'est la table qui se déplace effectivement. Dans ce cas \n" "les directions sont inversées par rapport à celles montrées.\n" "\n" "Nota: Ceci est un exemple, beaucoup d'autres combinaisons \n" "sont possibles." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58827 msgid "Mill" msgstr "Fraiseuse" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58846 msgid "" "Total Travel = 4 + 6 = 10\n" "Z Home Offset = Origin to Home Switch distance = 10\n" "Z Neg Travel Distance = Origin to neg limit distance = 0\n" "Z Pos Travel Distance = Total Travel - neg travel distance = 10\n" "Z Home Position = Origin to Home Position distance = 4\n" "\n" "X axis would be similar but not shown fully for clarity.\n" "This is just a sample reference other switch combinations are\n" "possible." msgstr "" "Course totale = 100 + 154 = 254\n" "Décalage d'origine Z = distance entre l'origine et le contact de prise " "d'origine = 254\n" "Course sens négatif Z = de l'origine à la limite en sens négatif = 0\n" "Course sens positif Z = de l'origine à la limite en sens positif = 254\n" "Position de l'origine pièce en Z = de l'origine machine à la position " "d'origine = 100\n" "\n" "X axis would be similar but not shown fully for clarity.\n" "This is just a sample reference other switch combinations are\n" "possible." #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58870 msgid "Lathe" msgstr "Tour" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58886 msgid "Diagram" msgstr "Schéma" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58919 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:58987 msgid "TPI " msgstr "TPI " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59136 msgid "Pulley teeth (motor:Leadscrew):" msgstr "Dents des poulies (moteur:vis):" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59145 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59471 msgid "Worm turn ratio (Input:Outputl)" msgstr "Rapport de réduction (Entrée:Sortie)" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59158 msgid "Microstep Multiplication Factor:" msgstr "Facteur de multiplication dû aux micropas:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59176 #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59498 msgid "Leadscrew Metric Pitch" msgstr "Vis en pas métrique" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59220 msgid "Motor steps per revolution:" msgstr "Nombre de pas moteur par tour:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59248 msgid "Step Motor Scale" msgstr "Échelle moteur pas à pas" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59300 msgid "TPI" msgstr "TPI" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59404 msgid "X 4 = Pulses/Rev" msgstr "Impulsions en quadrature par tour" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59417 msgid "Encoder lines per revolution:" msgstr "Impulsions codeur par tour:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59484 msgid "Pulley teeth (encoder:Leadscrew):" msgstr "Dents des poulies (codeur:vis):" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59543 msgid "Encoder Scale" msgstr "Échelle codeur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59586 msgid " " msgstr " " #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59621 msgid "encoder pulses per unit:" msgstr "impulsions codeur par unité:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59633 msgid "motor steps per unit:" msgstr "Nombre de pas moteur par unité:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59646 msgid "Calculated Scale" msgstr "Échelle calculée" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59724 msgid "mm / encoder pulse" msgstr "mm / impulsion codeur" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59754 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59781 msgid "Distance to acheave max speed:" msgstr "Distance pour atteindre la vitesse maxi:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59880 msgid "sec" msgstr "s" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59895 msgid "Khz" msgstr "kHz" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59910 msgid "Calculated Axis SCALE:" msgstr "Echelle d'axe calculée:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59956 msgid "Motor RPM at max speed:" msgstr "Vitesse maxi moteur en tr/mn:" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59967 msgid "RPM" msgstr "RPM" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59980 msgid "xmaxrpm" msgstr "xmaxrpm" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:59999 msgid "Motion Data" msgstr "Données mouvement" #: emc/usr_intf/pncconf/pncconf.glade:60027 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" #: emc/task/emctaskmain.cc:463 emc/task/emctaskmain.cc:496 #, c-format msgid "%s exceeds +X limit" msgstr "%s limite +X dépassée" #: emc/task/emctaskmain.cc:468 emc/task/emctaskmain.cc:501 #, c-format msgid "%s exceeds +Y limit" msgstr "%s limite +Y dépassée" #: emc/task/emctaskmain.cc:473 emc/task/emctaskmain.cc:506 #, c-format msgid "%s exceeds +Z limit" msgstr "%s limite +Z dépassée" #: emc/task/emctaskmain.cc:478 emc/task/emctaskmain.cc:511 #, c-format msgid "%s exceeds -X limit" msgstr "%s limite -X dépassée" #: emc/task/emctaskmain.cc:483 emc/task/emctaskmain.cc:516 #, c-format msgid "%s exceeds -Y limit" msgstr "%s limite -Y dépassée" #: emc/task/emctaskmain.cc:488 emc/task/emctaskmain.cc:521 #, c-format msgid "%s exceeds -Z limit" msgstr "%s limite -Z dépassée" #: emc/task/emctaskmain.cc:846 #, c-format msgid "" "command (%s) cannot be executed until the machine is out of E-stop and " "turned on" msgstr "" "La commande (%s) ne peut être exécutée tant que la machine n'est pas sortie " "de l'arrêt d'urgence et mise en marche" #: emc/task/emctaskmain.cc:966 #, c-format msgid "can't do that (%s) in manual mode" msgstr "Commande (%s) impossible en mode manuel" #: emc/task/emctaskmain.cc:1064 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter idle" msgstr "(%s) impossible en mode auto avec l'interpréteur en charge" #: emc/task/emctaskmain.cc:1124 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter reading" msgstr "(%s) impossible en mode auto avec l'interpréteur en lecture" #: emc/task/emctaskmain.cc:1207 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter paused" msgstr "(%s) impossible en mode auto avec l'interpréteur en pause" #: emc/task/emctaskmain.cc:1269 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter waiting" msgstr "(%s) impossible en mode auto avec l'interpréteur en attente" #: emc/task/emctaskmain.cc:1360 #, c-format msgid "can't do that (%s) in MDI mode" msgstr "Commande (%s) impossible en mode MDI" #: emc/task/emctaskmain.cc:1993 msgid "Can't switch mode while mode is AUTO and interpreter is not IDLE" msgstr "Impossible de quitter le mode AUTO si l'interpréteur est en charge" #: emc/task/emctaskmain.cc:2063 msgid "Can't issue MDI command when not homed" msgstr "Pas de commande MDI avant la prise d'origine machine" #: emc/task/emctaskmain.cc:2068 msgid "Must be in MDI mode to issue MDI command" msgstr "Pas de commande MDI hors du mode MDI" #: emc/task/emctaskmain.cc:2129 msgid "Can't run a program when not homed" msgstr "Pas de départ cycle avant la prise d'origine machine" #: emc/rs274ngc/interp_arc.cc:108 emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:160 msgid "Zero radius arc" msgstr "Arc de rayon zero" #: emc/rs274ngc/interp_arc.cc:112 emc/rs274ngc/interp_arc.cc:279 #, c-format msgid "" "Radius to end of arc differs from radius to start: start=(%c%.4f,%c%.4f) " "center=(%c%.4f,%c%.4f) end=(%c%.4f,%c%.4f) r1=%.4f r2=%.4f abs_err=%.4g " "rel_err=%.4f%%" msgstr "" "Radius to end of arc differs from radius to start: start=(%c%.4f,%c%.4f) " "center=(%c%.4f,%c%.4f) end=(%c%.4f,%c%.4f) r1=%.4f r2=%.4f abs_err=%.4g " "rel_err=%.4f%%" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:89 msgid "G4 not allowed with G2 or G3 because they both use P" msgstr "G4 non autorisé avec G2 ou G3 qui utilisent tous les deux P" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:92 msgid "Line with G10 does not have L1, L10, L11, L2, or L20" msgstr "Ligne avec G10 qui n'a pas de L1, L10, L11, L2 ou L20" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:93 msgid "P value not an integer with G10" msgstr "La valeur de P n'est pas un entier avec G10" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:94 msgid "P value out of range (0-9) with G10 L2 or L20" msgstr "Valeur de P hors d'échelle (0-9) avec G10 L2 ou L20" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:95 msgid "P value out of range with G10 L1 or G10 L10" msgstr "Valeur de P hors d'échelle avec G10 L1 ou G10 L10" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:99 msgid "Between G5.2 and G5.3 codes, only additional G5.2 codes are allowed." msgstr "" "Entre les codes G5.2 et G5.3, seul le code additionnel G5.2 est autorisé." #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:248 msgid "D word with no G41, G41.1, G42, G42.1, or G96 to use it" msgstr "Mot D sans G41, G41.1, G42, G42.1 ou G96 l'utilisant" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:254 msgid "E word with no G76, M66, M67 or M68 to use it" msgstr "Mot E sans G76, M66, M67 ou M68 l'utilisant" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:259 msgid "H word with no G43 or G76 to use it" msgstr "Mot H sans G43 ou G76 l'utilisant" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:265 msgid "I word with no G2, G3, G5, G5.1, G10, G76, or G87 to use it" msgstr "Mot I sans G2, G3, G5, G5.1, G10, G76 ou G87 l'utilisant" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:271 msgid "J word with no G2, G3, G5, G5.1, G10, G76 or G87 to use it" msgstr "Mot J sans G2, G3, G5, G5.1, G10, G76 ou G87 l'utilisant" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:277 msgid "K word with no G2, G3, G33, G33.1, G76, or G87 to use it" msgstr "Mot K sans G2, G3, G33, G33.1, G76 ou G87 l'utilisant" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:287 msgid "" "L word with no G10, cutter compensation, canned cycle, digital/analog input, " "or NURBS code" msgstr "" "Mot L sans G10, ni code de compensation d'outil, cycle préprogrammé, entrée " "digitale/analogique ou NURBS" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:299 msgid "" "P word with no G2 G3 G4 G10 G64 G5 G5.2 G76 G82 G86 G88 G89 or M50 M51 M52 " "M53 M62 M63 M64 M65 M66 or user M code to use it" msgstr "" "Mot P sans G2 G3 G4 G10 G64 G5 G5.2 G76 G82 G86 G88 G89 ou M50 M51 M52 M53 " "M62 M63 M64 M65 M66 ni code M utilisateur l'utilisant" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:304 msgid "P value not an integer with M19 G2 or G3" msgstr "La valeur de P n'est pas un entier avec M19 G2 ou G3 " #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:306 msgid "P value must be 0,1,or 2 with M19" msgstr "Valeur de P doit être 0, 1 ou 2 avec M19 " #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:308 msgid "P value should be 1 or greater with G2 or G3" msgstr "Valeur de P doit être 1 ou plus avec G2 ou G3" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:315 msgid "" "Q word with no G5, G10, G64, G73, G76, G83, M66, M67, M68 or user M code " "that uses it" msgstr "" "Mot Q sans G5, G10, G64, G73, G76, G83, M66, M67, M68 ou code M utilisateur " "l'utilisant" #: emc/rs274ngc/interp_check.cc:325 msgid "R value must be within 0..360 with M19" msgstr "La valeur de R doit être comprise entre 0 et 360 avec M19" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:138 msgid "You must specify both X and Y coordinates for Control Points" msgstr "" "Vous devez spécifier les coordonnées X et Y pour les points de contrôle" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:141 msgid "Can specify P without X and Y only for the first control point" msgstr "" "Possibilité de spécifier P sans X et Y, seulement pour le premier point de " "contrôle" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:144 msgid "Must specify positive weight P for every Control Point" msgstr "Un poids P positif doit être spécifié pour chaque point de contrôle" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:147 msgid "Cannot make a NURBS with 0 feedrate" msgstr "Impossible de faire un NURBS avec une vitesse nulle" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:182 msgid "Cannot use G5.3 without G5.2 first" msgstr "Impossible d'utiliser G5.3 sans G5.2 en premier" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:183 #, c-format msgid "" "You must specify a number of control points at least equal to the order L = %" "d" msgstr "" "Vous devez spécifier un nombre de points de contrôle au moins égal à l'ordre " "L = %d" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:212 msgid "Cannot convert spline with cutter radius compensation" msgstr "" "Impossible de convertir une spline avec la compensation de rayon d'outil" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:222 msgid "Splines must be in the XY plane" msgstr "Les splines doivent être dans le plan XY" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:227 msgid "Splines may not have motion in Z, A, B, or C" msgstr "Splines may not have motion in Z, A, B, or C" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:231 msgid "Must specify both I and J with G5.1" msgstr "I et J doivent être spécifiés tous les deux avec G5.1" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:250 msgid "Must specify both I and J, or neither" msgstr "I et J doivent être spécifiés tous les deux, ou aucun" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:261 msgid "Must specify both P and Q with G5" msgstr "P et Q doivent être spécifiés tous les deux avec G5" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:362 msgid "" "The move just after exiting cutter compensation mode must be straight, not " "an arc" msgstr "" "Le premier mouvement après l'arrêt de la compensation de rayon d'outil doit " "être une droite, pas un arc" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:378 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4199 msgid "Cannot feed with zero spindle speed in feed per rev mode" msgstr "" "Mouvement impossible en mode longueur par tour avec une vitesse de broche à " "zéro" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:389 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:395 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:404 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:410 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:419 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:425 #, c-format msgid "%c word missing in absolute center arc" msgstr "Mot %c manquant en centre d'arc absolu" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:645 msgid "" "Radius of cutter compensation entry arc is not greater than the tool radius" msgstr "" "L'arc d'entrée de compensation de rayon d'outil est plus petit que le rayon " "de l'outil" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:864 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:874 #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:574 msgid "" "Arc move in concave corner cannot be reached by the tool without gouging" msgstr "" "Le mouvement en arc dans l'angle intérieur ne peut pas s'achever sans que " "l'outil n'interfère avec la pièce" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:900 msgid "Arc to arc motion is invalid because the arcs have the same center" msgstr "Mouvement d'arc en arc impossible, les deux arcs ayant le même centre" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:903 msgid "" "Arc to arc motion makes a corner the compensated tool can't fit in without " "gouging" msgstr "" "Mouvement d'arc en arc, pour initier la compensation d'outil, ne pouvant pas " "être suivi sans interférer avec la pièce" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1032 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1033 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1034 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3667 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3670 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3673 #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:97 #, c-format msgid "Invalid absolute position %5.2f for wrapped rotary axis %c" msgstr "Position absolue %5.2f invalide pour l'axe rotatif wrapped %c" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1463 msgid "Cannot change control mode with cutter radius compensation on" msgstr "" "Changement de mode de contrôle impossible avec la compensation de rayon " "d'outil activée" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1576 msgid "Cannot change coordinate systems with cutter radius compensation on" msgstr "" "Changement de système de coordonnées impossible avec la compensation de " "rayon d'outil activée" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1820 #, c-format msgid "G%d.1 with no D word" msgstr "G%d.1 sans mot D" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1823 #, c-format msgid "G%d.1 with L word, but plane is not G18" msgstr "G%d.1 avec mot L, mais le plan n'est pas G18" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1834 #, c-format msgid "G%d requires D word to be a whole number" msgstr "G%d exige que le mot D soit un nombre entier" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1841 #, c-format msgid "G%d with lathe tool, but plane is not G18" msgstr "G%d avec outil de tour, mais le plan n'est pas G18" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2225 msgid "Cannot set reference point with cutter compensation in effect" msgstr "" "Réglage de point de référence impossible avec la compensation d'outil activée" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2738 #, c-format msgid "" "BUG: cannot restore from a lower call level (%d) to a higher call level (%d)" msgstr "" "BUG: cannot restore from a lower call level (%d) to a higher call level (%d)" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2739 #, c-format msgid "BUG: restore from level %d !?" msgstr "BUG: restore from level %d !?" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2740 #, c-format msgid "BUG: restore to level %d !?" msgstr "BUG: restore to level %d !?" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2841 msgid "Cannot set motion output with cutter radius compensation on" msgstr "" "Réglage de sortie mouvement impossible avec la compensation de rayon d'outil " "activée" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2842 msgid "No valid P word with M62" msgstr "Pas de mot P valide avec M62" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2846 msgid "Cannot set motion digital output with cutter radius compensation on" msgstr "" "Réglage de sortie numérique impossible avec la compensation de rayon d'outil " "activée" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2847 msgid "No valid P word with M63" msgstr "Pas de mot P valide avec M63" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2851 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2856 msgid "Cannot set auxiliary digital output with cutter radius compensation on" msgstr "" "Réglage de sortie numérique auxiliaire impossible avec la compensation de " "rayon d'outil activée" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2852 msgid "No valid P word with M64" msgstr "Pas de mot P valide avec M64" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2857 msgid "No valid P word with M65" msgstr "Pas de mot P valide avec M65" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2886 msgid "invalid P-word with M66" msgstr "Mot P valide avec M66" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2901 msgid "Cannot wait for digital input with cutter radius compensation on" msgstr "" "Attente d'une entrée numérique impossible avec la compensation de rayon " "d'outil activée" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2913 msgid "Cannot wait for analog input with cutter radius compensation on" msgstr "" "Attente d'une entrée analogique impossible avec la compensation de rayon " "d'outil activée" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2927 msgid "Cannot set motion analog output with cutter radius compensation on" msgstr "" "Réglage de sortie analogique impossible avec la compensation de rayon " "d'outil activée" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2928 msgid "Invalid analog index with M67" msgstr "Index analogique invalide avec M67" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2934 msgid "Cannot set auxiliary analog output with cutter radius compensation on" msgstr "" "Réglage de sortie analogique auxiliaire impossible avec la compensation de " "rayon d'outil activée" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2935 msgid "Invalid analog index with M68" msgstr "Index analogique invalide avec M68" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2949 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4913 msgid "Cannot change tools with cutter radius compensation on" msgstr "" "Changement d'outil impossible avec la compensation de rayon d'outil active" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2982 msgid "Need positive Q-word to specify tool number with M61" msgstr "Avec M61, un mot Q positif doit spécifier le numéro de l'outil" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3059 msgid "Cannot restore context from invalid stack frame - missing M70/M73?" msgstr "Cannot restore context from invalid stack frame - missing M70/M73?" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3097 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3114 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3128 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3142 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3156 msgid "Cannot enable overrides with cutter radius compensation on" msgstr "" "Activation de correcteur impossible avec la compensation de rayon d'outil" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3104 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3119 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3133 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3147 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3161 msgid "Cannot disable overrides with cutter radius compensation on" msgstr "" "Désactivation de correcteur impossible avec la compensation de rayon d'outil" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3261 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3262 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3263 #, c-format msgid "Indexing axis %c can only be moved with G0" msgstr "Indexing axis %c can only be moved with G0" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3270 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3272 #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3274 #, c-format msgid "Indexing axis %c can only be moved alone" msgstr "Indexing axis %c can only be moved alone" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3367 msgid "Cannot probe with feed per rev mode" msgstr "Mesure impossible dans le mode vitesse en unités par tour" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3415 msgid "Cannot change retract mode with cutter radius compensation on" msgstr "" "Changement de mode de retrait impossible avec la compensation de rayon " "d'outil" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3449 msgid "G10 L1 without offsets has no effect" msgstr "G10 L1 sans offsets n'a aucun effet" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3555 msgid "Q number in G10 is not an integer" msgstr "Le nombre Q dans G10 n'est pas un entier" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3556 msgid "Invalid tool orientation" msgstr "Orientation d'outil invalide" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3655 msgid "I J words not allowed with G10 L2" msgstr "Mots I J non permis avec G10 L2" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3676 msgid "" "Cannot change the active coordinate system with cutter radius compensation on" msgstr "" "Changement de système de coordonnées impossible avec la compensation de " "rayon d'outil activée" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3684 msgid "R not allowed in G10 L20" msgstr "R n'est pas permis avec G10 L20" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4256 msgid "Spindle not turning in G33" msgstr "Broche pas en rotation en G33" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4266 msgid "Spindle not turning in G33.1" msgstr "Broche pas en rotation en G33.1" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4309 msgid "BUG: An axis incorrectly moved along with an indexer" msgstr "BUG: An axis incorrectly moved along with an indexer" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4322 msgid "BUG: trying to index incorrect axis" msgstr "BUG: trying to index incorrect axis" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4414 msgid "Cannot use G76 threading cycle with cutter radius compensation on" msgstr "Cycle de filetage G76 impossible avec la compensation de rayon d'outil" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4417 msgid "In G76, I must not be 0" msgstr "I ne peut pas être à 0 dans G76" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4419 msgid "In G76, J must be greater than 0" msgstr "J doit être supérieur à 0 dans G76" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4421 msgid "In G76, K must be greater than J" msgstr "K doit être plus grand que J dans G76" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4564 msgid "" "Length of cutter compensation entry move is not greater than the tool radius" msgstr "" "Le mouvement d'entrée en compensation de longueur d'outil doit être plus " "grand que le rayon d'outil" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4783 msgid "Zero degree inside corner is invalid for cutter compensation" msgstr "" "Un angle interne de zéro degré est invalide pour la compensation de rayon " "d'outil" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4821 emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4829 msgid "" "Arc to straight motion makes a corner the compensated tool can't fit in " "without gouging" msgstr "" "Mouvement d'arc vers une droite, pour initier la compensation d'outil, ne " "pouvant pas être suivi sans interférer avec la pièce" #: emc/rs274ngc/interp_convert.cc:5034 msgid "Cannot change tool offset with cutter radius compensation on" msgstr "" "Changement d'offsetd'outil impossible avec la compensation de rayon d'outil " "active" #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:572 #, c-format msgid "" "BUG: cutter compensation has generated an invalid arc with mismatched radii " "r1 %f r2 %f\n" msgstr "" "BOGUE: la compensation d'outil a généré un arc invalide avec des rayons " "incorrects r1 %f r2 %f\n" #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:594 msgid "BUG: Unsupported plane in cutter compensation" msgstr "BOGUE: Plan incorrect avec la compensation d'outil" #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:604 msgid "" "Straight traverse in concave corner cannot be reached by the tool without " "gouging" msgstr "" "Le mouvement rectiligne en vitesse rapide dans l'angle intérieur ne peut pas " "s'achever sans que l'outil n'interfère avec la pièce" #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:632 #, c-format msgid "BUG: Unsupported plane [%d] in cutter compensation" msgstr "BOGUE: Plan [%d] non supporté avec la compensation d'outil" #: emc/rs274ngc/interp_queue.cc:643 msgid "" "Straight feed in concave corner cannot be reached by the tool without gouging" msgstr "" "Le mouvement rectiligne en vitesse travail dans l'angle intérieur ne peut " "pas s'achever sans que l'outil n'interfère avec la pièce" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:628 msgid "Cannot feed with zero feed rate" msgstr "Mouvement impossible avec une vitesse nulle" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:629 msgid "Cannot use inverse time feed with canned cycles" msgstr "Cycle préprogrammé impossible en mode vitesse inverse du temps" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:630 msgid "Cannot use canned cycles with cutter compensation on" msgstr "Cycle préprogrammé impossible avec la compensation d'outil activée" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:818 msgid "G17 canned cycle is not possible on a machine without Z axis" msgstr "Le cycle préprogrammé G17 est impossible sur une machine sans axe Z" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1001 msgid "G17.1 canned cycle is not possible on a machine without W axis" msgstr "Le cycle préprogrammé G17.1 est impossible sur une machine sans axe W" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1217 msgid "G19 canned cycle is not possible on a machine without X axis" msgstr "Le cycle préprogrammé G19 est impossible sur une machine sans axe X" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1385 msgid "G19.1 canned cycle is not possible on a machine without U axis" msgstr "Le cycle préprogrammé G19.1 est impossible sur une machine sans axe U" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1610 msgid "G18 canned cycle is not possible on a machine without Y axis" msgstr "Le cycle préprogrammé G18 est impossible sur une machine sans axe Y" #: emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1777 msgid "G18.1 canned cycle is not possible on a machine without V axis" msgstr "Le cycle préprogrammé G18.1 est impossible sur une machine sans axe V" # #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:170 msgid "Cannot use polar coordinates with G53" msgstr "Coordonnées polaires inutilisables avec G53" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:266 emc/rs274ngc/interp_find.cc:271 #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:278 emc/rs274ngc/interp_find.cc:337 #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:347 msgid "Cannot specify X or Y words with polar coordinate" msgstr "Impossible de spécifier les mots X et Y avec des coordonnées polaires" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:272 msgid "Must specify angle in polar coordinate if at the origin" msgstr "Un angle en coordonnées polaires doit être spécifié si à l'origine" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:338 msgid "" "Incremental motion with polar coordinates is indeterminate when at the origin" msgstr "" "Un mouvement incrémental avec des coordonnées polaires est indéterminé si à " "l'origine" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:348 msgid "G91 motion with polar coordinates is indeterminate when at the origin" msgstr "" "Un mouvement G91 avec des coordonnées polaires est indéterminé si à l'origine" #: emc/rs274ngc/interp_find.cc:720 #, c-format msgid "Requested tool %d not found in the tool table" msgstr "L'outil demandé %d n'est pas dans la table d'outils" #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:151 msgid "Cannot use polar coordinate on a machine lacking X or Y axes" msgstr "" "Impossible d'utiliser les coordonnées polaires sur une machine sans axes X " "ou Y" #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:152 msgid "Cannot use polar coordinate except in G17 plane" msgstr "" "Possibilité d'utiliser les coordonnées polaires uniquement dans le plan G17" #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:153 msgid "Cannot specify both polar coordinate and X word" msgstr "Impossible de spécifier ensemble les coordonnées polaires et le mot X" #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:154 msgid "Cannot specify both polar coordinate and Y word" msgstr "Impossible de spécifier ensemble les coordonnées polaires et le mot Y" #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:175 emc/rs274ngc/interp_internal.cc:187 #: emc/rs274ngc/interp_internal.cc:200 msgid "Polar coordinates can only be used for motion" msgstr "" "Les coordonnées polaires peuvent être utilisées seulement pour un mouvement" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1098 emc/rs274ngc/interp_read.cc:1102 #, c-format msgid "Bad character '\\%03o' used" msgstr "Caractère '\\%03o' incorrect" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1102 #, c-format msgid "Bad character '%c' used" msgstr "Caractère '%c' incorrect" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1611 msgid "Left bracket missing after 'while'" msgstr "Crochet gauche manquant après 'while'" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1627 msgid "Left bracket missing after 'repeat'" msgstr "Crochet gauche manquant 'repeat'" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1643 msgid "Left bracket missing after 'if'" msgstr "Crochet gauche manquant après 'if'" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1659 msgid "Left bracket missing after 'elseif'" msgstr "Crochet gauche manquant après 'elseif'" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1866 msgid "Cannot read current position with cutter radius compensation on" msgstr "" "Lecture de la position courante impossible avec la compensation de rayon " "d'outil activée" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1881 msgid "Expected # reading parameter" msgstr "Lecture paramètre # attendue" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:1883 msgid "Expected ] reading bracketed parameter" msgstr "La lecture de paramètre entre crochets attendait un ]" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:2555 #, c-format msgid "bad number format (conversion failed) parsing '%s'" msgstr "" "mauvais format de nombre (la conversion a échoué) lors de l'analyse de '%s'" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:2556 #, c-format msgid "bad number format (trailing characters) parsing '%s'" msgstr "mauvais format de nombre (caractère de fin) lors de l'analyse de '%s'" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:2646 msgid "Calculation resulted in 'not a number'" msgstr "Le résultat du calcul est 'pas un nombre'" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:2648 msgid "Calculation resulted in 'infinity'" msgstr "Le résultat du calcul est 'infini'" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:2942 #, c-format msgid "EOF in file:%s seeking o-word: o<%s> from line: %d" msgstr "EOF dans le fichier: %s cherche le mot-O: o<%s> à la ligne: %d" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:3067 msgid "Multiple U words on one line" msgstr "Multiples mots U sur une ligne" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:3083 msgid "Multiple V words on one line" msgstr "Multiples mots V sur une ligne" #: emc/rs274ngc/interp_read.cc:3099 msgid "Multiple W words on one line" msgstr "Multiples mots W sur une ligne" #: emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:103 #, c-format msgid "File:%s line:%d redefining sub: o|%s| already defined in file:%s" msgstr "" "Fichier:%s ligne:%d redéfinition sub: o|%s| déjà défini dans le fichier:%s" #: emc/rs274ngc/interp_namedparams.cc:128 #, c-format msgid "Named parameter #<%s> not defined" msgstr "Paramètre nommé #<%s> non défini" #: emc/rs274ngc/interp_namedparams.cc:222 #, c-format msgid "Cannot assign to read-only parameter #<%s>" msgstr "Impossible d'assigner au paramètre #<%s> il est en lecture seule" #: emc/rs274ngc/interp_namedparams.cc:237 #, c-format msgid "Internal error: Could not assign #<%s>" msgstr "Erreur interne: Ne peut assigner #<%s>" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_pre.cc:914 msgid "Queue is not empty after tool change" msgstr "La queue n'est pas vide après changement d'outil" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_pre.cc:1166 #, c-format msgid "Unable to open parameter file: '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de paramètres:'%s'" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:4 msgid "A file is already open" msgstr "Un fichier est déjà ouvert" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:5 msgid "All axes missing with g92" msgstr "Les axes sont manquants avec g92" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:6 msgid "All axes missing with motion code" msgstr "Les axes sont manquants avec un code mouvement" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:7 msgid "Arc radius too small to reach end point" msgstr "Le rayon de l'arc est trop petit pour atteindre le point final" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:8 msgid "Argument to acos out of range" msgstr "Argument de acos hors d'échelle" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:9 msgid "Argument to asin out of range" msgstr "Argument de asin hors d'échelle" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:10 msgid "Attempt to divide by zero" msgstr "Tentative de division par zéro" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:11 msgid "Attempt to raise negative to non integer power" msgstr "Tentative d'élever un nombre négatif à une puissance non entière" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:12 msgid "Bad format unsigned integer" msgstr "Mauvais format d'entier non signé" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:13 msgid "Bad number format" msgstr "Mauvais format de nombre" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:14 msgid "Bug bad g code modal group 0" msgstr "Erreur de Gcode dans le groupe modal 0" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:15 msgid "Bug code not g0 or g1" msgstr "Bug-code sans g0 ou g1" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:16 msgid "Bug code not g17 g18 or g19" msgstr "Bug-code sans g17 g18 ou g19" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:17 msgid "Bug code not g20 or g21" msgstr "Bug-code sans g20 ou g21" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:18 msgid "Bug code not g28 or g30" msgstr "Bug-code sans g28 ou g30" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:19 msgid "Bug code not g2 or g3" msgstr "Bug-code sans g2 ou g3" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:20 msgid "Bug code not g4 g10 g28 g30 g53 or g92 series" msgstr "Bug-code sans g4 g10 g28 g30 g53 ou des séries g92" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:21 msgid "Bug code not g61 g61.1 or g64" msgstr "Bug-code sans g61 g61.1 ou g64" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:22 msgid "Bug code not g90 or g91" msgstr "Bug-code sans g90 ou g91" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:23 msgid "Bug code not g98 or g99" msgstr "Bug-code sans g98 ou g99" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:24 msgid "Bug code not in g92 series" msgstr "Bug-code en dehors des séries g92" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:25 msgid "Bug code not in range g54 to g593" msgstr "Bug-code hors gamme g54 a g593" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:26 msgid "Bug code not m0 m1 m2 m30 m60" msgstr "Bug-code sans m0 m1 m2 m30 m60" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:27 msgid "Bug distance mode not g90 or g91" msgstr "Bug-mode distance sans g90 ou g91" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:28 msgid "Bug function should not have been called" msgstr "Bug-la fonction n'a pas du être bien appelée" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:29 msgid "Bug in tool radius comp" msgstr "Bogue dans la compensation de rayon d'outil" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:30 msgid "Bug plane not xy yz or xz" msgstr "Bug-plan ni xy yz ou xz" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:31 msgid "Bug side not right or left" msgstr "Bug-cote ni droit ni gauche" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:32 msgid "Bug unknown motion code" msgstr "Bug-code mouvement inconnu" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:33 msgid "Bug unknown operation" msgstr "Bug-opération inconnue" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:34 msgid "Cannot change axis offsets with cutter radius comp" msgstr "" "Impossible de changer les décalages d'axe avec la compensation de rayon " "d'outil active " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:35 msgid "Cannot create backup file" msgstr "Impossible de créer le fichier de sauveguarde" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:36 msgid "Cannot do g1 with zero feed rate" msgstr "Impossible d'effectuer un g1 avec une vitesse nulle" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:37 msgid "Cannot do zero repeats of cycle" msgstr "Impossible de répéter le cycle zéro fois" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:38 msgid "Cannot make arc with zero feed rate" msgstr "Impossible de faire un arc avec une vitesse nulle" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:39 msgid "Cannot open backup file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sauveguarde" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:40 msgid "Cannot open variable file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de variables" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:41 msgid "Cannot probe with cutter radius comp on" msgstr "Mesure impossible avec la compensation de rayon d'outil" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:42 msgid "Cannot probe with zero feed rate" msgstr "Mesure impossible avec une vitesse nulle" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:43 msgid "Cannot put a b in canned cycle" msgstr "Mot b interdit dans un cycle préprogrammé" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:44 msgid "Cannot put a c in canned cycle" msgstr "Mot c interdit dans un cycle préprogrammé" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:45 msgid "Cannot put an a in canned cycle" msgstr "Mot a interdit dans un cycle préprogrammé" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:46 msgid "Cannot turn cutter radius comp on when on" msgstr "" "Impossible d'activer la compensation de rayon d'outil quand elle est déjà " "active" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:47 msgid "Cannot use axis values with g80" msgstr "Impossible d'utiliser des valeurs d'axe avec G80" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:48 msgid "Cannot use axis values without a g code that uses them" msgstr "Impossible d'employer des valeurs d'axe sans Gcode pour les utiliser" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:49 msgid "Cannot use g28 or g30 with cutter radius comp" msgstr "Impossible d'utiliser G28 ou G30 avec la compensation de rayon d'outil" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:50 msgid "Cannot use g53 incremental" msgstr "Impossible d'utiliser G53 en incrémental" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:51 msgid "Cannot use g53 with cutter radius comp" msgstr "Impossible d'utiliser G53 avec la compensation de rayon d'outil" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:52 msgid "Cannot use two g codes that both use axis values" msgstr "Impossible d'utiliser deux Gcodes avec plusieurs valeurs d'axe" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:53 msgid "Command too long" msgstr "Commande trop longue" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:54 msgid "Current point same as end point of arc" msgstr "Point courant identique au point final de l'arc" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:55 msgid "Dwell time missing with g4" msgstr "Tempo manquante avec G76" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:56 msgid "Dwell time p word missing with g82" msgstr "Tempo manquante avec G96" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:57 msgid "Dwell time p word missing with g86" msgstr "Tempo manquante avec G96" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:58 msgid "Dwell time p word missing with g88" msgstr "Tempo manquante avec G96" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:59 msgid "Dwell time p word missing with g89" msgstr "Tempo manquante avec G96" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:60 msgid "Equal sign missing in parameter setting" msgstr "Signe égal manquant dans le réglage des paramètres" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:61 msgid "F word missing with inverse time arc move" msgstr "Mot F manquant pour un arc en mouvement contrôle" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:62 msgid "F word missing with inverse time g1 move" msgstr "Mot F manquant pour g1 en mouvement contrôle" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:63 msgid "File ended with no percent sign" msgstr "Le fichier se termine sans signe pourcent" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:64 msgid "File ended with no percent sign or program end" msgstr "Le fichier se termine sans signe pourcent ni fin de programme" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:65 msgid "File name too long" msgstr "Nom de fichier trop long" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:66 msgid "G code out of range" msgstr "Gcode hors d'échelle" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:67 msgid "I word given for arc in yz plane" msgstr "Mot I donné pour un arc dans le plan yz" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:68 msgid "I word missing with g87" msgstr "Mot I manquant avec G87" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:69 msgid "J word given for arc in xz plane" msgstr "Mot J donne pour un arc dans le plan xz" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:70 msgid "J word missing with g87" msgstr "Mot J manquant avec G87" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:71 msgid "K word given for arc in xy plane" msgstr "Mot K donne pour un arc dans le plan xy" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:72 msgid "K word missing with g87" msgstr "Mot K manquant avec G87" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:73 msgid "Left bracket missing after slash with atan" msgstr "Crochet gauche manquant après le slash avec atan" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:74 msgid "Left bracket missing after unary operation name" msgstr "Crochet gauche manquant après un nom d'opération unaire" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:75 msgid "M code greater than 199" msgstr "M-code plus grand que 199" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:76 msgid "Mixed radius ijk format for arc" msgstr "Mélange de format de rayon ijk pour un arc" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:77 msgid "Multiple a words on one line" msgstr "Multiples mots a sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:78 msgid "Multiple b words on one line" msgstr "Multiples mots b sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:79 msgid "Multiple c words on one line" msgstr "Multiples mots c sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:80 msgid "Multiple d words on one line" msgstr "Multiples mots d sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:81 msgid "Multiple f words on one line" msgstr "Multiples mots f sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:82 msgid "Multiple h words on one line" msgstr "Multiples mots h sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:83 msgid "Multiple i words on one line" msgstr "Multiples mots i sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:84 msgid "Multiple j words on one line" msgstr "Multiples mots j sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:85 msgid "Multiple k words on one line" msgstr "Multiples mots k sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:86 msgid "Multiple l words on one line" msgstr "Multiples mots l sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:87 msgid "Multiple p words on one line" msgstr "Multiples mots p sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:88 msgid "Multiple q words on one line" msgstr "Multiples mots q sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:89 msgid "Multiple r words on one line" msgstr "Multiples mots r sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:90 msgid "Multiple s words on one line" msgstr "Multiples mots s sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:91 msgid "Multiple t words on one line" msgstr "Multiples mots t sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:92 msgid "Multiple x words on one line" msgstr "Multiples mots x sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:93 msgid "Multiple y words on one line" msgstr "Multiples mots y sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:94 msgid "Multiple z words on one line" msgstr "Multiples mots z sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:95 msgid "Must use g0 or g1 with g53" msgstr "Nécessaire d'utiliser g0 ou g1 avec g53" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:96 msgid "Negative argument to sqrt" msgstr "Argument négatif pour sqrt" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:97 msgid "Negative d word tool radius index used" msgstr "Utilisation d'un d'index D de rayon d'outil négatif" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:98 msgid "Negative f word used" msgstr "Utilisation d'un mot f négatif" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:99 msgid "Negative g code used" msgstr "Utilisation d'un g-code négatif" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:100 msgid "Negative h word used" msgstr "Utilisation d'un mot H négatif" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:101 msgid "Negative l word used" msgstr "Utilisation d'un mot l négatif" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:102 msgid "Negative m code used" msgstr "Utilisation d'un m-code négatif" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:103 msgid "Negative or zero q value used" msgstr "Utilisation d'une valeur q à zéro ou négative" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:104 msgid "Negative p word used" msgstr "Utilisation d'un mot p négatif" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:105 msgid "Negative spindle speed used" msgstr "Utilisation d'une vitesse de broche négative" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:106 msgid "Negative tool id used" msgstr "Utilisation d'un index d'outil négatif" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:107 msgid "Nested comment found" msgstr "Commentaires imbriqués" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:108 msgid "No characters found in reading real value" msgstr "Pas de caractère trouvé en lisant une valeur réelle" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:109 msgid "Non integer value for integer" msgstr "Valeur non entière pour un entier" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:110 msgid "Null missing after newline" msgstr "Null manquant après un saut de ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:111 msgid "Parameter file out of order" msgstr "Fichier de paramètres hors d'échelle" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:112 msgid "Parameter number out of range" msgstr "Numéro de paramètre hors d'échelle" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:113 msgid "Parameter is readonly" msgstr "Paramètres en lecture seule" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:114 msgid "Q word missing with g83" msgstr "Mot q manquant avec G83" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:115 msgid "Queue is not empty after probing" msgstr "La queue n'est pas vide après la mesure" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:116 msgid "R clearance plane unspecified in cycle" msgstr "Plan de retrait R non spécifié dans le cycle" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:117 msgid "R i j k words all missing for arc" msgstr "Mots R i j k manquants pour l'arc" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:118 msgid "R less than x in cycle in yz plane" msgstr "R inférieur à x dans un cycle dans le plan yz" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:119 msgid "R less than y in cycle in xz plane" msgstr "R inférieur à y dans un cycle dans le plan xz" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:120 msgid "R less than z in cycle in xy plane" msgstr "R inférieur à z dans un cycle dans le plan xy" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:121 msgid "R word with no g code that uses it" msgstr "Mot R sans Gcode pour l'utiliser" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:122 msgid "Slash missing after first atan argument" msgstr "Slash manquant après le premier argument d'atan" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:123 msgid "Spindle not turning clockwise in g84" msgstr "La broche ne tourne pas en sens horaire dans g84" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:124 msgid "Spindle not turning in g86" msgstr "Broche pas en rotation en G86" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:125 msgid "Spindle not turning in g87" msgstr "Broche pas en rotation en G87" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:126 msgid "Spindle not turning in g88" msgstr "Broche pas en rotation en G88" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:127 msgid "Sscanf failed" msgstr "Erreur de sscanf()" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:128 msgid "Start point too close to probe point" msgstr "Point de départ trop proche du point cible" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:129 msgid "Too many m codes on line" msgstr "Trop de M-codes sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:130 msgid "Pocket max too large" msgstr "Poche max trop grande" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:131 msgid "Tool radius not less than arc radius with comp" msgstr "" "Rayon d'outil non inférieur au rayon de l'arc après compensation de rayon " "d'outil" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:132 msgid "Two g codes used from same modal group" msgstr "Deux Gcodes utilisés dans le même groupe modal" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:133 msgid "Two m codes used from same modal group" msgstr "Deux Mcodes utilisés dans le même groupe modal" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:134 #, c-format msgid "Unable to open file <%s>" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier <%s>" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:135 msgid "Unclosed comment found" msgstr "Commentaire non fermé" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:136 msgid "Unclosed expression" msgstr "Expression non fermée" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:137 msgid "Unknown g code used" msgstr "Utilisation d'un g-code inconnu" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:138 msgid "Unknown m code used" msgstr "Utilisation d'un Mcode inconnu" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:139 msgid "Unknown operation" msgstr "Opération inconnue" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:140 msgid "Unknown operation name starting with a" msgstr "Nom d'opération commençant par a inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:141 msgid "Unknown operation name starting with m" msgstr "Nom d'opération commençant par m inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:142 msgid "Unknown operation name starting with o" msgstr "Nom d'opération commençant par o inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:143 msgid "Unknown operation name starting with x" msgstr "Nom d'opération commençant par x inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:144 msgid "Unknown word starting with a" msgstr "Mot commençant par a inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:145 msgid "Unknown word starting with c" msgstr "Mot commençant par c inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:146 msgid "Unknown word starting with e" msgstr "Mot commençant par e inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:147 msgid "Unknown word starting with f" msgstr "Mot commençant par f inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:148 msgid "Unknown word starting with l" msgstr "Mot commençant par l inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:149 msgid "Unknown word starting with r" msgstr "Mot commençant par r inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:150 msgid "Unknown word starting with s" msgstr "Mot commençant par s inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:151 msgid "Unknown word starting with t" msgstr "Mot commençant par t inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:152 msgid "Unknown word where unary operation could be" msgstr "Mot inconnu là ou devrait être une opération unaire" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:153 msgid "X and y words missing for arc in xy plane" msgstr "Mots x et y manquants pour un arc dans le plan xy" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:154 msgid "X and z words missing for arc in xz plane" msgstr "Mots x et z manquants pour un arc dans le plan xz" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:155 msgid "X value unspecified in yz plane canned cycle" msgstr "Valeur de x non spécifiée dans un cycle préprogrammé dans le plan yz" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:156 msgid "Y and z words missing for arc in yz plane" msgstr "Mots y et z manquants pour un arc dans le plan yz" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:157 msgid "Y value unspecified in xz plane canned cycle" msgstr "Valeur de y non spécifiée dans un cycle préprogrammé dans le plan xz" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:158 msgid "Z value unspecified in xy plane canned cycle" msgstr "Valeur de z non spécifiée pour un cycle préprogrammé dans le plan xy" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:159 msgid "Zero or negative argument to ln" msgstr "Argument négatif ou à zéro pour ln" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:161 msgid "K word missing with g33/g33.1" msgstr "Mot K manquant avec G33/G33.1" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:162 msgid "F word used with a g33/g33.1" msgstr "Mot F utilisé avec un G33/G33.1" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:163 msgid "Unknown operation name starting with e" msgstr "Nom d'opération commençant par e inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:164 msgid "Unknown operation name starting with n" msgstr "Nom d'opération commençant par n inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:165 msgid "Unknown operation name starting with g" msgstr "Nom d'opération commençant par g inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:166 msgid "Unknown operation name starting with l" msgstr "Nom d'opération commençant par l inconnu " #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:167 msgid "Too many subroutine parameters" msgstr "Trop de paramètres de sous-programmes" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:168 msgid "Too many subroutine levels" msgstr "Trop de niveaux de sous-programmes" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:169 msgid "Unknown control command in o word" msgstr "Commande de contrôle inconnue des mot o" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:170 msgid "Too many oword labels" msgstr "Trop de labels mots o" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:171 msgid "Unknown oword number" msgstr "Nombre de mots o inconnu" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:172 msgid "Nested subroutine definition" msgstr "Définition de sous programmes imbriquées" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:173 msgid "Not in subroutine definition" msgstr "Pas dans une définition de sous-programmme" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:174 msgid "File not open" msgstr "Fichier non ouvert" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:175 msgid "Need tool prepared -Txx- for toolchange" msgstr "Nécessaire d'appeler l'outil -Txx pour le changeur d'outil" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:176 msgid "Cannot change planes with cutter radius compensation on" msgstr "Impossible de changer de plan avec la compensation de rayon d'outil" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:177 msgid "Cutter radius compensation allowed only in XY, XZ planes" msgstr "" "Compensation de rayon d'outil permise seulement dans les plans XY et XZ" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:178 msgid "P word missing with G76" msgstr "Mot P manquant avec G76" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:179 msgid "I J or K words missing with G76" msgstr "Mot I,j ou k manquants avec G76" # #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:180 msgid "Cannot move rotary axes with G76" msgstr "Impossible d'actionner les axes rotatifs avec G76" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:181 msgid "Multiple e words on one line" msgstr "Multiples mots e sur une ligne" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:182 msgid "Named parameter not terminated" msgstr "Paramètre nommé non terminé" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:183 msgid "Out of memory" msgstr "Débordement de mémoire" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:184 msgid "S word missing with G96" msgstr "Mot S manquant avec G96" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:185 msgid "Queue is not empty after external input" msgstr "La queue n'est pas vide après une entrée externe" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:186 msgid "Can't select analog input with wait type != immediate return" msgstr "" "Ne peut sélectionner une entrée analogique avec le type attente != retour " "immédiat" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:187 msgid "Zero timeout with wait type != immediate return" msgstr "Attente de zéro avec un type attente != retour immédiat" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:188 msgid "Invalid to select both a digital and an analog input with M66" msgstr "Impossible de mélanger entrées digitales et analogiques avec M66" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:189 msgid "Need to have either a valid P or a valid E word with M66" msgstr "Nécessaire d'avoir au choix un mot p ou un mot e valide avec m66" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:190 msgid "Q word missing with g73" msgstr "Mot Q manquant avec G73" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:191 msgid "Digital input selected out of bounds" msgstr "Entrée numérique choisie hors limites" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:192 msgid "Analog input selected out of bounds" msgstr "Entrée analogique choisie hors limites" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:193 msgid "W value unspecified in UV plane canned cycle" msgstr "Valeur de W non spécifiée pour un cycle préprogrammé dans le plan UV" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:194 msgid "U value unspecified in VW plane canned cycle" msgstr "Valeur de U non spécifiée pour un cycle préprogrammé dans le plan xy" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:195 msgid "V value unspecified in UW plane canned cycle" msgstr "Valeur de V non spécifiée pour un cycle préprogrammé dans le plan UW" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:196 msgid "R less than W in cycle in UV plane" msgstr "R inférieur à W dans un cycle dans le plan UV" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:197 msgid "R less than U in cycle in VW plane" msgstr "R inférieur à U dans un cycle dans le plan VW" #: emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:198 msgid "R less than V in cycle in UW plane" msgstr "R inférieur à V dans un cycle dans le plan UW" #~ msgid "Select item to display" #~ msgstr "Choisir l'item à afficher" #~ msgid "ERROR: must specify a path to search for configurations" #~ msgstr "ERREUR: Spécifiez un chemin où chercher les configurations" #~ msgid "No" #~ msgstr "Non" #~ msgid "Length:" #~ msgstr "Longueur:" #~ msgid "Diameter:" #~ msgstr "Diamètre:" #~ msgid "Tools..." #~ msgstr "Outils..." #~ msgid "Switch between preview and DRO" #~ msgstr "Bascule entre parcours d'outil et visu" #~ msgid "HDW PWM Gen-P" #~ msgstr "PWMGen HDW P" #~ msgid "HDW PWM Gen-D" #~ msgstr "PWMGen HDW D" #~ msgid "HDW PWM Gen-E" #~ msgstr "PWMGen HDW E" #~ msgid "HDW PDM Gen-P" #~ msgstr "PWMGen HDW P" #~ msgid "HDW PDM Gen-D" #~ msgstr "PWMGen HDW D" #~ msgid "HDW PDM Gen-E" #~ msgstr "PWMGen HDW E" #~ msgid "Axis select input B" #~ msgstr "Entrée B sélection d'axe" #~ msgid "Axis select input C" #~ msgstr "Entrée C sélection d'axe" #~ msgid "Axis select input D" #~ msgstr "Entrée D sélection d'axe" #~ msgid "X PWM Pulse Stream" #~ msgstr "Train d'impulsions PWM X" #~ msgid "X PWM Direction" #~ msgstr "PWM direction X" #~ msgid "Y PWM Pulse Stream" #~ msgstr "Train d'impulsions PWM Y" #~ msgid "Y PWM Direction" #~ msgstr "PWM direction Y" #~ msgid "Y PWM Enable" #~ msgstr "Validation PWM Y" #~ msgid "Z PWM Pulse Stream" #~ msgstr "Train d'impulsions PWM Z" #~ msgid "Z PWM Direction" #~ msgstr "PWM direction Z" #~ msgid "Z PWM Enable" #~ msgstr "Validation PWM Z" #~ msgid "A PWM Pulse Stream" #~ msgstr "Train d'impulsions PWM A" #~ msgid "A PWM Direction" #~ msgstr "PWM direction A" #~ msgid "A PWM Enable" #~ msgstr "Validation PWM A" #~ msgid "Spindle PWM Pulse Stream" #~ msgstr "Train d'impulsions PWM broche" #~ msgid "Spindle PWM Enable" #~ msgstr "Validation PWM broche" #~ msgid "X Encoder-A Phase" #~ msgstr "Codeur X phase A" #~ msgid "X Encoder-B Phase" #~ msgstr "Codeur X phase B" #~ msgid "X Encoder-I Phase" #~ msgstr "Codeur X phase I" #~ msgid "X Encoder-M Phase" #~ msgstr "Codeur X phase M" #~ msgid "Y Encoder-A Phase" #~ msgstr "Codeur Y phase A" #~ msgid "Y Encoder-B Phase" #~ msgstr "Codeur Y phase B" #~ msgid "Y Encoder-I Phase" #~ msgstr "Codeur Y phase I" #~ msgid "Y Encoder-M Phase" #~ msgstr "Codeur Y phase M" #~ msgid "Z Encoder-A Phase" #~ msgstr "Codeur Z phase A" #~ msgid "Z Encoder-B Phase" #~ msgstr "Codeur Z phase B" #~ msgid "Z Encoder-I Phase" #~ msgstr "Codeur Z phase I" #~ msgid "Z Encoder-M Phase" #~ msgstr "Codeur Z phase M" #~ msgid "A Encoder-A Phase" #~ msgstr "Codeur A phase A" #~ msgid "A Encoder-B Phase" #~ msgstr "Codeur A phase B" #~ msgid "A Encoder-I Phase" #~ msgstr "Codeur A phase I" #~ msgid "A Encoder-M Phase" #~ msgstr "Codeur A phase M" #~ msgid "Spindle Encoder-B Phase" #~ msgstr "Codeur broche phase B" #~ msgid "Spindle Encoder-I Phase" #~ msgstr "Codeur broche phase I" #~ msgid "Spindle Encoder-M Phase" #~ msgstr "Codeur broche phase M" #~ msgid "X Hand Wheel-B Phase" #~ msgstr "Manivelle X phase B" #~ msgid "X Hand Wheel-I Phase" #~ msgstr "Manivelle X phase I" #~ msgid "X Hand Wheel-M Phase" #~ msgstr "Manivelle X phase M" #~ msgid "Y Hand wheel-A Phase" #~ msgstr "Manivelle Y phase A" #~ msgid "Y Hand Wheel-I Phase" #~ msgstr "Manivelle Y phase I" #~ msgid "Y Hand Wheel-M Phase" #~ msgstr "Manivelle Y phase M" #~ msgid "Z Hand Wheel-B Phase" #~ msgstr "Manivelle Z phase B" #~ msgid "Z Hand Wheel-I Phase" #~ msgstr "Manivelle Z phase I" #~ msgid "Z Hand Wheel-M Phase" #~ msgstr "Manivelle Z phase M" #~ msgid "A Hand Wheel-B Phase" #~ msgstr "Manivelle A phase B" #~ msgid "A Hand Wheel-I Phase" #~ msgstr "Manivelle A phase I" #~ msgid "A Hand Wheel-M Phase" #~ msgstr "Manivelle A phase M" #~ msgid "Multi Hand Wheel-B Phase" #~ msgstr "Manivelle multi-axes phase B" #~ msgid "Multi Hand Wheel-I Phase" #~ msgstr "Manivelle multi-axes phase I" #~ msgid "Multi Hand Wheel-M Phase" #~ msgstr "Manivelle multi-axes phase M" #~ msgid "X StepGen-Step" #~ msgstr "StepGen X pas" #~ msgid "X StepGen-Direction" #~ msgstr "StepGen X direction" #~ msgid "X reserved c" #~ msgstr "X reserved c" #~ msgid "X reserved d" #~ msgstr "X reserved d" #~ msgid "X reserved e" #~ msgstr "X reserved e" #~ msgid "X reserved f" #~ msgstr "X reserved f" #~ msgid "Y StepGen-Step" #~ msgstr "StepGen Y pas" #~ msgid "Y StepGen-Direction" #~ msgstr "StepGen Y direction" #~ msgid "Y reserved c" #~ msgstr "Y reserved c" #~ msgid "Y reserved d" #~ msgstr "Y reserved d" #~ msgid "Y reserved e" #~ msgstr "Y reserved e" #~ msgid "Y reserved f" #~ msgstr "Y reserved f" #~ msgid "Z StepGen-Step" #~ msgstr "StepGen Z pas" #~ msgid "Z StepGen-Direction" #~ msgstr "StepGen Z direction" #~ msgid "Z reserved c" #~ msgstr "Z reserved c" #~ msgid "Z reserved d" #~ msgstr "Z reserved d" #~ msgid "Z reserved e" #~ msgstr "Z reserved e" #~ msgid "Z reserved f" #~ msgstr "Z reserved f" #~ msgid "A StepGen-Step" #~ msgstr "StepGen A pas" #~ msgid "A StepGen-Direction" #~ msgstr "StepGen A direction" #~ msgid "A reserved c" #~ msgstr "A reserved c" #~ msgid "A reserved d" #~ msgstr "A reserved d" #~ msgid "A reserved e" #~ msgstr "A reserved e" #~ msgid "A reserved f" #~ msgstr "A reserved f" #~ msgid "Spindle StepGen-Direction" #~ msgstr "Direction StepGen de la broche" #~ msgid "Spindle reserved c" #~ msgstr "réservé c broche" #~ msgid "Spindle reserved e" #~ msgstr "réservé e broche" #~ msgid "Spindle reserved f" #~ msgstr "réservé f broche" #~ msgid "" #~ "# **** Setup of pyvcp buttons and MDI commands using HAL_UI and pyvcp - " #~ "START ****" #~ msgstr "" #~ "# **** Setup of pyvcp buttons and MDI commands using HAL_UI and pyvcp - " #~ "START ****" #~ msgid "" #~ "# **** The following mdi-comands are specified in the machine named INI " #~ "file under [HALUI] heading" #~ msgstr "" #~ "# **** The following mdi-comands are specified in the machine named INI " #~ "file under [HALUI] heading" #~ msgid "" #~ "# **** Setup of pyvcp buttons and MDI commands using HAL_UI and pyvcp - " #~ "END ****" #~ msgstr "" #~ "# **** Setup of pyvcp buttons and MDI commands using HAL_UI and pyvcp - " #~ "END ****" #~ msgid "Mesa 5i20 connector 3 \n" #~ msgstr "Mesa 5i20 connector 3 \n" #~ msgid "Mesa 5i20 connector 4 \n" #~ msgstr "Mesa 5i20 connector 4 \n" #~ msgid "degrees / rev" #~ msgstr "degrés / tour" #~ msgid "degrees / sec²" #~ msgstr "degrés / s²" #~ msgid "degree / Step" #~ msgstr "degrés / pas" #~ msgid "Steps / degree" #~ msgstr "Pas / degré" #~ msgid "degrees / encoder pulse" #~ msgstr "degré / impulsion codeur" #~ msgid "Encoder pulses / degree" #~ msgstr "Impulsions codeur / degré" #~ msgid "(mm / rev)" #~ msgstr "(mm / tour)" #~ msgid "(rev / inch)" #~ msgstr "(tour / pouce)" #~ msgid "inches / min" #~ msgstr "pouces / mn" #~ msgid "inches / sec²" #~ msgstr "pouces / s²" #~ msgid "inches / Step" #~ msgstr "pouces / pas" #~ msgid "Steps / inch" #~ msgstr "Pas / pouce" #~ msgid "inches / encoder pulse" #~ msgstr "pouces / impulsion codeur" #~ msgid "revolution / Step" #~ msgstr "tour / pas" #~ msgid "Steps / revolution" #~ msgstr "Pas / tour" #~ msgid "revolution / encoder pulse" #~ msgstr "tour / impulsion codeur" #~ msgid "" #~ " The test panel for this board and/or firmware should work fine for GPIO " #~ "but maybe not so fine for other components.\n" #~ " work in progress. \n" #~ " You must have the board installed for it to work." #~ msgstr "" #~ " Le panneau de test pour cette carte et/ou le microprogramme doivent bien " #~ "fonctionner pour le GPIO mais peut être pas aussi bien pour d'autres " #~ "composants.\n" #~ " Le travail progresse. \n" #~ " La carte doit etre installée pour qu'elle fonctionne." #~ msgid "Base Period Maximum Jitter:" #~ msgstr "Base Period Maximum Jitter:" #~ msgid "" #~ "Physical switches\n" #~ "shared with home" #~ msgstr "" #~ "Physical switches\n" #~ "shared with home" #~ msgid "Switch and index" #~ msgstr "Switch and index" #~ msgid "Switch only" #~ msgstr "Switch only" #~ msgid "Index only" #~ msgstr "Index only" #~ msgid "Limit And Homing Switches" #~ msgstr "Limites et Switches de prise d'origine" #~ msgid "External MPG Scale settings:" #~ msgstr "Réglage d'échelle du MPG externe:" #~ msgid "Onscreen prompt for tool change" #~ msgstr "Prompt à l'écran pour le changement d'outil" #~ msgid "GUI list" #~ msgstr "Liste des GUI" #~ msgid "Tool offset on W instead of Z" #~ msgstr "offset d'outil en W à la place de Z" #~ msgid "Restore tool number after shutdown" #~ msgstr "Récupération du N° d'outil après arrêt" #~ msgid "htz" #~ msgstr "Htz" #~ msgid "Pin" #~ msgstr "Pin" #~ msgid "Encoder lines / Rev" #~ msgstr "Lignes de codeur / tour" #~ msgid "Driver Microstepping:" #~ msgstr "Micropas du pilote:" #~ msgid "123" #~ msgstr "123" #~ msgid "to" #~ msgstr "vers" #~ msgid "Table Travel:" #~ msgstr "Course de la table:" #~ msgid "Home Switch location:" #~ msgstr "Position du contact d'origine:" #~ msgid "" #~ "Open\n" #~ "Loop\n" #~ "Motor\n" #~ "Test" #~ msgstr "" #~ "Ouvrir\n" #~ "Boucle\n" #~ "Servo\n" #~ "Test" #~ msgid "Encoder lines / Rev:" #~ msgstr "Lignes de codeur / tour:" #~ msgid "I /O Info" #~ msgstr "Informations d'I/O" #~ msgid "rev / s²" #~ msgstr "tour / s²" #~ msgid " Shaft : " #~ msgstr " Axe : " #~ msgid "Pulley teeth Motor : " #~ msgstr "Dents de la poulie moteur:" #~ msgid "Reduction Ratio:" #~ msgstr "Rapport de réduction:" #~ msgid "Speed 1:" #~ msgstr "Vitesse 1:" #~ msgid "Speed 2:" #~ msgstr "Vitesse 2:" #~ msgid "PWM 1:" #~ msgstr "PWM 1:" #~ msgid "PWM 2:" #~ msgstr "PWM 2:" #~ msgid "PWM generator" #~ msgstr "Générateur de PWM" #~ msgid "Step generator" #~ msgstr "Générateur de pas" #~ msgid "or" #~ msgstr "ou" #~ msgid "" #~ "fast (base)\n" #~ "slow (servo)" #~ msgstr "" #~ "rapide (base)\n" #~ "lente (servo)" #~ msgid "button" #~ msgstr "bouton" #~ msgid "I word with no G2, G3, G5, G5.1, G76, G87 or G43.1 to use it" #~ msgstr "Mot I sans G2, G3, G5, G5.1, G76, G87 ou G43.1 l'utilisant" #~ msgid "K word with no G2, G3, G33, G33.1, G76, G87 or G43.1 to use it" #~ msgstr "Mot K sans G2, G3, G33 G33.1, G76, G87 ou G43.1 l'utilisant" #~ msgid "Cannot call user-defined M code with cutter radius compensation on" #~ msgstr "" #~ "Appel de M-code utilisateur impossible avec la compensation de rayon " #~ "d'outil" #~ msgid "Bad character used" #~ msgstr "Utilisation d'un caractère incorrect" #~ msgid "Bug code not g40 g41 or g42" #~ msgstr "Bug-code sans G41 ou G42" #~ msgid "Bug code not g43 or g49" #~ msgstr "Bug-code sans G43 ou G49" #~ msgid "Bug code not g93 or g94" #~ msgstr "Bug-code sans g93 ou g94" #~ msgid "Cannot change units with cutter radius comp" #~ msgstr "Impossible de changer d'unité avec la compensation de rayon d'outil"